Певерил Пиковый
![]() | |
Автор | сэр Вальтер Скотт |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Романы Уэверли |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Арчибальд Констебль и Ко (Эдинбург); Херст, Робинсон и компания (Лондон) |
Дата публикации | 1823 |
Место публикации | Шотландия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 495 (Эдинбургское издание, 2007 г.) |
Предшественник | Судьба Найджела |
С последующим | Квентин Дорвард |
«Певерил с Пика» ( 1823 ) — самый длинный роман сэра Вальтера Скотта . Наряду с «Айвенго» , «Кенилвортом» и «Вудстоком» , это один из английских романов в серии романов «Уэверли» , основное действие которого происходит около 1678 года в Пик-Дистрикт , на острове Мэн и в Лондоне, и сосредоточено на папском заговоре .
Введение в сюжет
[ редактировать ]Джулиан Певерил, кавалер , влюблен в Алису Бриджнорт, дочь Круглоголового , но и он, и его отец обвиняются в причастности к « папскому заговору » 1678 года.
Большая часть истории происходит в Дербишире , Лондоне и на острове Мэн . Название отсылает к замку Певерил в Каслтоне , Дербишир.
Состав и источники
[ редактировать ]25 февраля 1822 года Скотт сообщил своему эдинбургскому издателю Арчибальду Констеблу , что думает написать роман о папском заговоре. Похоже, он приступил к сочинению « Певерила Пика» сразу после завершения «Судьбы Найджела» в начале мая, а первый том был завершен к середине июля. После этого прогресс замедлился, и второй том был закончен только в октябре: большая часть лета Скотта была занята организацией и контролем визита Георга IV в Шотландию, и он был глубоко огорчен смертью своего близкого друга Уильяма Эрскина 14 августа. Предполагалось, что Певерил будет в обычных трех томах, но к середине октября Скотт предложил расширить его до четвертого тома, полагая, что третий том оказался лучше, чем первые два, и что он надеялся, что чтобы сохранить это улучшение до четвертого. Композиция теперь снова набрала обороты; действительно, это стало неистовым. К 14 декабря третий том был закончен, четвертый шел полным ходом, а роман был закончен еще до Рождества. [1]
Знания Скотта о периоде Реставрации, вероятно, были непревзойденными. Он собрал уникальную коллекцию трактатов и брошюр, посвященных «Заговору». Он редактировал как « Мемуары графа Граммонта» ( Энтони Гамильтон ) в 1811 году, так и сборник, известный как «Трактаты Сомерса» , который вышел в 13 томах между 1809 и 1815 годами. Несколько исторических исследований того периода, опубликованных после 1700 года, также находились в его библиотеке и оказались бесценными добычей: «История своего времени» епископа Бёрнета Гилберта Бёрнета (1724–1734 гг.); Экзамен Роджера Норта (1740 г.); «История Англии» Дэвида Хьюма (первоначально опубликованная в 1754–1762 гг.) и «Мемуары, иллюстрирующие жизнь и сочинения Джона Эвелина » под редакцией Уильяма Брея (1818 г.). Об острове Мэн, который он никогда не посещал, у Скотта остались воспоминания. утраченных заметок, подготовленных его братом Томом, а также двух работ из его коллекции: «Описание острова Мэн» Джорджа Уолдрона (1731 г.) и «Описание острова Мэн» Уильяма Сашеревелла (1702 г.). бесценным источником было исследование городов Лондона и Вестминстера, проведенное Джона Стоу , переработанное издание Джона Страйпа , опубликованное в 1720 году, принадлежало Скотту. [2]
Издания
[ редактировать ]Первое издание было опубликовано в Эдинбурге 7 января 1823 года и появилось в Лондоне 22-го числа после досадных задержек, вызванных ненастной погодой. [3] Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 10 000 экземпляров. [4] и цена две гинеи (2 фунта 2 шиллинга или 2,10 фунта стерлингов). Нет никаких оснований полагать, что Скотт снова участвовал в работе над романом до конца лета 1830 года, когда он исправил текст и предоставил новые примечания и введение для издания «Магнум», в котором он появился как тома 28, 29 и 29. 30 сентября, октября и ноября 1831 г.
Стандартное современное издание Элисон Ламсден было опубликовано в 2007 году как 14-й том Эдинбургского издания романов Уэверли : оно основано на первом издании с поправками, в основном из рукописи Скотта; Материал Magnum включен в том 25b.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Сэр Джеффри Певерил и майор Бриджнорт вместе были еще мальчиками; и хотя они придерживались разных взглядов в религии и политике, влияние майора спасло жизнь роялисту после битвы при Болтон-ле-Мур , а леди Певерил воспитала его девочку, оставшуюся без матери, Алису, вместе с собственным сыном. После Реставрации графиня Дерби, которая из-за предательства подверглась длительному заключению Круглоголовых , искала защиты в замке Мартиндейл, где Бриджнорт арестовал бы ее за то, что она заставила его зятя, Уильяма Кристиана , быть арестованным. застрелен как предатель, если бы рыцарь не вмешался, разорвав ордер и сопроводив ее через Чешир по возвращении на остров Мэн. Алиса, конечно, была оторвана от попечения жены, и предполагалось, что майор эмигрировал в Новую Англию . Несколько лет спустя сын сэра Джеффри Джулиан стал компаньоном молодого графа и при попустительстве няни Деборы возобновил свою близость со своей приемной сестрой, которая находилась под опекой своей овдовевшей тети, дамы Кристиан. На одном из тайных свиданий между ними они были удивлены появлением ее отца, который рассказал о некоторых своих религиозных переживаниях и туманно намекнул, что его согласие на их брак не является невозможным. На следующую ночь, взяв на себя обязательство отправиться в Лондон, чтобы очистить графиню и ее сына от подозрений в причастности к В предполагаемом папистском заговоре Титуса Оутса Джулиан был доставлен на шлюп Фенеллой, глухонемым карликом его покровителя, и, когда ее вытащили на берег против ее воли, пока он спал, ему приснилось, что он услышал голос Алисы, зовущей его помощь.
В Ливерпуле он встретил Тофэма с ордером на сэра Джеффри, и по пути на Пик, чтобы предупредить его, он путешествовал с Эдвардом Кристианом, выдавая себя за священника Ганлесса, который привел его в гостиницу, где они ужинали с Шиффинчем, священником. слуга Карла II. Достигнув замка Мартиндейл, он нашел своих отца и мать под стражей Круглоголовых, и Бриджнорт отвел его в качестве пленника в Моултрасси-холл, где их приняла Алиса, и он узнал Ганлесса среди множества пуританских посетителей. Ночью на Холл напали иждивенцы и шахтеры из поместья Певерил, и, вернув себе свободу, Джулиан вместе с Лэнсом в качестве слуги отправился на поиски своих родителей, которые, как он установил, направлялись в Лондон, чтобы отвечать за них. из Топхэма. В гостинице, где они остановились, Джулиан услышал, как Чиффинч рассказал придворному о заговоре против Алисы и о том, что у него украли бумаги, вверенные ему графиней, которые, однако, ему удалось вернуть на следующее утро.

Тем временем Кристиан, под опеку которого Бриджнорт отдал свою дочь, сообщил герцогу Бекингемскому о задуманном им плане познакомить ее с Карлом II, и в беседе с ее отцом пытался убедить его отказаться от идеи женитьбы. ее юному Певерилу. Добравшись до Лондона, Джулиан встретил Фенеллу, которая привела его в парк Сент-Джеймс , где она привлекла внимание короля танцами, и он отправил их обоих дожидаться его возвращения в апартаменты Чиффинча. Алиса уже находилась под опекой госпожи Чиффинч и сбежала со свидания с герцогом, чтобы оказаться в присутствии Чарльза и своего любовника, с которыми, после того как он передал бумаги графини в руки короля, ей было разрешено уйти. . Джулиан, однако, потерял ее в уличной драке, и, будучи отправлен в Ньюгейт за ранение нападавшего, его поместили в одну камеру с карликом королевы, и он разговаривал с невидимым говорящим. Напугав Кристиана известием об исчезновении его племянницы, герцог подкупил полковника Блада, чтобы тот перехватил его передвижения, чтобы он не мог обнаружить, где она находится, а затем сам был удивлен, обнаружив Фенеллу вместо Алисы, схваченной его слуги в его доме, а также ее столь же неожиданное неповиновение ему и побег от него.
Несколько дней спустя сэра Джеффри Певерила, его сына и карлика предстали перед судом за пособничество и подстрекательство к заговору Оутса; но после почти трех лет казни по меньшей мере пятнадцати невиновных людей мнение начало поворачиваться против Оутса. Последней громкой жертвой атмосферы подозрений стал Оливер Планкетт, архиепископ Армы, о несправедливой резне которого Скотт рассказывает с немалой долей горечи. Сэр Джеффри, его сын и гном в конце концов оправданы. Однако, чтобы избежать толпы, они укрываются в комнате, где встречают Бриджнорта, который убеждает Джулиана, что они в его власти, и позволяет Кристиану предложить герцогу Бекингему несколько сотен людей Пятой монархии . во главе с полковником Бладом должны схватить короля и провозгласить его светлость лордом-наместником королевства. В тот же день Чарльз только что дал аудиенцию графине Дерби, когда карлик выходит из футляра для виолончели и раскрывает заговор, который Фенелла позволила ему подслушать. Затем выясняется, что Бриджнорт освободил Певерилов, а Кристиан обучил свою дочь Фенеллу, настоящее имя которой было Зара, притворяться глухонемой, чтобы она могла действовать как его шпион; но ее тайная любовь к Юлиану помешала осуществлению его мести графине. Ему разрешено покинуть страну, и майор, который, вернув Алису с помощью Фенеллы, передал ее под опеку леди Певерил, предложив вернуть некоторые из владений сэра Джеффри, которые перешли в его руки в качестве ее приданого, по рекомендации короля. добивается согласия старого рыцаря на брак, который через несколько недель объединяет семьи и поместья Мартиндейл-Мультрасси.
Персонажи
[ редактировать ]
Главные персонажи выделены жирным шрифтом
- Сэр Джеффри Певерил из замка Мартиндейл
- Леди Маргарет, его жена
- Джулиан Певерил , их сын
- Лэнс Аутрэм, их егерь
- Уитакер, их стюард
- Госпожа Элсмир, их экономка.
- Майор Бриджнорт из Моултрасси-холла, пуританин.
- Алиса , его дочь
- Дебора Деббитч , ее медсестра
- Преподобный Неемия Солсгрейс, пресвитерианский священник
- Доктор Думмерар, англиканский священник
- Шарлотта, графиня Дерби
- Филип, граф Дерби , ее сын
- Эдвард Кристиан , он же Ричард Ганлесс, Демпстер Человека
- Фенелла , она же Зара, его дочь
- Сэр Джаспер Крэнборн, кавалер
- Чарльз Топхэм, офицер «Черного Жезла»
- Капитан Дэнджерфилд, его помощник
- Джон Уайткрафт, трактирщик из Чешира
- Миссис Уайткрафт, его жена
- Роджер Рейн, владелец Peveril Arms
- миссис Рейн, его вдова
- Мэтью Чемберлен, ее консультант
- Чиффинч , он же Уилл Смит, слуга Карла II.
- Госпожа Чиффинч , его жена
- Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингемский
- Джернингем, его секретарь
- Король Карл II
- Эмпсон, придворный музыкант
- Мастер Молстатут мирового судьи
- Сэр Джеффри Хадсон , королевский карлик
- Джеймс Батлер, 1-й герцог Ормонд
- Полковник Блад , искатель приключений
Краткое содержание главы
[ редактировать ]Предварительное письмо: Доктор Дриасдаст сообщает капитану Клаттербаку, что, по его мнению, его посетил в Йорке автор «Уэверли», недавно избранный в библиофильский Роксбургский клуб в Лондоне, который защищал его романы от обвинений в извращении и узурпации серьезной истории.
Том первый
Ч. 1: В 1658 году пресвитерианин Бриджнорт теряет свою жену во время родов и в депрессии передает новорожденную девочку на воспитание сэру Джеффри и леди Певерил, семьям, которые помогали друг другу во время перемен в судьбе Гражданской войны.
Ч. 2: Бриджнорт принимает Реставрацию в 1660 году, и, хотя его дух в значительной степени ожил, было решено, что маленькая Алиса должна продолжать жить в замке Мартиндейл, где она понравилась юному Джулиану Певерилу. Бриджнорт соглашается пригласить своих друзей посетить праздник примирения, организованный леди Певерил.
Ч. 3: Леди Певерил и ее стюард Уитакер готовятся к пиру.
Ч. 4: Праздник происходит после того, как противоборствующие фракции согласовали отдельные маршруты подхода к Замку, ведущие в отдельные комнаты, и произнесли две противоположные проповеди.
Ч. 5: На следующее утро после пира появляется графиня Дерби, проведшая ночь в замке без предупреждения. Бриджнорт возмущена тем, что после возвращения острова Мэн от нелояльного Уильяма Кристиана она организовала его казнь. Он пытается арестовать ее.
Ч. 6: Леди Певерил помещает Бриджнорт под временное заключение, чтобы графиня могла продолжить свое путешествие в Ливерпуль в безопасности. Сэр Джеффри возвращается и организует сопровождение графини в пути, тем более срочно, что обнаруживается, что Бриджнорт сбежал.
Ч. 7: Хранитель Лэнс Аутрэм рассказывает Уитакеру, что в то же утро он видел, как Бриджнорт встречался с медсестрой Алисы Деборой. По дороге сэр Джеффри отбивает попытку Бриджнорта исполнить ордер на арест графини.
Ч. 8: Леди Певерил получает письмо из Бриджнорта, в котором сообщается, что он планирует покинуть Дербишир и отозвал Алису и Дебору, чтобы они сопровождали его. Сэр Джеффри не может устоять перед искушением с оскорбительной поспешностью изгнать пресвитерианского министра Солсгрейса в пользу англиканского доктора Даммерара.
Ч. 9: Солсгрейс упрекает Бриджнорт в связях с сэром Джеффри. Бриджнорт отвергает предложение сэра Джеффри о дуэли, сделанное сэром Джаспером Крэнборном, как достойный способ урегулировать их разногласия.
Ч. 10: Прошло пять лет. Срезая путь через территорию Моултрасси-холла, леди Певерил с удивлением встречает Бриджнорта, который покинул Дербишир вскоре после того, как отверг вызов мужа. Его язык апокалиптичен, он призывает к возобновлению гражданской войны, и он намерен отомстить за казненного христианина. Джулиана отправляют разделить образование с молодым графом Дерби на острове Мэн.
Ч. 11: На острове Джулиан и скучающий Дерби болтают, и Джулиан приближается к Деборе в Черном Форте с целью увидеть Алису.
Ч. 12: Ретроспективная глава описывает предысторию визита Джулиана в Форт: после серии предыдущих встреч там с Алисой он вернулся в Дербишир, чтобы попросить у отца одобрения их брака, но указание его матери на враждебность, которую чувствует сэр Джеффри, по направлению к Бриджнорту отговорил его, и когда он рассказал об этом Алисе, она отказалась видеть его снова.
Том второй
Ч. 1 (13): Напряженное интервью с Алисой неожиданно прерывается Бриджнортом, чьи слова Джулиану дают намек на поддержку.
Ч. 2 (14): После приятной беседы во время прогулки с Джулианом Бриджнорт рассказывает, как во время своего пребывания в Новой Англии он стал свидетелем того, как Ричард Уолли вдохновлял жителей деревни отразить нападение индейцев. Он спокойно говорит о необходимости такого голоса в нынешнем состоянии Англии, а также о необходимости устойчивой политической приверженности со стороны Джулиана, если он хочет, чтобы его признали поклонником Алисы.
Ч. 3 (15): Дерби объясняет Джулиану, что семья переехала в замок Пил из Рашина из-за новой опасности, исходящей от Эдварда Кристиана и Бриджнорта в связи с причастностью графини к папскому заговору. Джулиан получает письмо от Алисы с просьбой встретиться с ней у Камня Годдарда Кроннана.
Ч. 4 (16): Не обращая внимания на немые протесты кондуктора графини Фенеллы, Юлиан идет к Камню.
Ч. 5 (17): Алиса предостерегает Джулиана от попыток ее отца вовлечь его в свои политические интриги. Их конференцию снова прерывает Бриджнорт, который повторяет Джулиану, что, если он хочет добиться расположения Алисы, он должен присоединиться к своему проекту.
Ч. 6 (18): Фенелла (которую, как опасается Джулиан, он может привлечь к себе) ведет его к графине, которая сообщает ему, что находится под подозрением в причастности к папскому заговору, и принимает его предложение поехать в Лондон, чтобы связаться там со своими сторонниками. .
Ч. 7 (19): Джулиан прощается с графиней, и после тревожной ночи Фенелла проводит его к своей лодке. Она настаивает на том, чтобы остаться на борту, но пока он спит во время рейса в Ливерпуль, ее удаляют.
Ч. 8 (20): Капитан рассказывает Джулиану о происхождении Фенеллы как ученицы канатной танцовщицы, которую графиня получила в Остенде. В Ливерпуле он покупает лошадь, но сдает ее парламентскому офицеру Тофэму, прежде чем отправиться с лошадью низшего качества в гостиницу «Кошка и скрипка» недалеко от Олтрингема.
Ч. 9 (21): В гостинице Джулиан и его попутчик, назвавшийся Ганлессом, ведут литературную беседу. Когда они уходят, хозяйка предупреждает Джулиана, чтобы он остерегался провокаций, и по дороге он отказывается признаться Ганлессу, который, кажется, на удивление знаком с его бизнесом.
Глава 10 (22): В следующей гостинице Джулиан вместе с Ганлессом и его товарищем Уиллом Смитом наслаждается превосходной едой, приготовленной поваром Шобером.
Ч. 11 (23): Прощаясь с Джулианом, Ганлесс предупреждает его, что лучше было бы довериться ему. Прибыв в замок Мартиндейл, Джулиан обнаруживает, что Топхэм готовится перевезти своих родителей в Лондон, и уезжает под условно-досрочное освобождение в Бриджнорт.
Том третий
Ч. 1 (24): В Мультрасси-холле Джулиан находит Ганлесса среди группы поклоняющихся пуритан. Он отвергает предложение Бриджворта о свободе, предполагающей изгнание из Англии.
Ч. 2 (25): Предупрежденный Деборой, Лэнс Аутрам вербует местных шахтеров и нападает на Молтрасси Холл. Джулиан выступает посредником по просьбе Алисы.
Ч. 3 (26): Бриджнорт сообщает Джулиану, что Алису следует доверить заботе Ганлесса. Джулиан соглашается, что Лэнс должен сопровождать его в Лондон.
Ч. 4 (27): В гостинице Джулиан подслушивает, как пьяный Уилл Смит, теперь известный как Чиффинч, раскрывает лорду Сэвиллу план использования Алисы, чтобы заменить герцогиню Портсмутскую в пользу короля. Он упоминает, что заменил документы графини в пакете Джулиана простой бумагой. На следующее утро Сэвилл отправляет гонца в Лондон, а Джулиан и Лэнс побеждают Шиффинча и Шобера на дороге, забирая документы графини.
Ч. 5 (28): На приеме Бэкингем обсуждает с Эдвардом Кристианом (до сих пор Ганлессом) заговор с целью свержения герцогини Портсмутской. Оставшись один, он планирует, чтобы Алиса подчинилась его вниманию, прежде чем стать любовницей короля.
Ч. 6 (29): Кристиан убеждает Бриджнорт не искать Алису, и они обсуждают, как действовать против фракции графини. (Рассказчик обрисовывает характер и мотивы Кристиана, уточняет сюжет романа.)
Ч. 7 (30): Когда он собирается доставить письмо графини иезуиту Фенвику в Савойе, Фенелла отвлекает Джулиана в парк Сент-Джеймс, где она танцует перед Чарльзом. Когда Джулиан указывает, что они связаны с графиней, Чарльз поручает своему музыканту Эмпсону провести их в апартаменты миссис Чиффинч.
Ч. 8 (31): (Рассказчик рассказывает о путешествии Алисы в Лондон и об установке у Чиффинча.) Чарльз прибывает к Чиффинчу, и Алиса бросается внутрь, спасаясь от нападок Бэкингема, отдаваясь под защиту короля. Джулиан добивается обещания Чарльза помочь его родителям, насколько это возможно, и дает ему пакет графини, прежде чем проводить Алису.
Ч. 9 (32): Джулиан участвует в драке, защищая Алису от внимания двух хулиганов, ранит одного из них и помещен в Ньюгейт Молстатутом, мировым судьей. Другой франт отвозит Алису в Йорк-хаус Бэкингема.
Ч. 10 (33): По прибытии в Ньюгейт из-за недоразумения Джулиан делит камеру с сэром Джеффри Хадсоном, королевским карликом.
Ч. 11 (34): Хадсон беседует с Джулианом на самые разные темы, в основном автобиографические.
Ч. 12 (35): Джулиан слышит таинственный голос, предлагающий ему помощь, но прекращающийся, когда он отказывается пообещать забыть Алису.
Том четвертый
Ч. 1 (36): Джулиан находит анонимную записку, в которой говорится, что, если он будет носить белую ленту, он будет спасен на пути по реке к Башне, но он отказывается этим воспользоваться и его доставляют к месту назначения.
Ч. 2 (37): Бэкингем сообщает своему секретарю Джернингему, что теперь он примирился с герцогиней Портсмутской и намерен отказаться от Кристиана и плана по продвижению Алисы, не позволяя ей попасть в поле зрения короля.
Ч. 3 (38): Бэкингем сообщает Кристиану, что Алиса и Джулиан уехали в Дербишир, и Кристиан решает их преследовать. Затем Бэкингем приказывает полковнику Бладу не допустить возвращения Кристиана в Лондон.
Ч. 4 (39): Бекингем обнаруживает, что женщина, задержанная в Йорк-хаусе, - не Алиса, а очаровательная восточная девушка по имени Зара. Она ускользает от его ухаживаний, выпрыгивая из окна.
Ч. 5 (40): Шифинчи обсуждают тактику сохранения благосклонности короля. Во время паузы в Тауэре во время королевской прогулки по реке Бэкингем оскорбляет пожилого надзирателя, что приводит к его смерти, а герцог Ормонд защищает дело Певерилов перед королем.
Ч. 6 (41): Певерилов и Хадсона судят за участие в папском заговоре и оправдывают.
Ч. 7 (42): Покидая суд, Певерилы участвуют в стычке с протестантской мафией и укрываются у ножовщика, где появляется Бриджнорт.
Ч. 8 (43): Джулиан опровергает критику своего отца в адрес Бриджнорта, который заставляет его подслушивать собрание активистов и сам использует экстремистскую риторику. Кристиан прибывает, чтобы рассказать о заговоре против короля.
Ч. 9 (44): Кристиан уговаривает Бэкингема присоединиться к заговору. Бэкингем получает повестку в суд.
Ч. 10 (45): Графиня предстает перед судом, где Чарльз пытается сдержать ее требование справедливости как неосмотрительное.
Ч. 11 (46): Хадсон выходит из-под виолончели и сообщает о заговоре. Чарльз готовится принять Бекингема.
Ч. 12 (47): По пути в суд Бэкингема предупреждает певец, но он решает противостоять буре. Бриджнорт отвергает совет Кристиана бежать, а Зара (теперь идентифицируемая как Фенелла, его [предполагаемая] племянница) - его предложение стать женой Бэкингема.
Ч. 13 (48): Чарльз допрашивает Бэкингема.
Ч. 14 (49): Чарльз прощает Бекингема и экспериментальным путем устанавливает, что предполагается очевидное нарушение Зары. Кристиан объявляет ее своей дочерью, а не дочерью казненного брата, и приговаривается к ссылке. Бриджнорт также покидает Англию, уступая земли Певерила Джулиану и Алисе.
Прием
[ редактировать ]Певерила Пика Критическое мнение разделилось. Половина рецензентов высоко оценила его, особо отметив богатство происшествий и разнообразие персонажей. [5] У всех персонажей было много поклонников, за исключением сэра Джеффри Хадсона, которого почти все считали наростом, даже критиками, в остальном благосклонно настроенными к произведению. Фенелла очаровала нескольких рецензентов, но гораздо больше считали, что она в целом неправдоподобна или, по крайней мере, по мере развития истории она становилась менее убедительной. Некоторые другие персонажи вызывали диаметрально противоположные оценки: так, Бриджнорт был либо виртуозным, либо безнадежно непоследовательным, влюбленные были либо необычайно энергичными, либо банальными, а Бэкингем и Кристиан также разделились во мнениях. Роман получил высокую оценку за изображение эпохи, хотя некоторые сочли этот период неблагодарным или неприятным. Сюжет был либо необычайно искусным, либо типично запутанным. Те рецензенты, которые в целом были настроены враждебно, возражали против прибыльного четырехтомного формата с повторением и раздуванием материала из более ранних романов серии. Сцена с Ганлессом и Смитом в гостинице получила почти всеобщую похвалу. Некоторые рецензенты сомневались, что их критические труды принесли большую пользу, поскольку читатели к этому времени уже составили свое мнение о достоинствах этого автора, а романы были прочитаны всеми вскоре после публикации.
Аллюзии и ссылки
[ редактировать ]служанки графини Дерби, был предложен Гете Миньон Образ Фенеллы, глухонемой, похожей на фею , в «Ученничестве» Вильгельма Мейстера . [6] Сокрытие графини Дерби в романе основано на истории миссис Макфарлейн, произошедшей около 1716 года. [7]
«Певерил, преследующий вершины» — одна из многих актуальных отсылок в «Песне тяжелого драгуна» из Гилберта и Салливана оперы «Терпение» .
Паб Peveril of the Peak находится в центре Манчестера.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вальтер Скотт, Певерил Пика , изд. Элисон Ламсден (Эдинбург, 2007 г.), 498–505.
- ^ Там же. , 603–12.
- ^ Описание ранних изданий см . Там же. , 507, 523–32.
- ^ Там же. , 500
- ↑ Полный список современных британских рецензий на «Певерил Пика» см. в William S. Ward, Literary Reviews in British Periodicals, 1821–1826: A Bibliography (New York and London, 1977), 175. Более ранний аннотированный список см. у Джеймса. Кларксон Корсон, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 250–51.
- ^ Эккерманн. Беседы с Гете., insel-verlag, стр. 129.
- ^ TF Хендерсон , «Макфарлейн, миссис (фл. 1716–1719)», ред. Барбара Уайт, Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004 г., по состоянию на 10 мая 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Певерил Пиковый в Проекте Гутенберг
Аудиокнига «Певерил Пика», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Страница о Певериле Пика в Цифровом архиве Вальтера Скотта
В эту статью включен текст из переработанного издания 1898 года книги Генри Грея «Ключ к романам Уэверли» (1880), которая сейчас находится в свободном доступе .