Пират (роман)
- «Пират» — также название романов Гарольда Роббинса и Фредерика Марриата.
![]() Титульный лист первого издания | |
Автор | сэр Вальтер Скотт |
---|---|
Язык | английский, низинные шотландцы |
Ряд | Романы Уэверли |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Арчибальд Констебль , Джон Баллантайн (Эдинбург); Херст, Робинсон и компания (Лондон) |
Дата публикации | 1822 |
Место публикации | Шотландия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 391 (Эдинбургское издание, 2001 г.) |
Предшественник | Кенилворт |
С последующим | Судьба Найджела |
«Пират» (опубликованный в конце 1821 года с датой 1822 года) — один из романов сэра Вальтера Скотта «Уэверли» , основанный примерно на жизни Джона Гоу , который играет капитана Кливленда. [1] Действие происходит на южной оконечности главного острова Шетландских островов (который Скотт посетил в 1814 году) в конце 17 века, причем вероятной датой основных инцидентов является 1689 год. [2]
Состав и источники
[ редактировать ]21 августа 1820 года Джон Баллантайн предложил Арчибальду Констеблу новый роман по мотивам Кенилворта (который должен был быть опубликован в январе следующего года). На этом этапе не было указано ни названия, ни темы, и только в апреле 1821 года Баллантайн заметил, что началось то, что он называет «Буканьером». Потребность в исследованиях северных островов и других занятиях замедлила работу Скотта, и первый том был завершен только в начале августа, но затем его темп ускорился, и работа была завершена в конце октября. [3]
В 1814 году Скотт отправился в шестинедельный круиз с комиссарами Северного маяка. Он вел дневник (в конечном итоге опубликованный в его биографии Дж. Г. Локхартом ), и когда он начал писать «Пирата» , он смог использовать его для получения многих подробностей о незнакомой части Шотландии. Он собрал небольшую коллекцию пиратской литературы, самой полезной из которых была «История жизни и поступков самых знаменитых разбойников, убийц, уличных грабителей и т. д.». К этому добавлен «Подлинный отчет о путешествиях и грабежах самых известных пиратов», написанный капитаном Чарльзом Джонсоном (1742 г.). Это было дополнено отчетом о пирате Джоне Гоу , предоставленным Александром Петеркиным , заместителем шерифа Оркнейских и Зетландских островов, опубликованным в 1822 году, в год появления романа, под названием « Заметки об Оркнейских и Зетландских островах» . Скотт также был знаком с несколькими книгами о северных островах с семнадцатого века до своего времени, в которых обсуждались сельскохозяйственные вопросы, которые занимают внимание Триптолема Йеллоули в романе. [4]
Издания
[ редактировать ]«Пират» был опубликован в трех томах издательством Констебль и Баллантайн в Эдинбурге 24 декабря 1821 года и издательством Херст, Робинсон и компания в Лондоне двумя днями позже. [5] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 12 000 экземпляров, хотя 2 000 из них были запоздалыми, что привело к библиографическим осложнениям. Цена составляла полторы гинеи (1 фунт 11 шиллингов 6 дней , или 1,57½ фунта стерлингов). Маловероятно, что Скотт снова участвовал в работе над романом до марта, а затем августа 1830 года, когда он отредактировал текст и предоставил введение и примечания к изданию «Магнум», в котором оно появилось как тома 24 и 25 в мае и июне 1831 года.
Стандартное современное издание, написанное Марком Вайнштейном и Элисон Ламсден, было опубликовано в 2001 году как 12-й том Эдинбургского издания романов Уэверли : оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи Скотта и исправлениями корректуры; Материал Magnum включен в том 25b.
Введение в сюжет
[ редактировать ]Прибытие потерпевшего кораблекрушение капитана Кливленда портит отношения молодого Мордаунта с девушками Троил, и вскоре между двумя мужчинами обостряется ожесточенное соперничество. Минна влюбляется в Кливленда, не зная его настоящей профессии. Однако Бренда влюблена в Мордаунта. Пираты Halcyon захватывают Троилс, но после встречи с HMS фрегатом освобождаются . Бренда и Мордаунт воссоединяются, а Минна и Кливленд расстаются.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Мистер Мертун и его сын прибыли как чужие и несколько лет жили в оставшихся комнатах старого особняка графов Оркнейских , причем отец вел очень уединенный образ жизни, а сын Мордаунт стал всеобщим любимцем жителей, и особенно с удаллером Магнусом Троилом и его дочерьми Брендой и Минной. По пути домой после визита к ним он и разносчик Снейлсфут искали убежища от шторма в фермерском доме в Хафре, доме Триптолемуса Йеллоули, агента камергера Оркнейских и Шетландских островов, и его сестры Барбары. Посетителей позабавила скудность жизни Йеллоули, и они столкнулись с Норной, родственницей Магнуса Троила, которая, как предполагалось, была в союзе с феями и обладала сверхъестественными способностями. На следующий день корабль потерпел крушение у скалистого берега, и, рискуя своей жизнью, Мордаунт спас капитана Кливленда, когда он был выброшен на берег, цепляясь за доску, в то время как Норна предотвратила разграбление его сундука. . Кливленд на самом деле был пиратом, но они этого не знали. Капитан пообещал своему хранителю поездку на корабле-консорте, который, как он ожидал, прибудет в ближайшее время, и отправился искать помощи удаллера в возвращении части другого своего имущества, выброшенного на берег. Однако по прошествии нескольких недель, в течение которых Троилы прекратили с ним дружеское общение, Мордаунт услышал, что незнакомец все еще является их гостем и что они устраивают для него развлечение. Канун Святого Иоанна , на который его не пригласили.

Пока он размышлял об этом пренебрежении, Норна тронула его за плечо и, заверив в своей доброй воле, посоветовала ему присоединиться к вечеринке без приглашения. Предупрежденный отцом о том, чтобы не влюбляться, и с некоторыми опасениями относительно приема, он по дороге заехал в Харфру и сопровождал Йеллоули и его сестру на пир. Минна и Бренда Троил ответили на приветствие своего брошенного компаньона с холодной вежливостью, и он был убежден, что капитан Кливленд вытеснил его в их уважении. Бард Клод Халкро старался подбодрить его своими стихами и воспоминаниями о «славном» Джоне Драйдене ; и в течение вечера Бренда, переодетая маскарадом, сказала ему, что они слышали, что он говорил о них недоброжелательно, но она не верила, что он это сделал. Она также выразила свои опасения, что незнакомец завоевал любовь Минны, и умоляла Мордонта узнать все, что он может, о нем. Во время попытки поймать кита на следующий день Кливленд спас Мордаунта от утопления и, освободившись таким образом от своих обязательств перед ним, дал понять, что отныне они будут соперниками. В тот же вечер разносчик принес известие о прибытии странного корабля. Киркуолл и Кливленд поговорили о поездке туда, чтобы выяснить, та ли это супруга, которую он так долго ждал.
После того, как сестры легли спать, Норна появилась в их комнате и рассказала поразительную историю из своей молодости, которая побудила Минну признаться в своей привязанности к капитану и вызвать пристрастие Бренды к Мордаунту. На секретном интервью на следующее утро Кливленд признался Минне, что он был пиратом, на что она заявила, что может любить его только как кающегося, а не как героя, которым она до сих пор представляла его. В присутствии ее отца и сестры он объявил о своем намерении немедленно отправиться в Киркуолл; но ночью он пел ей серенаду, и тогда, услышав борьбу и стон, она увидела исчезнувшую тень одной фигуры с другой на его плечах. Охваченная горем и ожиданием, ее охватил приступ меланхолии, для излечения от которой удаллер обратился к Норне в ее уединенном жилище; и после мистической церемонии она предсказала, что дело прекратится, когда «багровая нога встретится с багровой рукой» в Проходе Мученика в Оркнейской земле, куда она приказала своему родственнику идти со своими дочерьми. Мордаунт был зарезан пиратом, но Норна унесла его в Хой , где она сказала ему, что она его мать, и, вылечив его рану, доставила его в Киркуолл. Здесь Кливленд присоединился к своим товарищам и, будучи избранным капитаном корабля-консорта, получил от ректора разрешение ей разнести запасы в Стромнессе и покинуть острова при условии, что он останется заложником поведения команды.

По пути они захватили бриг, на котором находились Троилы, но Минну и Бренду благополучно отправил на берег Джон Банс, лейтенант Кливленда, и сопровождал старый Халкро, чтобы они навестили родственника. Влюбленные встретились в соборе Святого Магнуса, откуда с помощью Норны Кливленд сбежал на свой корабль, а сестры были переведены в резиденцию кузена барда, где к ним присоединился их отец, и они нашли Мордаунта во главе группы иждивенцев для их защиты. Когда все было готово к отплытию, капитан решил еще раз увидеть Минну и, отправив записку с просьбой встретиться с ним у Стоячих камней Стеннесса на рассвете, направился туда. Бренда убедила Мордаунта позволить сестре прийти на свидание, и когда влюбленные прощались в последний раз, Банс и его команда схватили их с Брендой из лодки и унесли бы, если бы Мордаунт не поспешил на помощь. и взяли в плен пирата и его лейтенанта. Норна предостерегала Кливленда от отсрочки его отъезда, и его последние надежды угасли, когда из окна комнаты, в которой он и Банс были заключены, они стали свидетелями прибытия Халцион , с капитаном которого она общалась, и захват, после отчаянного сопротивления, их корабля.
Мертун-старший теперь обратился за помощью к Норне, чтобы спасти их сына, который, как он заявил, был не Мордаунтом, как она воображала, а Кливлендом, которого он обучал пирату под своим настоящим именем Воган, ее бывшего любовника; и, потеряв до сих пор следы его, приехал в Ярлсхоф со своим ребенком от жены-испанки, чтобы искупить злодеяния своей юности. В ходе расследования выяснилось, что Кливленд и Банс заслужили помилование актами милосердия в своей пиратской карьере, и им было разрешено поступить на королевскую службу. Минну еще больше утешило покаянное письмо от любовника; Бренда стала женой Мордаунта; и из-за помутнения ума, вызванного раскаянием в том, что она стала причиной смерти ее отца, после смерти Норна отказалась от своих сверхъестественных притязаний и своеобразных привычек и вернула себе фамилию.
Персонажи
[ редактировать ]Главные персонажи выделены жирным шрифтом
- Бэзил Мертун , он же Воган, из Ярлсхофа
- Мордаунт Мертун , его сын
- Сверта, их экономка
- Свейн Эриксон, рыбак
- Магнус Троил , удаллер
- Минна и Бренда , его дочери
- Юфан Феа, его экономка
- Эрик Скамбестер, его слуга
- Улла Троил , она же Норна С беспокойной головой, его родственница.
- Николас Стрампфер, он же Паколе, ее слуга
- Нил Рональдсон, приходской констебль Ярлсхофа
- Триптолем Йеллоули из Харфы, фактор
- Барбара (Бэби) Йеллоули , его сестра
- Тронда Дрондочерь, их служанка
- Брайс Снейлсфут , разносчик
- Клод Халкро , бард
- Капитан Клемент Кливленд , он же Воган, пират.
- Джон Банс , он же Фредерик Альтамонт, его лейтенант
- Дик Флетчер, соратник Банса
- Капитан Гоффе, пират
- Хокинс, его боцман
- Джордж Торф, проректор Киркуолла
- Капитан Уэзерфорт из HMS Halcyon
Краткое содержание главы
[ редактировать ]Реклама: Автор «Уэверли» излагает историю пирата Джона Гоу, на которой основано его повествование.
Том первый
Ч. 1: За несколько лет до начала истории загадочный и меланхоличный Бэзил Мертун и его маленький сын Мордаунт прибывают в Зетланд, где Магнус Троил из Бурга-Вестра соглашается арендовать ему заброшенный замок Ярлсхоф.
Ч. 2: Местные жители обманывают Бэзила: он увольняет свою экономку Сверту, но, следуя совету Мордаунта, она добивается восстановления на работе. Во время мрачного настроения своего отца Мордаунт занимается общественной деятельностью по соседству.
Ч. 3: Привязанность Мордаунта, кажется, колеблется между контрастирующими дочерьми Тройл Минной и Брендой.
Ч. 4: Возвращаясь в Ярлсхоф из Бург-Вестра во время шторма, Мордаунт ищет убежища в Харфре (или Стоурбурге) вместе с Триптолемусом Йеллоули, человеком из Йоркшира, занимающимся улучшением сельского хозяйства, и его сестрой Барбарой (Бэби).
Ч. 5: Йеллоули обсуждают своего неожиданного гостя, к ним присоединяются разносчик [Брюс Снейлсфут] и Норна из Порывистой головы.
Ч. 6: По-видимому, подавив шторм, Норна покидает Харфру, а Мордаунт готовится продолжить свое путешествие.
Ч. 7: Вернувшись в Ярлсхоф, Мордаунт спасает моряка после кораблекрушения. На место происшествия прибывают Брюс, Норна и некоторые местные жители.
Ч. 8: В доме приходского констебля Нила Рональдсона моряк представляется Мордонту капитаном Клементом Кливлендом и дает ему испанское охотничье ружье. Мордаунт дает ему рекомендательное письмо к Магнусу.
Ч. 9: Месяц спустя Брайс продает Мордаунту материал для жилета, который он собирается надеть на танцы в Бург-Вестра, хотя его, как ни странно, не пригласили.
Ч. 10: Во время мрачной прогулки Мордаунт встречает Норну, которая предупреждает его, что Кливленд, сейчас проживающий в Бург-Вестра, - это змея.
Ч. 11: По пути в Бург-Вестра Мордаунт присоединяется к компании Йеллоули, а Триптолемус намеревается представить свои планы по улучшению Магнусу.
Ч. 12: В Бург-Вестре Мордаунт встречает неловкий прием со стороны Магнуса и его дочерей. Клод Халкро, местный поэт, не обращает внимания на такие трудности.
Том второй
Ч. 1 (13): За ужином Мордаунт наблюдает, как Кливленд обращает внимание на Минну.
Ч. 2 (14): Мордаунт подвергается нападению одновременных речей Халкро и Триптолема перед началом танцев.
Ч. 3 (15): Халкро развлекает часть компании, а Мордаунт наблюдает за танцем мечей.
Ч. 4 (16): После выступления маскарадов Бренда, одна из их числа, уводит Мордаунта и просит его присмотреть за Кливлендом. Мордаунт чувствует, что она его привлекает.
Ч. 5 (17): На следующий день Кливленд спасает Мордаунта на охоте на китов, но отбивает его попытку отблагодарить его.
Ч. 6 (18): Появляется Брайс с товарами, приобретенными на корабле, который Кливленд считает своим товарищем; Мордаунт и Кливленд ссорятся из-за того, кто из них имеет право купить шкатулку и веночек.
Ч. 7 (19): Минну и Бренду, которые несколько отдаляются друг от друга, посещают контрастные сны. Норна прерывает их сон и рассказывает, как она случайно стала причиной смерти своего отца, который хотел, чтобы она вышла замуж за Магнуса, а не за любовника, которому она посвятила себя.
Ч. 8 (20): Минна и Бренда расходятся во мнениях относительно достоинств Мордаунта и Кливленда, в которых Минна влюблена.
Ч. 9 (21): Норна предсказывает судьбу собравшейся компании.
Ч. 10 (22): Когда они идут по морю, Кливленд говорит Минне, что он не может быть другом Мордаунта. Он рассказывает свою историю, и она потрясена той безжалостностью, которую он применил, чтобы завоевать уважение.
Ч. 11 (23): Ночью Минна слышит, как Кливленд за окном поет прощальную песню, за которой следуют звуки борьбы с Мордаунтом.
Ч. 12 (24): Суерта предупреждает Бэзила об исчезновении его сына, и он начинает поиски, собираясь сам посоветоваться с Норной.
Ч. 13 (25): В церкви Святого Ниниана (или Рингана) Норна советует Бэзилу найти своего сына на ярмарке Киркуолла.
Ч. 14 (26): Обеспокоенный депрессией Минны, Магнус берет своих дочерей на консультацию к Норне. По дороге он подтверждает и дополняет ее историю, называя ее возлюбленного Воаном и указывая, что она родила ребенка, который исчез и, вероятно, мертв.
Ч. 15 (27): Магнус и его дочь прибывают в город Норны, где их принимает ее слуга-гном Паколет.
Том третий
Ч. 1 (28): Норна проводит магический обряд и дает Минне свинцовое сердце, которое можно носить в знак надежды.
Ч. 2 (29): Норна и Паколет бросают в море припасы, принесенные Магнусом. Он и его дочери находят приют в заброшенной хижине.
Ч. 3 (30): Магнус и его дочери находят в хижине Халкро и Триптолема. Фактор рассказывает, как он ищет тайник с монетами, найденный в Харфе, который был убран гномом, очевидно, Паколетом, который прибыл с письмом от Норны, советующим Магнусу пойти со своими дочерьми на ярмарку Киркуолла.
Ч. 4 (31): Кливленд встречает своего лейтенанта Джона Банса в Киркуолле и сообщает ему о своем намерении отказаться от пиратства. Он также указывает, что раненый Мордаунт находится на попечении Норны.
Ч. 5 (32): «Кливленд» побеждает Брайса, который купил капитанскую одежду у Сверты. Он арестован, но спасен своими товарищами-пиратами.
Ч. 6 (33): На острове Хой Норна открывается Мордонту как его мать и желает, чтобы он женился на Минне.
Ч. 7 (34): На борту корабля пираты соглашаются, что Кливленд должен принять временное командование. Он предлагает губернатору Киркуолла погрузить корабль в Стромнессе, подальше от ожидаемого правительственного фрегата « Эспаньола» , и предлагает себя в качестве обеспечения хорошего поведения пиратов.
Ч. 8 (35): Провост назначает Триптолема пилотом пиратского корабля в Стромнесс, но тот сбегает при попустительстве Гоффе.
Ч. 9 (36): Пираты захватывают корабль, доставлявший Магнуса и его дочерей в Киркуолл, и отправляют сестер на берег с сообщением ректору, угрожая расправой, если Кливленду будет причинен вред.
Ч. 10 (37): Провост сообщает сестрам и Халкро, что у него нет полномочий освобождать Кливленда. Норна появляется перед встречей Минны и Кливленда в соборе Святого Магнуса и настаивает, чтобы они расстались навсегда. Кливленд уклоняется от охраны, а Минна и Халкро соглашаются с проректором, что они должны попытаться заставить его и других пиратов покинуть страну.
Ч. 11 (38): Проведя Кливленда из собора секретным ходом, Норна говорит, что, если он останется на Оркнейских островах, он умрет. Его берут на борт корабля и освобождают Магнуса.
Ч. 12 (39): Кливленд сообщает Бансу о своем решении сойти на берег в Стеннисе, чтобы увидеть Минну. Банс и Дик Флетчер планируют силой взять на борт Кливленда и Минну. Банс доставляет письмо Кливленда Минне в Стеннисе. Магнус принимает Мордаунта как восстановленного в его пользу.
Ч. 13 (40): Мордаунт позволяет сестрам встретиться с Кливлендом у Камней Стенниса. Сцена их прощания прерывается прибытием пиратов, которые терпят поражение от вооруженной охраны Мордаунта, а Кливленд и другие попадают в плен. Из тюремного окна они наблюдают за захватом пиратского корабля «Эспаньолой » .
Ч. 14 (41): В соборе Бэзил (Вон) сообщает Норне, что Кливленд (не Мордонт) — их сын, Клемент Воган. Он отвез его на остров Эспаньола, где Бэзил женился на испанке, родившей Мордаунта, и в конце концов он поверил, что Клемент погиб после того, как мятежная команда высадила его на необитаемом острове. Среди доказательств происхождения Кливленда - шкатулка и венок Гл. 18.
Ч. 15 (42): Провост полагает, что Кливленд получит бесплатное помилование в Лондоне из-за его защиты двух знатных женщин в испанском Майне. Бренда выходит замуж за Мордаунта, чей отец, как полагают, удалился в зарубежный монастырь. Норна становится набожной христианкой, а Минна живет с радостным смирением, узнав о благородной и доблестной смерти Кливленда на государственной службе в Испанском Майне.
Прием
[ редактировать ]Критические оценки «Пирата» сильно разошлись. [6] Треть отзывов была почти полностью восторженной, меньшее количество — пренебрежительным, а остальные содержали вердикты «среднего ранга». Норна пользовалась всеобщим признанием как более возвышенная Мэг Меррилис, а ее стихи вызывали высокую оценку даже у рецензентов, которые в остальном не были впечатлены. «Йеллоули» были признаны новыми и очень интересными. Другими любимыми персонажами были Банс, Халкро (хотя и слишком расширенный) и пиратская команда. Контрастные пары восхищали Бренду и Минну, а также Кливленд и Мордаунт. Некоторые рецензенты жаловались на повторение персонажей из предыдущих романов, но другие усмотрели отличительные грани.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уоррен С. Уокер, «Шотландский Купер для американского Скотта», 537; Джон Роберт Мур , «Дефо и Скотт», 729.
- ^ Вальтер Скотт, Пират , изд. Марк Вайнштейн и Элисон Ламсден (Эдинбург, 2001 г.), 487.
- ^ Там же. , 393–96.
- ^ Там же. , 487–95.
- ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 413–33.
- ↑ Полный список современных британских рецензий на «Пирата» см. в William S. Ward, Literary Reviews in British Periodicals, 1821–1826: A Bibliography (New York and London, 1977), 174. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson. , Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 245–47.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Крейн, Джеймс. «Любовь и заслуги в морском историческом романе: Купер и Скотт» . Романтические круги . Проверено 8 февраля 2015 г.
- Шмидт, Арнольд (2002). «Пират Вальтера Скотта: империализм, национализм и буржуазные ценности». У Бернхарда Кляйна (ред.). Фантазии моря . Эшгейт Пресс. стр. 89–103.
- Дэвис, Яна (1987). «Пират Скотт». Экспликатор . 45 (3): 20–22. дои : 10.1080/00144940.1987.9938669 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Страница о пирате в Цифровом архиве Вальтера Скотта
Аудиокнига «Пират», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .