Jump to content

Рокби (стихотворение)

Рокби
Титульный лист первого издания
Автор Вальтер Скотт
Иллюстратор Томас Стотхард
Язык Английский
Жанр Эпическая поэма , стихотворный роман
Издатель Джон Баллантайн , Лонгман, Херст, Рис, Орм и Браун
Дата публикации
1813
Место публикации Великобритания

Рокби (1813) — повествовательная поэма в шести песнях с объёмными антикварными примечаниями Вальтера Скотта . Действие происходит в Тисдейле во время гражданской войны в Англии .

Первый намек на Рокби можно найти в письме Скотта леди Аберкорн от 11 января 1811 года, в котором он говорит, что, хотя в настоящее время он не работает над новым стихотворением, он «иногда думал о том, чтобы подготовить сцену во время великой гражданской войны 1643 года». '. [1] В июне ему предложили 3000 гиней за стихотворение, которое еще не было начато. [2] К 10 декабря он думает поставить новую работу «возле замка Барнард ». [3] а 20-го числа он пишет своему другу Дж. Б. С. Морритту , владельцу Рокби-парка , что имеет в виду «четвертый роман в стихах, посвященный теме гражданской войны Карла I в Англии и сцене вашего собственного владения Рокби». и запросить подробную местную информацию. Доходы от продажи стихотворения пойдут на финансирование строительных работ в его новом доме в Абботсфорде . [4] Сочинение, кажется, началось весной 1812 года, но с первой песней возникли проблемы. 2 марта он сказал Морритту, что уничтожил его «после того, как я написал его честно, потому что он мне не совсем понравился». [5] Поздней весной он снова был на работе, теперь его сопровождал шум строителей, расширяющих коттедж в Абботсфорде. [6] В середине июля он отправил новую Песнь 1 на комментарии Джеймсу Баллантайну и Уильяму Эрскину . [7] но их вердикт был неблагоприятным, что подорвало его уверенность. [8] Он решил сжечь написанное, «исправив в нем дух», но ко 2 сентября «возобновил работу за пером в [своей] старой казачьей манере» и «добился гораздо большего, чем [свой] собственный ум». [9] После этого сочинение пошло оживленно, хотя на каком-то этапе Скотт подумывал сократить длину до пяти песен, чтобы можно было опубликовать их на рождественской ярмарке. [10] Он нанес визит Рокби в конце сентября и начале октября, чтобы собрать местный колорит. [11] Работа была завершена в последний день 1812 года. [12]

«Рокби» был опубликован Джоном Баллантайном и компанией в Эдинбурге 11 января 1813 года и в Лондоне 15 января Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом и Брауном. Цена составляла две гинеи (2 фунта 2 шиллинга или 2,10 фунта стерлингов), было напечатано около 3000 экземпляров. В том же году последовали еще четыре издания. [13] В 1830 году Скотт добавил к стихотворению новое введение в восьмом томе 11-томного сборника « Поэтические произведения» . [14]

Критическое издание будет опубликовано издательством Edinburgh University Press как четвертый том «Эдинбургского издания поэзии Вальтера Скотта». [15]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Освальд Уиклиф, офицер парламентской армии, планирующий убить своего бывшего сообщника Филипа Мортэма.
  • Уилфрид Уиклиф, сын Освальда, влюблен в Матильду Рокби.
  • Лорд Рокби, офицер- роялист , ныне находящийся в плену у Освальда Уиклифа.
  • Филип Мортам, бывший соратник Освальда Уиклифа, теперь вернулся из пиратской жизни на Карибах.
  • Матильда Рокби, дочь лорда Рокби, племянница Филипа Мортэма
  • Бертрам Райзингем, злодей, получающий зарплату Освальда Уиклифа
  • Редмонд О'Нил, паж лорда Рокби
  • Гай Дензил, недовольный последователь лорда Рокби
  • Эдмунд Уинстонский, один из банды Гая, менестрель.

Краткое содержание

[ редактировать ]

По наущению Освальда Бертрам совершает покушение на жизнь Филиппа, которое, по его ошибочному мнению, увенчалось успехом, и нападение на замок Рокби, в ходе которого замок поджигается. Уилфриду и Матильде усилиями Редмонда удается спастись от пожара. Выясняется, что Редмонд, который сейчас находится в руках Освальда, является давно потерянным сыном Филиппа, и что Филип пережил покушение. Освальд пытается заставить лорда Рокби принять брак Уилфрида и Матильды, но этому препятствует смерть Уилфрида. Бертрам убивает своего хозяина Освальда, чтобы избежать дальнейшего кровопролития, но в свою очередь погибает. Филипп воссоединяется со своим сыном, и молодые влюбленные женятся.

Краткое содержание песни

[ редактировать ]

Песнь 1: Бертрам Райзингхэм прибывает в замок Барнард и, сообщив Освальду Уиклифу, что он убил Филипа Мортэма, как и было согласовано, в то время как он и Филип оба сражались за парламент в Марстон-Мур , требует накопленные сокровища Филиппа в качестве награды. Освальд поручает своему сыну Уилфриду, мягкому парню, влюбленному в Матильду Рокби, сопровождать Бертрама в замок Мортем, чтобы обезопасить сокровища.

Песнь 2: Когда они прибывают в Мортам, Бертрам, который считает, что видел призрак Филиппа, непреднамеренно сообщает Уилфриду, что убил его, но когда Уилфрид пытается арестовать его, он бурно реагирует, прежде чем его останавливает живой Филипп, который снова исчезает после предупреждения. Уилфриду не разглашать информацию о своем дальнейшем существовании. Освальд прибывает в сопровождении пажа Рокби Редмонда О'Нила, который говорит, что был свидетелем убийства в Марстоне, и начинает тщетные поиски Бертрама, скрывшегося с места происшествия. Освальд сообщает своему сыну, что Рокби был взят в плен в битве и передан под его ответственность, и что, хотя Редмонд является соперником Уилфрида за привязанность Матильды, она может быть вынуждена принять его, чтобы добиться освобождения своего отца.

Песнь 3: После тяжелого бегства Бертрам клянется отомстить Редмонду, Освальду и Уилфриду, полагая, что Освальд намеревался лишить его сокровищ. Он встречает Гая Дензила и соглашается возглавить банду преступников, в том числе молодого менестреля Эдмунда Уинстонского, расквартированного в пещере. Дензил сообщает Бертраму, что сокровище на самом деле находится в Рокби, куда Филип перевез его, намереваясь, чтобы его племянница Матильда унаследовала его в случае его гибели в бою. Дензил и Бертрам строят планы нападения на замок.

Песнь 4: Матильда поднимается на воздух вместе с цивилизованными соперниками из-за своей привязанности Уилфрид и Редмонд: последний был ее товарищем в детстве после того, как его отдали на хранение Рокби из-за нищеты и физического ухудшения состояния его деда в Ирландии. Некоторое время Рокби был склонен поддержать предложенный Освальдом матч между Матильдой и Уилфридом, но передумал, когда Освальд перешел на сторону парламента. Матильда рассказывает Уилфриду и Редмонду, как Филип передал ей свое сокровище с письменным отчетом о своей истории: Освальд не смог соблазнить свою жену и в отместку устроил так, что Освальд должен был убить ее по подозрению в неверности. Вскоре после этого маленький сын Филиппа был похищен вооруженными людьми. После карьеры пирата в Южной Америке Филипп вернулся в сопровождении Бертрама в поисках мести за своего сына. Отказавшись от мести по религиозным соображениям, он доверил сокровища Матильде. Уилфрид и Редмонд соглашаются передать Матильду ее пленному отцу в замке Барнард, одновременно передав сокровища из Рокби.

Песнь 5: Матильда с Уилфридом и Редмондом в Рокби принимает менестреля Эдмунда, который открывает афишу для Бертрама и его банды разбойников. Замок подожжен: Матильда, Редмонд, раненый Уилфрид и отдельно Бертрам спасаются от пожара.

Песнь 6: Три дня спустя Эдмунд возвращается в пещеру разбойников и находит небольшую шкатулку с золотыми артефактами. Его прерывает Бертрам и рассказывает ему, как он и Дензил, взятые в плен после пожара, договорились с Освальдом спасти их жизни, заявив, что Рокби заручился их помощью для штурма замка Барнард. Освальд получил письмо от Филиппа с просьбой вернуть его сына; Дензил объявил, что этим сыном был Редмонд, который в младенчестве был похищен в Ирландию своим дедом О'Нилом и возвращен молодым человеком, чтобы стать пажем Рокби, вместе с артефактами, попавшими в воровские руки Дензила, в том числе счет выгравирован на золотых табличках. Освальд отправил Эдмунда за артефактами. Эдмунд сообщает Бертраму, что намерен передать артефакты Филиппу и сообщить ему, что Редмонд — его сын. Взволнованный Бертрам отправляет Эдмунда рассказать Филиппу о своем покаянии и попросить его возглавить силы, чтобы помочь Редмонду. Освальд казнит Дензила и готовится оказать давление на Матильду, чтобы она вышла замуж за Уилфрида, готовя разрушенную церковь Эглистона к обезглавливанию ее отца и Редмонда. Матильда соглашается, но Уилфрид умирает от ран. Освальд приказывает продолжить казни, но Бертрам въезжает в церковь и застреливает его, прежде чем люди Освальда убивают его самого. Матильда и Редмонд женятся.

Рокби лучшим стихотворением Скотта на сегодняшний день. Несколько рецензентов признали [16] В частности, в целом приветствовался новый интерес к персонажам, хвалили энергичный и хорошо поставленный сюжет, а также моральную красоту произведения. 

Первоначально продажи были многообещающими. Дж. Локхарт сообщил, что книжные магазины в Оксфорде были осаждены покупателями, желающими прочитать стихотворение, и были сделаны ставки на то, ли Рокби превзойдет Байрона по продажам недавнее « Паломничество Чайльд-Гарольда» . Сам Байрон срочно написал из Италии с просьбой к своему издателю Джону Мюррею прислать ему экземпляр. [17] В действительности, Рокби продал десять тысяч копий. за первые три месяца [18]

Томас Мур саркастически писал, что работы Скотта превращаются в живописную экскурсию по величественным домам Британии. [19] Локхарт, писавший после смерти Скотта, восхищался пейзажами Рокби и обнаружил в стихотворении множество захватывающих эпизодов и строк; он объяснил неутешительные продажи неизбежными сравнениями, проводимыми публикой, с Чайльд-Гарольда . большей колоритностью и романтическим гламуром [20] В 20 веке Джон Бьюкен считал сюжет слишком сложным для стихотворения. Сравнивая Рокби с более ранними работами Скотта, он нашел пейзаж не таким привлекательным, но прорисовку персонажей более тонкой, а песни превосходящими все его прежние тексты. [21] Эндрю Лэнг также восхищался песнями, но считал, что стихотворение в целом уступает своим предшественникам, и, как и другие критики, считал, что эта история лучше подходит для романа. [22] [23] По мнению Эдгара Джонсона, структура стихотворения была поразительно новаторской, но Скотту на тот момент было не по силам добиться полного успеха. [24] А. Н. Уилсон отметил, что большинство читателей сегодня считают это провалом. Сам он, хотя и согласился с тем, что оно не соответствует стандартам винтажного Скотта, счел, что его стоит перечитать. [25]

Рокби в других СМИ

[ редактировать ]

более сотни музыкальных обработок или постановок строк из Рокби Известно ним относятся несколько песен и хороводов . К Джона Кларка Уитфилда , песня Уильяма Хоуза , опера Уильяма Рива под названием Рокби» « Замок и планируемая опера Глинки , от которой сохранилась только одна песня. [26] [27]

Актер-менеджер Уильям Макриди написал, продюсировал и сыграл главную роль в сценической версии « Рокби» в 1814 году. Другая адаптация Джорджа Джона Беннета , пятиактная пьеса под названием «Возмездие, или Испытания любви» , была поставлена ​​в Сэдлерс-Уэллсе в 1850 году. [28] [29]

Художник Дж. М. У. Тернер в 1822 году создал акварель реки Греты в Рокби, заказанную ему в качестве иллюстрации к стихотворению Скотта. [30]

Считается, что некорпоративный район Рокби, штат Небраска , назван в честь стихотворения. [31]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1808–1811 гг. , Изд. HJC Грирсон (Лондон, 1932 г.), 431–32.
  2. ^ Там же. , 501 (Скотт Чарльзу Эрскину: 2 июня 1811 г.).
  3. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 гг. , изд. HJC Грирсон (Лондон, 1932 г.), 30 лет (Скотт Роберту Сёртису , 10 декабря [1811 г.]).
  4. ^ Там же. , 40‒41.
  5. ^ Там же. , 88
  6. ^ Там же. , 115 (Морритту, 4 мая 1812 г.); 116 (мисс Клефан, 4 мая 1812 г.).
  7. ^ Там же. , 112 (Джеймсу Баллантайну: датировку середины июля см. Джеймс К. Корсон, Примечания и указатель к изданию сэра Герберта Грирсона «Письма сэра Вальтера Скотта» (Оксфорд, 1979), 84.
  8. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1787–1807 (Лондон, 1932 г.), 417 (Скотт Джону Баллантайну, 19 июля 1812 г.).
  9. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 гг. , изд. HJC Грирсон (Лондон, 1932), 157 (Скотт леди Аберкорн).
  10. ^ Эдгар Джонсон, сэр Вальтер Скотт: Великое неизвестное (Лондон, 1970), 403.
  11. ^ Там же. , 400‒01.
  12. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 гг. , изд. HJC Грирсон (Лондон, 1932), 209 (Скотт Джеймсу Баллантайну).
  13. ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 гг. (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 257–63.
  14. ^ Там же. , 769.
  15. ^ Вальтер Скотт, Мармион: Повесть о Флодден Филд , изд. Эйнсли Макинтош (Эдинбург, 2018 г.), [ii].
  16. ^ Подробное рассмотрение рецензий на Рокби см. в JH Alexander, The Review of Walter Scott's Poetry: 1805–1817 , Vol. 2 из двух исследований по романтическим рецензиям (Зальцбург, 1976), 383–92.
  17. ^ Оман 1973 , стр. 176–177.
  18. ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1811–1814 , изд. HJC Грирсон (Лондон, 1932 г.), 260 (Скотт леди Луизе Стюарт , 23 апреля 1813 г.).
  19. ^ Поуп-Хеннесси, Уна (1948). Сэр Вальтер Скотт . Лондон: Дом и Ван Тал. п. 28 . Проверено 4 сентября 2012 г.
  20. ^ Локхарт, Дж. Г. (1896) [1837–1838]. Жизнь сэра Вальтера Скотта, Барт . Лондон: Адам и Чарльз Блэк. п. 234 . Проверено 4 сентября 2012 г.
  21. ^ Бьюкен 1961 , стр. 104, 112.
  22. ^ Ланг, Эндрю, изд. (1895). Поэтические произведения сэра Вальтера Скотта, Барт . Лондон и Эдинбург: Адам и Чарльз Блэк. стр. xxv – xxvi . Проверено 4 сентября 2012 г.
  23. ^ Оман 1973 , с. 177.
  24. ^ Джонсон, Эдгар (1970). Вальтер Скотт: Великое Неизвестное. Том 1 . Лондон: Хэмиш Гамильтон. стр. 472, 476. ISBN.  0241017610 . Проверено 2 ноября 2013 г.
  25. ^ Уилсон, АН (1980). Лэрд Эбботсфордский: взгляд на сэра Вальтера Скотта . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 62. ИСБН  0192117564 . Проверено 4 сентября 2012 г.
  26. ^ Гуч, Брайан Н.С.; Тэтчер, Дэвид С. (1982). Музыкальное оформление британской романтической литературы: каталог. Том 2 . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 1006 и далее. ISBN  082409381X . Проверено 5 сентября 2012 г.
  27. ^ Фиске, Роджер (1983). Шотландия в музыке: европейский энтузиазм . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 207 . ISBN  0521247721 . Проверено 5 сентября 2012 г. Рокби Глинка Скотт.
  28. ^ Эдвардс, Джон Пассмор, изд. (1853). Жизни выдающихся, Том 3 . Лондон: Партридж и Оки. п. 50 . Проверено 8 сентября 2012 г.
  29. ^ Скотт, Клемент ; Ховард, Сесил, ред. (1891). Жизнь и воспоминания Э. Л. Бланшара, Том 2 . Лондон: Хатчинсон . Проверено 8 сентября 2012 г.
  30. ^ Эвелин Джолл. «Джозеф Мэллорд Уильям Тернер, РА (1775–1851). Рокби . 1822» . Художественная галерея Сесила Хиггинса, Бедфорд. Архивировано из оригинала 24 декабря 2012 года . Проверено 8 сентября 2012 г.
  31. ^ Фитцпатрик, Лилиан Линдер (1925). Топонимы штата Небраска . Исследования Университета Небраски в области языка, литературы и критики, № 6. Линкольн, Небраска: [Университет Небраски]. п. 93 . Проверено 17 октября 2018 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 155a0112482316d81016784ea2d3a0b0__1713114420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/b0/155a0112482316d81016784ea2d3a0b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rokeby (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)