Jump to content

Истории на память

« Истории на память » — это название, данное трем рассказам сэра Вальтера Скотта , которые были опубликованы в «На память» для MDCCCXXIX , литературном ежегодном журнале , издаваемом к Рождеству 1828 года. Рассказы назывались «Зеркало моей тети Маргарет», «Гобеленовая комната, или «Дама в саке» и «Смерть спортсмена лэрда».

Чарльз Хит изначально планировал, что Скотт станет редактором ежегодника, предложив ему 800 фунтов стерлингов. Скотт отказался, но принял 500 фунтов стерлингов за эти три рассказа, которые предназначались для сборника Скотта « Хроники Канонгейта» , но уже были отклонены его редактором Робертом Каделлом . В ежегодник также вошло «Описание гравюры под названием «Сцена в Абботсфорде»» Скотта.

Зеркало моей тети Маргарет

[ редактировать ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Сэр Филип, который женился из-за денег и поссорился со своим зятем, после объявления войны в 1702 году решил присоединиться к армии герцога Мальборо во Фландрии в качестве добровольца. Не получая о нем известий в течение многих месяцев, леди Джемайма решила проконсультироваться с врачом из Падуи , который имел репутацию человека, способного показать своим посетителям их отсутствующих друзей и то, что они делают. Соответственно, она и ее сестра, переодетые солдатскими женами, тайно пошли к нему, когда он сразу назвал им их настоящие имена и желаемую информацию. Соблюдив абсолютную тишину и переодевшись в одежду восточного некроманта, он повел их в комнату, увешанную черными вещами и освещенную факелами, с большим зеркалом за алтарем, на котором лежали два меча, раскрытая книга и человеческий череп. Постепенно зеркало перестало отражать эти предметы, и они увидели интерьер иностранной церкви, в которой сэр Филип собирался венчаться с красивой девушкой, когда вошла группа офицеров, один из которых подошел к свадебной вечеринке, и с обеих сторон были обнажены мечи. Затем сцена исчезла, и зеркало снова отразило содержимое комнаты. Дамам были предложены восстановительные средства, и их провели в карету, а профессор вручил леди Ботвелл черновик сочинения для ее сестры.

Несколько дней спустя из Голландии пришло известие о том, что свадьба сэра Филипа с дочерью богатого бургомистра уже собиралась праздновать, когда майор Фальконер, случайно находившийся в городе, приехал с несколькими своими собратьями-офицерами, чтобы засвидетельствовать церемонию как развлечение, признал и осудил горе- двоеженца , принял от него вызов и был убит. Леди Джемайма так и не оправилась от потрясения, итальянец исчез, спасаясь от ареста как якобит, а сэр Филип, в старости тщетно пытаясь примириться с леди Ботвелл, ускользнул от преследования как убийца и умер за границей.

Считается, что в основе приведенной выше истории лежит жизнь Элеоноры, графини Стэйр, умершей в 1759 году. [1]

Персонажи

[ редактировать ]
  • сэр Филип Форестер
  • Леди Джемайма, его жена
  • Леди Ботвелл, сестра его жены
  • Майор Фальконер, их брат
  • Баптиста Дамиотти, падуанский врач

Гобеленовая палата

[ редактировать ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Это история о привидениях. Путешествуя по западным графствам, внимание генерала привлек живописно расположенный старинный замок, и, расспросив на постоялом дворе, где он менял лошадей, он узнал, что его владельцем был дворянин, бывший его школьным товарищем. Соответственно, он решил обратиться к его светлости; и, когда его уговорили погостить у него на неделю, перед сном его провели в старомодную комнату, увешанную гобеленами, но удобно обставленную и хорошо освещенную двумя большими свечами и пылающим огнем. На следующее утро его слуга сообщил лорду Вудвиллу, что генерал бродил по парку с самого раннего часа, и когда он появился за завтраком, лицо его было изможденным, одежда была небрежно одета, а манеры - рассеянными; более того, он объявил, что должен немедленно уехать. Отведя его в сторону от других посетителей, хозяин потребовал от него объяснений, и, заявив, что он скорее предпочтет столкнуться с избиением, чем вспоминать ночные события, он неохотно рассказал о том, что с ним произошло.

Засыпая, он услышал шелест шелкового платья и стук туфель на высоких каблуках, а затем между кроватью и камином прошла фигура женщины. Сначала она была к нему спиной, но она медленно повернулась, и он отчетливо увидел черты трупа, несущего на себе следы самых отвратительных страстей. Он вскочил, а она села на кровать, приблизив свое лицо на полметра к нему, после чего вся его смелость покинула его, и он потерял сознание. Когда он пришел в себя, она исчезла, но он боялся пошевелиться до рассвета, а затем поспешил из комнаты, совершенно расстроенный. Лорд Вудвилл был глубоко впечатлен, поскольку эта комната имела репутацию места, где обитают привидения; и, проводя генерала через картинную галерею, он вдруг вздрогнул, увидев портрет, и воскликнул: «Вот она!» и это оказалось подобием прародительницы, преступлениями которой были инцест и убийство.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Генерал Браун, вернувшийся с американской войны
  • Хозяин гостиницы
  • Лорд Вудвилл из замка Вудвилл
  • Явление женщины

Смерть спортсмена лэрда

[ редактировать ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Армстронг при жизни своего отца был известен как Джок Лэрда, или сын; и, обладая большой силой и храбростью, отличился в использовании двуручного меча, завещанного ему саксонским преступником, во многих единоборствах, которые происходили между английскими и шотландскими пограничниками во время правления королевы. Элизабет.

Однако он состарился и был прикован к постели, когда его единственный сын принял вызов чемпиона Англии. Но сердце его переполнилось радостью от этой новости, и, доверив парню свое знаменитое оружие, он настоял на том, чтобы его завернули в пледы и отнесли к месту, выбранному для встречи, в сопровождении дочери. Его последователи с грустью смотрели на иссохшее лицо и сморщенную фигуру своего вождя; но когда сражающиеся встретились и англичанин замахнулся мечом над своим павшим противником, старый лэрд, оживший на мгновение с прежней силой, спрыгнул со скалы, на которой он сидел, и, издав крик, подобный крику умирающий лев, а не человек, упал в объятия членов своего клана с разбитым сердцем, но не из-за смерти своего мальчика, а из-за их оскорбленной чести и непоправимой потери его оружия.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Джон Армстронг, лэрд Мангертауна
  • Его сын
  • Его дочь
  • Фостер, чемпион Англии

Сцена в Абботсфорде

[ редактировать ]

«На память о MDCCCXXIX» содержится четвертое прозаическое произведение Скотта, стр. 258–61, которое указано в оглавлении как «Сцена в Абботсфорде»; «Автор Уэверли». Тот же заголовок присутствует в Списке пластин — четыре заголовка столбцов: «Предметы», «Художники», «граверы», «Пейдж» — «Сцена в Абботсфорде»; «Р. Ландсир, АРА»; «Д. Смит»; «258».

Табличка «Сцена в Абботсфорде». (с точкой, без определенного артикля) выходит на страницу 258, где работа Скотта начинается под этим трехстрочным заголовком, состоящим из двух частей (все заглавные буквы с маленькой прописной в третьей строке, просмотр в Google Книгах):

Описание гравюры под названием
Сцена в Эбботсфорде.
Автор Уэверли.

Некоторое освещение книги «На память» в современных газетах предполагает, что иллюстрации, обычно около 20 гравюр, воспроизведенных в виде пластин, являются главной особенностью ежегодной подарочной книги или единственной причиной платить за нее высокую цену. Согласно «Описанию», в этой сцене изображена почтенная волкодава, принадлежавшая на пенсии сэру Вальтеру Скотту; установлен в квартире владельца, с борзой и двумя ястребами, предоставленными художником г-ном Ландсиром.

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ «Дэлримпл [урожденная Кэмпбелл; другое женское имя Примроуз], Элеонора, графиня Стэйр (ум. 1759), жертва супружеского насилия» . Оксфордский национальный биографический словарь . doi : 10.1093/ref:odnb/70589 . Проверено 10 августа 2020 г.
  • Паула Р. Фельдман. Введение к переизданию «Память на память» за 1829 год . Бродвью Пресс, 2006.
  • Сувенир для MDCCCXXIX . Гугл Книги. Полный вид салона с текстовым поиском. В каталоге как «Сувенир: 1829 год».

В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ce0cc84a4ab6d90f0653656bde9e2366__1714258800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/66/ce0cc84a4ab6d90f0653656bde9e2366.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Keepsake Stories - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)