Красная Перчатка
![]() | |
Автор | сэр Вальтер Скотт |
---|---|
Язык | английский и шотландский |
Ряд | Романы Уэверли |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Арчибальд Констебль и Ко (Эдинбург); Херст, Робинсон и компания (Лондон) |
Дата публикации | 1824 |
Место публикации | Шотландия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 380 (Эдинбургское издание, 1997 г.) |
Предшественник | Колодец Святого Ронана |
С последующим | Невеста |
«Красная перчатка» (1824) — исторический роман сэра Вальтера Скотта , один из романов Уэверли , действие которого происходит главным образом в Дамфрисшире , на юго-западе Шотландии, в 1765 году и описано Магнусом Магнуссоном (эту мысль впервые высказал Эндрю Лэнг ) как «в некотором смысле, самый автобиографичный из романов Скотта». [1] В нем описан сюжет, призванный начать вымышленное третье восстание якобитов , и включен знаменитый рассказ «Сказка странствующего Вилли», который часто появляется в антологиях.
Состав
[ редактировать ]Состав Красной Перчатки был быстрым и устойчивым. Это началось вскоре после завершения строительства колодца Святого Ронана в начале декабря 1823 года, и к началу января 1824 года доказательства достигли четвертой буквы. Первый том был напечатан до конца марта, второй, вероятно, был написан в конце марта и апреле, а третий наверняка был написан в мае. [2]
Издания
[ редактировать ]Первое издание было опубликовано в Эдинбурге издательством «Арчибальд Констебль и компания» 14 июня 1824 года и в Лондоне издательством «Хёрст, Робинсон и компания» 29 числа того же месяца. [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 10 000 экземпляров, а цена — полторы гинеи (1 фунт 11 шиллингов 6 пенсов или 1,57½ фунта стерлингов). Вполне вероятно, что Скотт был ответственен, по крайней мере, за некоторые небольшие изменения в тексте романа, когда он появился в « Сказках и романах» 1827 года (его участие было связано с форматами октаво и 18mo, а не с промежуточным дуодецимо). В январе и феврале 1831 года он более тщательно переработал текст и предоставил введение и примечания к изданию «Магнум», в котором оно появилось как тома 35 и 36 в апреле и мае 1832 года.
Стандартное современное издание, написанное ГЭМом Вудом совместно с Дэвидом Хьюиттом, было опубликовано как 17-й том Эдинбургского издания романов Уэверли в 1997 году: оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи; материал «Магнум» появляется в томе 25b (2012 г.).
Введение в сюжет
[ редактировать ]Герой романа – молодой человек по имени Дарси Латимер. В начале романа его похищает Хью Редгонтлет и увозит в деревню в Дамфрисшире. Друг Дарси Алан Фэйрфорд намеревается спасти его. После долгих интриг Дарси обнаруживает, что Редгонтлет — его дядя, и он также воссоединяется со своей сестрой. Его отправляют в деревню в Камберленде, и он обнаруживает, что там также находятся несколько выдающихся якобитов и сам принц Чарльз Эдвард Стюарт (Красивый принц Чарли или Молодой самозванец). Редгонлет призвал их всех, чтобы начать новое восстание якобитов , и он хочет, чтобы Дарси присоединилась к ним. Однако Редгонтлет обнаруживает, что его товарищи-якобиты не так преданы своему делу, как он, и их заявленное возражение состоит в том, что они подозревают любовницу принца, Клементину Уолкиншоу , в шпионаже. Во время этих обсуждений среди них появляется генерал Кэмпбелл и объявляет, что он и правительство знают, что задумали заговорщики. Принцу разрешается отправиться в изгнание, а его последователи мирно расходятся. Редгонтлет, видя, что дело якобитов проиграно, присоединяется к принцу в изгнании. Дарси освобождается, всегда оставаясь верной нынешнему королю, и Алан женится на сестре Дарси.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Дарси был любимым школьным товарищем Алана Фэйрфорда, и, чтобы угодить своему сыну, мистер Фэрфорд согласился, чтобы Дарси, получавший достаточное содержание, при том понимании, что он не будет наводить справки о своей семье до тех пор, пока ему не исполнится двадцать пятый год. жить с ними. Алан изучал право, но его товарищ отправился в свою первую прогулку по стране, и история начинается с долгой переписки между ними. Когда он возвращался с рыбалки в Солуэй-Ферт под руководством Бенджи в качестве инструктора, Дарси был настигнут приливом, и мистер Херрис, одетый как рыбак, отнес его верхом на лошади в коттедж, где его племянница Лилиас произнесла молитву во время ужина. ; а на следующее утро его отдали под руководство Джошуа Геддеса. Квакер, который был совладельцем нескольких рыболовных сетей на реке, пригласил его провести несколько дней в своем доме; Там он услышал от Алана, что ему позвонила молодая леди, чтобы предупредить его о том, что его другу грозит серьезная опасность, и убедить его немедленно вернуться в Эдинбург. Однако письмо старого мистера Фэрфорда убедило его не делать этого; и, познакомившись со слепым скрипачом, который рассказал ему историю о семье Редгонтлетов, Дарси пошла с ним на рыбацкое веселье, где танцевала с Лилиас, которая упрекала его в праздном образе жизни и умоляла его покинуть район.
Мистер Фэйрфорд договорился, что Питер Пиблз, эксцентричный истец, должен быть первым клиентом его сына, и Алан отстаивал это дело перед Ординарией лордов, когда его отец по ошибке вручил ему письмо от мистера Кросби, в котором сообщалось, что Дарси загадочным образом исчезла. . Алан немедленно выбежал из суда и отправился на поиски своего друга, который сопровождал квакера в ожидании нападения на его рыбацкую станцию и был взят в плен бунтовщиками, лидером которых был мистер Херрис. Чуть не утонув и оправившись от лихорадки, он проснулся в странной комнате, в которой пробыл несколько дней, когда его посетил похититель и повел на свидание со сквайром Фоксли, который, действуя как мировой судья, отказался вмешиваться в опеку г-на Херриса. Однако, когда оруженосец уходил, прибыл мистер Пиблс, чтобы подать заявление о выдаче ордера на арест Алана за то, что он бросил свое дело, и поразил мистера Херриса, узнав в нем Красного Перчатку и непомилованного якобита. Дарси получила от него частичное объяснение, и ей было приказано готовиться к путешествию, переодевшись женщиной. Тем временем Алан обратился к ректору и, получив от родственника своей жены, мистера Максвелла, письмо к Херрису, отправился в путь. Аннана , где под руководством Трамбулла сел на корабль в Камберленд . Приземлившись в гостинице Кракенторпа, Нэнти Юарт и банда контрабандистов перевезли его в Дом прекрасных дам, где его вылечили от лихорадки, и познакомили с таинственным отцом Буонавентуром. После тщательного допроса и задержания на несколько дней ему разрешили вернуться в гостиницу с проводником.

Дарси также путешествовал туда с Херрисом и его последователями, когда обнаружил, что Лилиас, сопровождавшая их, была его сестрой, и узнал от нее свое настоящее имя и звание. Его дядя также убедил его присоединиться к восстанию в пользу Самозванца; и, поколебавшись сделать это, был задержан под стражей, когда они достигли места назначения, куда уже прибыли Алан, а также другие посетители и несколько соседних дворян. Затем его представили конференции сторонников Чарльза Эдварда Стюарта , а затем и самому принцу, который отказался согласиться на их условия и решил отказаться от предполагаемой попытки в свою пользу. Соответственно, Юарту было приказано держать свой бриг наготове, когда Никсон предложил ему стать предателем, после чего они сражались и убивали друг друга. Сэр Артур теперь узнал, что Фэрфорд и Геддес находятся в доме; но прежде чем ему разрешили их увидеть, их провели в комнату, где ждала Лилиас, когда Алан узнал, что его прекрасная гостья в Эдинбурге была сестрой его друга, и услышал из ее уст все подробности истории ее брата. Их разговор был прерван появлением Бенджи, в кармане которого была обнаружена бумага, свидетельствующая о том, что Никсон общался с правительством. Во время последовавшей за этим неразберихи появился генерал Кэмпбелл, бывший военный знакомый Херриса, безоружный и без сопровождения, и, объяснив, что якобиты были преданы несколько недель назад, объявил, что его достаточно поддерживают кавалерия и пехота. Восстание закончилось, не успев начаться. Его указания, однако, от Король Георг должен был позволить всем, кто участвовал в заговоре, разойтись, и он дал понять, что все желающие смогут сесть на ожидающее судно.
Соответственно, Лэрд Красной Перчатки повел Претендентку на пляж, а Лилиас предложила сопровождать своего дядю в его добровольном изгнании. Этого, однако, он не допустил, и после обмена любезностями с генералом принц удалился под слезы и рыдания последних сторонников его дела, и с тех пор термин «якобит» перестал быть партийным названием. Лилиас, конечно, вышла замуж за Алана, и Херрис, попросивший у племянника прощения за попытку сделать из него мятежника, выбросил меч и стал настоятелем монастыря.
Персонажи
[ редактировать ]Главные персонажи выделены жирным шрифтом
- Дарси Латимер , впоследствии сэр Артур Дарси Редгонтлет
- Сондерс Фэйрфорд, писатель газеты Signet
- Алан Фэйрфорд , его сын, адвокат
- Херрис из Бирренсворка , вымышленное имя сэра Хью Редгонтлета.
- Лилиас, его племянница
- Кристал Никсон и Мейбл Моффат, их слуги
- Джек Хэдэуэй, деревенский парень
- Бенджи, деревенский парень
- Джошуа Геддес с горы Шарон, квакер
- Рэйчел Геддес, его сестра
- Вилли Стинсон, слепой скрипач
- Питер Пиблс , первый клиент Алана
- Уильям Кросби, проректор Дамфриса
- Сквайр Фоксли из Фоксли-Холла, Камберленд
- Николас Фаггот, его клерк
- Питер Максвелл из Summertrees, он же Pate-in-Peril
- Том Трамбалл из Аннана, торговец контрабандой.
- Джоб Ратледж, коллега-контрабандист
- Нэнти Юарт , капитан «Скачущей Дженни»
- Отец Кракенторп, трактирщик и контрабандист из Камберленда.
- Сестры Артурет из Дома волшебных леди
- Отец Буонавентура , впоследствии «Молодой самозванец»
- Генерал Колин Кэмпбелл, ганноверский офицер
Краткое содержание главы
[ редактировать ]Том первый
Письмо 1 Дарси Латимер Алану Фэйрфорду: Начиная свое путешествие в Дамфрис, Дарси пишет Алану, вернувшемуся в Эдинбург, оплакивая свое чувство одиночества в качестве сироты.
Письмо 2 Алана Фэйрфорда Дарси Латимер: Алан выражает свои непростые отношения с суровым отцом и советует Дарси сдерживать свое чрезмерно активное воображение.
Письмо 3 Дарси Латимер Алану Фэйрфорду: Дарси отвергает большую часть критики Алана. Его дразнит близость Англии, посещение которой ему запрещено.
Письмо 4 То же самое: Дарси рассказывает, как грозный всадник [Красный Перчатка] спас его от наступающего Солуэйского прилива и предоставил ему ночлег.
Письмо 5 Алана Фэйрфорда Дарси Латимер: Алан отвергает взгляд Дарси на события как на цветные. Он рассказывает, как его строго пресвитерианский отец неловко обедал с якобитом Херрисом из Бирренсворка [Редгонтлет].
Письмо 6 Дарси Латимер Алану Фэйрфорду: Дарси рассказывает, как Херрис не согласился с квакером Джошуа Геддесом по поводу прав на рыбную ловлю. Иисус Навин сопровождал его на гору Шарон, обсуждая по дороге этот вопрос.
Письмо 7 То же самое: Дарси рассказывает, как мало причинило квакеру плохое обращение Бенджи с лошадью Джошуа Соломоном. После завтрака он принял приглашение остаться на некоторое время на горе Шарон, и Рэйчел Геддес провела ему экскурсию с информацией о рыболовном споре.
Письмо 8 Алана Фэйрфорда Дарси Латимер: Алан рассказывает, как его посетила странная молодая женщина, за которым следует письмо, подписанное «Зеленая мантия», предупреждающее, что Дарси в опасности. Алан убеждает его вернуться в Эдинбург.
Письмо 9 Александра Фэйрфорда, WS, г-ну Дарси Латимеру: Отец Алана советует Дарси оставаться там, где он находится, пока он (Дарси) не увидит Херриса, который знаком с его делами.
Письмо 10 Дарси Латимер Алану Фэйрфорду: Дарси сообщает, что тем временем он продолжит работу на горе Шарон. Он рассказывает, как встретил скрипача Уилли Стинсона.
Письмо 11 «То же самое»: Дарси передает рассказ Странствующего Уилли о сверхъестественной связи его отца Стини Стинсона с семьей Редгонтлет.
Письмо 12 «То же самое»: Дарси рассказывает, как он ускользнул во время танцев в коттедже после того, как его предупредил Гринмантл.
Письмо 13 Алана Фэйрфорда Дарси Латимер: Алан сообщает Дарси, что в качестве его первого судебного дела ему было предъявлено давнее дело Питера Пиблза.
Том второй
Ч. 1 Повествование: Алан готовится к делу Пиблза, но внезапно покидает суд в середине процесса, когда его отец вручил ему бумагу.
Ч. 2 Продолжение повествования: Бумага, ошибочно переданная Алану, представляет собой письмо его отцу от проректора Кросби из Дамфриса, в котором сообщается, что о Дарси ничего не было слышно с момента нападения на сеть Джошуа. Вернувшись домой из суда, отец Алана находит письмо от сына, в котором говорится, что тот уехал в Дамфрис.
Ч. 3 Дневник Дарси Латимер: [Дневник продолжает повествование ретроспективно] Дарси сопровождает Джошуа до рыбацкой станции, где перед ожидаемым нападением наступает затишье.
Ч. 4 Журнал Дарси Латимера, продолжение: Дарси ранена во время нападения и уведена через Солуэй Кристал Никсон.
Ч. 5 Журнал Дарси Латимера, продолжение: Выздоравливая в фермерском доме, Дарси просит служанку Доркас передать Херрису сообщение с просьбой доставить его к мировому судье или хотя бы на личное собеседование. Он получает любезный ответ.
Ч. 6 Журнал Дарси Латимера, продолжение: Дарси предстает перед судьей Фоксли и связывает характерное выражение лица Херриса с воспоминаниями из его младенчества.
Ч. 7 Журнал Дарси Латимер, продолжение: Питер Пиблс прибывает в поисках ордера на задержание Алана. Херрис уничтожает ордер, выданный на его собственный арест.
Ч. 8 Журнал Дарси Латимера, продолжение: Дарси отвергает наступления якобитов Херриса.
Ч. 9 Журнал Дарси Латимера, продолжение: Уилли поощряет Дарси обменом фрагментами песен, а Гринмантл - двумя написанными строфами. Ему прибывает женский костюм с маской, чтобы он мог носить его верхом на лошади.
Ч. 10 Рассказ Алана Фэйрфорда: Проректор Кросби соглашается представить Алана Пейту Максвеллу как вероятный источник информации. Алан посещает гору Шарон, где Рэйчел сообщает, что ее отец уехал в Камберленд, чтобы помочь Дарси.
Ч. 11 Рассказ Алана Фэйрфорда, продолжение: Пейт рассказывает Алану историю своей связи с покойным отцом Дарси сэром Генри Редгонтлетом и соглашается написать своему брату Хью.
Ч. 12 Рассказ Алана Фэйрфорда, продолжение: Кросби советует Алану прочитать письмо Пейта, прежде чем доставить его. Алан прибывает в Аннан, и Том Трамбал передает его Джобу Ратледжу.
Ч. 13 Рассказ Алана Фэйрфорда, продолжение: Иов переводит Алана к Нэнти Юарт для перехода по Солуэю на лодке.
Том третий
Ч. 1 (14) Рассказ Алана Фэйрфорда, продолжение: Нэнти рассказывает Алану свою историю.
Ч. 2 (15) Рассказ Алана Фэйрфорда, продолжение: При приземлении Нэнти приветствует трактирщика отца Крэкенторпа и передает Алана, у которого сильная лихорадка, сестрам Артурет в общине Fairladies.
Ч. 3 (16) Рассказ Алана Фэйрфорда, продолжение: У Алана есть два интервью с отцом Бонавентурой [Молодым Претендентом], который открывает письмо Пейта Редгонтлету и предоставляет Фэрфорду собственное письмо, которое он должен доставить вместе с ним, с просьбой освободить Дарси.
Ч. 4 (17) Повествование Дарси Латимер: Гринмантл открывается Дарси как его сестра Лилиас.
Ч. 5 (18) Рассказ Дарси Латимер, продолжение: Лилиас рассказывает свою историю, подчеркивая, что Редгонлет приказал ей обменяться показаниями на пиру по случаю коронации Георга III.
Ч. 6 (19) Рассказ Дарси Латимер, продолжение: Кристал Никсон говорит, что у Дарси нет другого выбора, кроме как согласиться с якобитским проектом, и Редгонтлет снова убеждает в этом своего племянника. Они прибывают к Крэкенторпу, где присутствует Алан.
Ч. 7 (20) Рассказ Дарси Латимер, продолжение: Приходят Джошуа, а затем Питер. Джошуа пытается удержать Нэнти от нападения на Питера, который оказывается бездушным владельцем собственности, ставшим причиной смерти домовладелицы Юарта и разорения ее дочери.
Ч. 8 (21) Рассказ Алана Фэйрфорда: Редгонтлет использует ордер, который судья Фоксли подписал по настоянию своего клерка Фагота, чтобы усилить свой контроль над Аланом.
Ч. 9 (22) Продолжение повествования: Редгонлет позволяет Дарси мельком увидеть Алана. Чарльз отказывается выдать свою любовницу , как того требуют его последователи.
Ч. 10 (23) Продолжение повествования: Редгонлет велит Кристал и Нэнти подготовить лодку Юарта к эвакуации. Кристал пытается заставить Нэнти предать принца, и в результате ссоры они убивают друг друга. Генерал Колин Кэмпбелл прибывает безоружным и по приказу короля позволяет Редгонтлету уйти вместе с принцем, без суеты прекращая заговор.
Заключение: В письме автору «Уэверли» доктор Дриасдаст представляет результаты своих исследований дальнейшей карьеры главных героев.
Прием
[ редактировать ]Рецензенты Redgauntlet были поровну разделены на три группы: одна нашла долгожданное возвращение к лучшему уровню автора, вторая распознала достоинства и недостатки примерно в равной степени, а третья не увидела восстановления после надира Колодца Святого Ронана . [4] Большинство нашло много поводов для восхищения в сильных и разнообразных характеристиках: чаще всего выделялись Питер Пиблз, Нэнти Юарт, Джошуа Геддес и сам Редгонтлет, а также Странствующий Вилли, чья история была объявлена кульминацией повествования. Некоторые рецензенты заявили, что устали от якобитизма как темы, и необычное отсутствие любовного интереса стало разочарованием. Существовали разные взгляды на эффективность сюжета, но было широко распространено мнение, что корреспонденты в первом томе были недостаточно дифференцированы, в отличие от корреспондентов Ричардсона , а двойной переход от писем к журналу к обычному повествованию был признан неудовлетворительным.
Литературное значение и критика
[ редактировать ]Во введении к роману Скотт обсудил положение бывших якобитов:
Большинство шотландских читателей, умеющих сосчитать число шестидесяти лет, должны вспомнить многих уважаемых знакомых их юности, которые, как мягко выражалось устоявшееся выражение, ушли в «Сорок пять». ... В обществе на якобитов смотрели как на людей, доказавших свою искренность, принеся свои интересы в жертву своим принципам; а в хорошо регулируемых компаниях оскорблять их чувства считалось невоспитанностью... [5]
Магнус Магнуссон писал:
Два его молодых героя, Алан Фэйрфорд и Дарси Латимер (племянник Редгонлета), отражают двойственность собственного характера Скотта. Фэрфорд, адвокат из Эдинбурга, является сыном строгого, ультраконсервативного адвоката из Эдинбурга; Латимер… молодой искатель приключений, стремящийся раскрыть тайну своего происхождения в дебрях Дамфрисшира. Алан Фэйрфорд — это Эдинбургский «я» Скотта; Дарси Латимер — это его личность из Borders. Между ними... они обнаруживают окончательную приверженность Ганноверскому миру. [1]
Дэвид Дайчес писал:
Картина медленного распада собрания, замешательства якобитов, столкнувшихся с проблемой примирения их яростных заявлений о верности дому Стюартов с реалиями их нынешнего положения, представлена блестяще. Сцена одна из лучших в Скотте. Два мира наконец соединяются, и романтический распадается. [6]
Ранние части романа имеют эпистолярную форму и состоят из писем между Дарси Латимер и Аланом Фэрфордом или между Дарси и Сондерсом Фэрфордом (отцом Алана). Он меняется на повествование от третьего лица из судебного дела, где Алан представляет Питера Пиблза. Остальная часть романа в основном написана от третьего лица, с некоторыми выдержками из дневника Дарси Латимер.
Одним из главных моментов романа является « Рассказ странствующего Вилли », который происходит в эпистолярном разделе. Странствующий Вилли — странствующий музыкант и рассказчик сказки. Это история о привидениях, кульминацией которой является встреча дедушки Уилли, Стини Стинсона, и призрака его домовладельца Роберта Редгонтлета (дедушки Хью). У всех сверхъестественных событий есть рациональное объяснение, которое Уилли упоминает, но категорически отрицает.
Ссылки
[ редактировать ]Аллюзии/отсылки к реальной истории, географии и современной науке
[ редактировать ]Сюжет романа вымышленный, но, согласно предисловию Скотта, написанному в 1832 году, он был вдохновлен тайным визитом Красавчика принца Чарли в Лондон в 1750 году с целью подготовки нового восстания. Его источником были Уильяма Кинга «Политические и литературные анекдоты его времени» . Кинг был ведущим английским якобитом, и во введении Скотта есть длинные цитаты о личной встрече Кинга с принцем в Лондоне, а также о подозрениях английских якобитов в том, что Клементина Уолкиншоу была шпионкой. [7] [5]
В романе есть автобиографические элементы. Сондерс Фэрфорд основан на собственном отце Скотта, который также был юристом и строгим пресвитерианином. «Зеленая мантия» основана на романе, который у него был в молодости. [8]
См. также «Говяжья ванна Дьявола» .
Ссылки в других работах
[ редактировать ]- В скетче «Монти Пайтон» «Книга перед сном» (вышедшем в эфир 11 января 1973 года) неграмотный актерский состав и съемочная группа главной (вымышленной) программы с трудом читают «Редгонлет» .
Адаптации
[ редактировать ]- телевизионный мини-сериал В 1959 году был показан из шести эпизодов. В нем снимались Том Флеминг в роли Редгонтлета, Терри Бейкер в роли Никсона, Дональд Дуглас в роли Дарси, Джон Кэрни в роли Алана и Клэр Нильсон в роли Лилиас. [9]
- Еще один мини-сериал был показан в 1970 году. В нем снимались Джек Уотсон в роли Редгонлета, Родди Макмиллан в роли Никсона, Джеймс Грант в роли Дарси, Эндрю Робертсон в роли Алана и Изобель Блэк в роли Лилиас. [10]
- 19 марта 1982 года в на радио CBC сериале «Сумерки» была показана адаптация « Сказки странствующего Вилли» под названием «Из моего назначенного места внизу», написанная Джоном Дугласом .
- В 2014 году BBC Radio 4 транслировало свободную адаптацию в рамках сериала «Великий Скотт» (три пьесы по мотивам романов Скотта, в Дэвид Теннант роли Скотта — ). Действие происходит в независимой Шотландии в 2035 году. Редгонтлет (которого играет Форбс Массон ) и его союзники — революционеры, борющиеся за воссоединение Великобритании. [11]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Магнус Магнуссон. Шотландия: История нации . Харпер Коллинз, 2000. Страница 637.
- ^ Вальтер Скотт, Redgauntlet , изд. ГЭМ Вуд с Дэвидом Хьюиттом (Эдинбург, 1997), 383.
- ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 394–97, и (для первого издания) Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, Сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история 1796–1832 (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 599.
- ^ Полный список современных британских рецензий на «Redgauntlet» см. Уильям С. Уорд, Литературные обзоры в британских периодических изданиях, 1821–1826: Библиография (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 178–79. Более ранний аннотированный список см. в James Clarkson Corson, A Bibliography of Sir Walter Scott (Edinburgh and London, 1943), 259–61.
- ^ Перейти обратно: а б Вальтер Скотт (1832 г.). «Знакомство с Редгонлетом». Редгонлет .
- ^ Дэвид Дайчес. Скотта « Красная перчатка ». В книге « От Джейн Остин до Джозефа Конрада» под редакцией Роберта Чарльза Рэтберна и Мартина Штайнмана. Университет Миннесоты, 1967.
- ^ «Красная Перчатка» . Цифровой архив Вальтера Скотта . Библиотека Эдинбургского университета . Проверено 5 сентября 2021 г.
- ^ Эндрю Лэнг (1906). «ГЛАВА VI – РОМАНЫ, ФИНАНСОВОЕ РАЗРУШЕНИЕ, СМЕРТЬ». Сэр Вальтер Скотт . п. 167.
- ^ «Выпуск 1876, Лондон, 25 октября 1959 г. - 31 октября 1959 г.» . Обозреватель выпусков Radio Times . Проверено 5 сентября 2021 г.
- ^ «Красная Перчатка» . Ностальгия Централ . Проверено 4 сентября 2021 г.
- ^ «Великий Скотт: Редгонлет» . Радио Би-би-си 4 . 19 июля 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Редгонлет в Project Gutenberg
Аудиокнига Redgauntlet, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Страница о Redgauntlet в Цифровом архиве Вальтера Скотта
- Праздник Красной Перчатки (Рассказ странствующего Вилли) на The Weird Circle, взаимное радио, 1943–1947 гг.
В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .
- Британские романы 1824 года
- Британские романы адаптированы для телешоу
- Романы Вальтера Скотта
- Исторические романы
- Романы, действие которых происходит в 1760-х годах.
- Романы, действие которых происходит в Шотландии
- Эпистолярные романы
- Романы Уэверли
- Художественная литература, действие которой происходит в 1765 году.