Поле Ватерлоо
Поле Ватерлоо — стихотворение Вальтера Скотта , написанное и опубликованное в 1815 году. Оно написано четырёхстопным и триметровым ямбом с несколькими спенсеровскими строфами в конце. Работа переходит от изображения места битвы с возобновлением фермерской жизни осенью к описанию конфликта с акцентом на Наполеона и Веллингтона и перекличке выдающихся британских жертв.
Фон
[ редактировать ]хотя он уже интересовался войной, он стал еще более увлечен войной после того, как получил письмо от Чарльза Белла По словам его зятя и биографа Джона Гибсона Локхарта , . После победы союзников в битве при Ватерлоо 18 июня 1815 г.; Скотт посетил поле боя 9 августа, став одним из первых британских гражданских лиц, посетивших его, прежде чем отправиться в Париж. Он надеялся окупить свои расходы, представив отчет о своих путешествиях (в форме воображаемых писем), опубликованный как «Письма Павла к своим родственникам» (1816 г.), и «Поле Ватерлоо» во время поездки также было написано . Прибыль от поэмы предназначалась пойти в фонд помощи вдовам и сиротам солдат. [1] Скотт смешал личные наблюдения с информацией, полученной от его сопровождающих, генерала Адама адъютанта Кэмпбелла, майора Прайза Гордона и других офицеров, включая самого герцога Веллингтона , с которым он встретился в Париже. [ нужна ссылка ] К тому времени он написал ответвление « Танец смерти », которое прочитал Джону Скотту на 13-м Гала-концерте в Париже; работа была включена в Ежегодный реестр Эдинбурга за 1813 год и опубликована в Эдинбурге 11 января 1816 года. По завершении поездки он написал своей жене Шарлотте, Джеймсу Баллантайну , 5-му герцогу Баклю , и своей подруге Джоанне Бэйли. [2]
Готовое стихотворение было отправлено Баллантайну 30 августа. [3] [4] По возвращении в Абботсфорд Скотт в течение первой недели октября исправлял корректуры, отвечая на подробную критику со стороны Баллантайна. [5] Достигнув Лондона, он встретился с лордом Байроном , который еще не побывал на поле битвы и позже напишет « Паломничество Чайльд-Гарольда» 14 сентября . Он также освещает битву в «Письмах Павла к своим родственникам» (1816 г.), «Истории Европы, 1815 г.» (1817 г.) и «Жизни Наполеона Бонапарта» (1827 г.). [2]
Издания
[ редактировать ]«Поле Ватерлоо» было опубликовано 23 октября 1815 года в Эдинбурге издательством «Арчибальд Констебль и компания» и 2 ноября в Лондоне Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом, Брауном и Джоном Мюрреем . Он стоил 5 секунд (25 пенсов), тираж составил 6000 экземпляров. В ноябре последовали еще два издания тиражом 1000 и 3000 экземпляров соответственно. [6]
Критическое издание должно быть включено в пятый том «Эдинбургского издания поэзии Вальтера Скотта», издаваемого издательством Edinburgh University Press. [7]
Прием
[ редактировать ]Только 6 из 17 отзывов о Ватерлоо были положительными, против 8 неблагоприятных и 3 нейтральных. [8] Был гнев по поводу того, что Скотт навязал публике «грубый, плохо организованный аборт». [9] Британский критик был необычен в обнаружении моментов достойной красоты, но признавал, что в современной поэзии трудно сочетать поэзию и патриотизм, учитывая склонность Британии к щедрой сдержанности. [10] «Критическое обозрение» оценило его как «абсолютно самое бедное, скучное и наименее интересное сочинение, которое до сих пор выходило у автора Рокби» . Даже в бюллетенях битвы содержится больше информации, а стиль стихотворения почти не превосходит стиль скромных донесений маршала Веллингтона, если вообще превосходит его». [11] Стихотворение от 28 ноября 1817 года, опубликованное в Chester Courant, аналогичным образом описывает это произведение. [12]
Плохой прием стихотворения привел к широкому распространению шуток о сэре Вальтере Скотте, как будто Наполеон встретил свое величайшее поражение при Ватерлоо, как в широко распространенном сквибе, приписываемом лорду Эрскину : «На окровавленной равнине Ватерлоо / Лежат десятки тысяч убитых; / Но ни один, ни саблей, ни выстрелом, / Не упал наполовину так плашмя, как Вальтер Скотт». [13] Критические комментарии сохранялись и в следующем столетии. [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Таллох 2018 , стр. 266, 268.
- ^ Jump up to: а б Таллох 2018 , стр. 266–267.
- ^ Таллох 2018 , с. 266
- ^ Письма сэра Вальтера Скотта: 1815–1817 , изд. HJC Грирсон (Лондон, 1933 г.), 87 (Скотт Джеймсу Баллантайну, 30 августа 1815 г.).
- ^ Там же. , 100 (Скотт Дж. Б. С. Морритту , 2 октября [1815 г.]); 102 (Скотт Арчибальду Констеблю , 5 октября [1815 г.]); Эдгар Джонсон, сэр Вальтер Скотт: Великое Неизвестное (Лондон, 1970), 507–08.
- ^ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 376–79.
- ^ Вальтер Скотт, Мармион: Повесть о Флодден Филд , изд. Эйнсли Макинтош (Эдинбург, 2018 г.), [ii].
- ^ Подробное рассмотрение рецензий на Ватерлоо см. в JH Alexander, The Review of Walter Scott's Poetry: 1805–1817 , Vol. 2 из двух исследований по романтическим рецензиям (Зальцбург, 1976), 405–07.
- ↑ The Scourge , 10 (декабрь 1815 г.), 437–51 (450).
- ^ Британский критик (новая серия), 4 (ноябрь 1815 г.), 528–32.
- ^ Серия критических обзоров, пятая, том. II, нет. Я, стр. 457–463 .
- ^ Таллох 2018 , стр. 268–269.
- ^ Барон Джон Кэмпбелл, Жизнь лордов-канцлеров и хранителей большой печати Англии: с древнейших времен до правления короля Георга IV , том. 6 (1851), с. 518
- ^ Таллох 2018 , с. 269.
Библиография
[ редактировать ]- Готлиб, Эван. «Боевые слова: британская поэзия и наполеоновские войны», в книге «Романтический глобализм: британская литература и современный мировой порядок», 1750–1830 гг. , University of Ohio Press, 2014, стр. 68–94.
- Семмель, Стюарт. «Чтение осязаемого прошлого: британский туризм, коллекционирование и память после Ватерлоо», Representations , 69 (2000), стр. 9–37.
- Шоу, Филип. «Вальтер Скотт: историческая дисциплина», в книге «Ватерлоо и романтическое воображение» , Пэлгрейв Макмиллан, 2002, стр. 35–66.
- Таллок, Грэм (октябрь 2018 г.). «Вальтер Скотт и Ватерлоо». Романтизм . 24 (3). Издательство Эдинбургского университета : 266–277. дои : 10.3366/rom.2018.0386 . ISSN 1354-991X . S2CID 165188924 .