Jump to content

Терпение (опера)

Программа терпения 1881 года

Терпение; или «Невеста Банторна » — комическая опера в двух действиях на музыку Артура Салливана и либретто У.С. Гилберта . Опера представляет собой сатиру на эстетическое движение 1870-80-х годов в Англии и, шире, на причуды, поверхностность, тщеславие, лицемерие и претенциозность; он также высмеивает романтическую любовь, сельскую простоту и военное бахвальство.

Впервые исполненная в Opera Comique в Лондоне 23 апреля 1881 года, «Пейшенс» на 1292 места переехала в театр «Савой» 10 октября 1881 года, где это была первая театральная постановка в мире, полностью освещенная электрическим светом . Отныне комические оперы Гилберта и Салливана будут известны как « Савойские оперы» , а поклонники и исполнители Гилберта и Салливана станут известны как «Савойские оперы».

«Терпение» стало шестым оперным сотрудничеством Гилберта и Салливана из четырнадцати. В общей сложности в нем было представлено 578 спектаклей, что на семь больше, чем в более ранней работе автора «HMS Pinafore» , и это второй по продолжительности тираж среди всех произведений музыкального театра того времени после оперетты «Клоши Корневиля» . [1]

Многие карикатуры Панча высмеивали эстетов. и Пейшенс , и Полковник Здесь упоминаются , размахивающий вымпелом, . Крошечный Гилберт выглядывает из рюкзака Салливана в правом нижнем углу.

Опера представляет собой сатиру на эстетическое движение 1870-х и 80-х годов в Англии, часть европейского движения 19-го века, которое делало упор на эстетические ценности выше моральных или социальных тем в литературе, изобразительном искусстве, декоративном искусстве и дизайне интерьера. Движение, получившее название «Искусство ради искусства», ставило идеалы красоты выше любых прагматических соображений. [2] Хотя творчество поэтов, художников и дизайнеров было плодовитым, некоторые утверждали, что искусство, поэзия и мода этого движения были пустыми и потакающими своим прихотям. [3] [4] То, что это движение было настолько популярным, а также его так легко высмеивать как бессмысленную причуду, помогло «Терпению» стать большим хитом. Те же факторы сделали хитом «Полковник» пьесу Ф. К. Бернана , частично основанную на сатирических карикатурах Жоржа дю Морье в журнале Punch . Полковник опередил Пейшенс на сцене на несколько недель, но Пейшенс обогнала пьесу Бернанда. Согласно мемуарам Бернанда 1904 года, друг Салливана, композитор Фредерик Клей, передал Бернанду информацию о том, что Гилберт и Салливан работали над «эстетической темой», и поэтому Бернанд поспешил продюсировать «Полковника» до того, как «Терпение» открылось. [5] [6] Современные постановки « Терпения» иногда обновляют обстановку оперы до аналогичной эпохи, такой как хиппи 1960-х годов, делая поэта-дитя цветов соперником поэта-битника . [7]

Два поэта в опере читают вслух свои стихи, главным образом под восхищенный хор восторженных девиц. Стиль поэзии, которую декламирует Банторн, сильно контрастирует со стилем Гросвенора. Первое, выразительное и неясное, имеет заметное сходство с поэзией Суинберна по своей структуре, стилю и интенсивному использованию аллитерации. [8] » поэзия последнего « Идиллическая , более простая и пасторальная, перекликается с элементами Ковентри Патмора и Уильяма Морриса . [9] Исследователь Гилберта Эндрю Кроутер комментирует: «Банторн был творением мозга Гилберта, не просто карикатурой на отдельных эстетов, но и оригинальным персонажем сам по себе». [10] В гриме и костюме первого Банторна, Джорджа Гроссмита , использовался бархатный пиджак Суинберна, художника Джеймса Макнейла Уистлера прическа и монокль , а также бриджи до колен, подобные тем, которые носил Оскар Уайльд и другие. [11]

Джордж Гроссмит, как Банторн

По словам биографа Гилберта Эдит Браун, главная героиня, Пейшенс, была загримирована и одета так, чтобы напоминать героя картины Люка Филдса . [12] «Терпение» было не первой сатирой эстетического направления, которую труппа Ришара Д'Ойли Карт разыграла в Комической опере . Сам Гроссмит в 1876 году написал эскиз под названием « Чашки и блюдца» , который был возрожден в качестве дополнения к HMS Pinafore в 1878 году и представлял собой сатиру на увлечение синей керамикой . [13]

Популярное заблуждение гласит, что главный герой Банторна, «Плотский поэт», был задуман как высмеивание Оскара Уайльда , но эта идентификация носит ретроспективный характер. [10] По мнению некоторых авторитетов, Банторн частично вдохновлен поэтами Алджерноном Чарльзом Суинберном и Данте Габриэлем Россетти , которые были значительно более известны, чем Уайльд в начале 1881 года, прежде чем Уайльд опубликовал свой первый том стихов. [10] Россетти подвергся нападкам за безнравственность со стороны Роберта Бьюкенена (под псевдонимом «Томас Мейтленд») в статье под названием « Плотская школа поэзии», опубликованной в журнале «Современное обозрение » в октябре 1871 года, за десять лет до «Пейшенса» . [14] Тем не менее, биограф Уайльда Ричард Эллманн предполагает, что Уайльд является частичной моделью как для Банторна, так и для его соперника Гросвенора. [11] Карт, продюсер « Терпения» , также был менеджером по бронированию Уайльда в 1881 году, когда популярность поэта росла. В 1882 году, после открытия нью-йоркской постановки « Терпения» , Карт отправил Уайльда в годовой лекционный тур по США в бриджах до колен, с длинными волосами и другими своеобразными прическами, чтобы обсудить поэзию и английское эстетическое движение, намереваясь помочь популяризировать американское представление шоу. гастрольные постановки. [10] [15]

Сидни Грэнвилл, как Гросвенор

Хотя сатира на эстетическое движение устарела сегодня, причуды и поклонение героям вечны, и «перо Гилберта редко было острее, чем когда он изобрел Реджинальда Банторна». [2] Первоначально Гилберт задумал «Терпение» как историю о соперничестве между двумя священниками и любящими их дамами. Сюжет и даже некоторые диалоги были взяты прямо из баллады Гилберта «Бэб » «Соперничающие священники». Однако во время написания либретто Гилберт принял к сведению критику, которую он получил за очень мягкую сатиру на священнослужителя в «Колдуне» , и стал искать альтернативную пару соперников. Некоторые остатки версии Баб-баллады сохранились в окончательном тексте « Терпения». Леди Джейн советует Банторну сказать Гросвенору: «Ваш стиль слишком свят – ваша версия слишком канонична!» Позже Гросвенор соглашается изменить свой образ жизни, говоря: «Я делаю это по принуждению!» – те самые слова, которые использовал преподобный Хопли Портер в «Балладе о Бабе». Выбор Гилбертом соперников-поэтов-эстетов оказался благодатной темой для перевернутой трактовки. Он одновременно высмеивает и присоединяется к критике Бьюкенена в отношении того, что последний называет поэтическими «аффектами» «плотской школы» – использования ими архаической терминологии, архаических рифм, рефрена и особенно их «привычки ставить ударение на последнем слоге в словах, которые в обычной речи ударение ставится на предпоследний». Все эти поэтические приемы или «аффектации средневековья», как их называет Банторн, пародируются в Терпение . Например, акцентирование последнего слога слова «лилия» и рифма его со словом «умереть» пародируют сразу два таких приема. [16]

10 октября 1881 года, во время своего первоначального выступления, «Пейшенс» переехала в новый театр «Савой» , первое общественное здание в мире, полностью освещенное электрическим светом. [17] [18] Карт объяснил, почему он ввел электрическое освещение: «Самыми большими препятствиями для получения удовольствия от театральных представлений, несомненно, являются зловонный воздух и жара, которыми пронизаны все театры. Как всем известно, каждая газовая горелка потребляет столько же кислорода, сколько и множество людей, и вызывает сильное нагревание. Лампы накаливания не потребляют кислород и не вызывают ощутимого тепла». [19] Когда в декабре 1881 года электрическая система была готова к полной работе, Карт вышел на сцену, чтобы продемонстрировать безопасность новой технологии, разбив перед публикой светящуюся лампочку. [20]

Эстетическое платье (слева и справа) в контрасте с «модным нарядом» (в центре), 1881 г.
  • Полковник Калверли ( офицер драгунской гвардии ) ( бас-баритон )
  • Майор Мургатройд ( офицер драгунской гвардии ) ( баритон )
  • Лейтенант. Герцог Данстейбл ( Офицер драгунской гвардии ) ( тенор )
  • Реджинальд Банторн ( плотский поэт ) (комический баритон)
  • Арчибальд Гросвенор ( идиллический поэт ) (лирический баритон)
  • Адвокат мистера Банторна (молчит)
  • Леди Анджела ( Восторженная дева ) ( меццо-сопрано )
  • Леди Сапфир ( Восхитительная дева ) (меццо-сопрано или сопрано )
  • Леди Элла ( Восхитительная дева ) (сопрано)
  • Леди Джейн ( Восторженная дева ) ( контральто )
  • Терпение ( доярка ) (сопрано)
  • Хор восторженных девиц и офицеров драгунской гвардии

Краткое содержание

[ редактировать ]
«Восторженные девицы» ждут Банторна
Акт I

Перед замком Банторн группа «тоскующих по любви девиц» влюблена в эстетического поэта Банторна («Двадцать тоскующих по любви девиц мы»). Леди Джейн, самая старшая и самая невзрачная из них, объявляет, что Банторн не только не отвечает на их чувства, но и предпочитает простую доярку Пейшенс. Появляется Пейшенс и признается, что никогда никого не любила; она благодарна, что любовь не сделала ее такой несчастной, как они («Я не могу сказать, что это за любовь»). Вскоре появляются старые возлюбленные дамы, 35-й драгунский гвардейский полк («Солдаты нашей королевы») во главе с полковником Калверли («Если вам нужна расписка об этой народной тайне»), майором Мергатройдом и рядовым, но безмерно богатый лейтенант герцог Данстейбл. Они приезжают, готовые сделать предложение о браке, но обнаруживают, что их намерения заискивают перед Банторном, который находится в муках поэтического сочинения, делая вид, что игнорирует внимание толпящихся вокруг него дам («В печальном поезде»). Банторн читает свое стихотворение и уходит, в то время как офицеры получают холодный отпор и насмешки со стороны дам, которые воротят носы при виде их красно-желтой формы. Драгуны, ошатнувшись от оскорбления, уходят («Когда я впервые надел эту форму»).

Банторн, оставшись один, признается, что его эстетизм - притворство, и высмеивает претензии движения («Если вы хотите сиять»). Увидев Пейшенс, он показывает, что, как и она, не любит поэзию, но она говорит ему, что не может его любить. Позже леди Анджела, одна из поклонниц Банторна, с Пейшенс исследует детскую любовь последнего («Много лет назад»). Леди Анджела восхваляет любовь как единственное по-настоящему бескорыстное занятие в мире. Впечатленная ее красноречием, Пейшенс обещает влюбиться при первой же возможности. По счастливой случайности прибывает Арчибальд Гросвенор; он еще один поэт-эстет, который оказался детской любовью Пейшенс. Он превратился в непогрешимого, широко любимого «Арчибальда Всеправного» («Прости, милая дева»). Эти двое признаются в любви, но их останавливает осознание того, что, поскольку Гросвенор - совершенное существо, Терпение любить его было бы эгоистичным поступком и, следовательно, не настоящей любовью; таким образом, они должны расстаться.

Пассмор в роли Банторна «проклинает» Литтона в роли Гросвенора

Банторн, убитый горем отказом Пейшенс, решил разыграть себя среди своих последовательниц («Пусть звучат веселые цимбалы»), а вырученные средства пойдут на благотворительность. Драгуны прерывают процесс и под предводительством герцога пытаются урезонить дам («Ваши девичьи сердца, ах, не закаляются»), но дамы слишком заняты, требуя лотерейных билетов, чтобы их слушать («Подойдите, поднимитесь "). В тот момент, когда Банторн вручает сумку непривлекательной Джейн, готовой к худшему, Пейшенс прерывает процесс и предлагает бескорыстно пожертвовать собой, любя поэта («Настоящая любовь должна быть простодушной»). Обрадованный Банторн немедленно соглашается, и его последователи, их потерянный кумир, возвращаются к Драгунам, с которыми они помолвлены («Я слышу тихую нотку звучащего голоса»). Кажется, все решено, пока не входит Гросвенор, и дамы, находя его поэтичным, эстетичным и гораздо более привлекательным, чем Банторн, вместо этого становятся его сторонниками («О, спи, пока мы признаемся в любви»), к большому разочарованию Драгун. Банторн и особенно сам Гросвенор.

Акт II

Элис Барнетт в роли леди Джейн

Леди Джейн, аккомпанируя себе на виолончели, [21] оплакивает прошедшие годы и выражает надежду, что Банторн «защитит» ее, пока не стало слишком поздно («Посеребрены волосы цвета воронова крыла»). Тем временем Гросвенор устало развлекает дам («В хозяйственном магазине висит магнит») и умоляет дать ему пол-отпуска от их назойливого внимания. Банторн в ярости, когда Пейшенс признается в своей любви к Гросвенору; она оплакивает горький урок любви, который она усвоила («Любовь - жалобная песня»). Банторн жаждет вернуть восхищение своих бывших поклонников; Джейн предлагает свою помощь («Так иди к нему и скажи ему»). Драгунские офицеры пытаются заслужить любовь своих партнеров тем, что кажутся приверженцами принципов эстетизма («Понятно, что средневековое искусство»). Анджела и Сапфир впечатлены и принимают Калверли и Мергатройда в брак; Данстейбл любезно уходит («Если Сапфир, я решу жениться»).

Банторн угрожает Гросвенору страшным проклятием, если он не возьмет на себя обязательство стать совершенно обычным явлением. Напуганный, а также довольный предлогом избежать славы, вызванной его «роковой красотой», Гросвенор соглашается («Когда я выхожу на улицу»). Однако этот заговор имеет неприятные последствия, когда Гросвенор снова появляется как обычный человек; дамы следуют за ним в обыденность, становясь «прозаичными молодыми девушками». Пейшенс понимает, что Гросвенор утратил свое совершенство, и поэтому для нее больше не будет эгоистично выйти за него замуж, что она обязуется сделать без промедления. Дамы, следуя их примеру, возвращаются к своим старым женихам среди драгун. В духе справедливости Данстейбл выбирает своей невестой «простую» леди Джейн из-за ее отсутствия привлекательности. У Банторна осталась «растительная любовь», о желании которой он (ложно) утверждал. Таким образом, «никто [не является] невестой Банторна».

Музыкальные номера

[ редактировать ]
  • Увертюра (включает «Повернись, о, поверни в этом направлении», «Итак, иди к нему и скажи ему» и «О, спи, пока мы признаемся в любви»). Увертюру подготовил Эжен д'Альбер , бывший тогда учеником Салливана, по эскизу Салливана. [22]
Акт I
«...и вот мы здесь!» (слева направо: Доу , Уоркман и Рене , 1907 год)
  • 1. «Двадцать влюбленных девиц мы» (Анжела, Элла и Хор девиц)
  • 2. «Все еще размышляет о своем безумном увлечении» (Пейшенс, Сапфир, Анджела и Хор)
  • 2а. «Я не могу сказать, что это за любовь» (Терпение и Хор)
  • 2б. «Двадцать влюбленных девиц мы» (Хор девиц – Выход)
  • 3. «Солдаты нашей королевы» (Хор драгунов)
  • 3а. «Если вам нужна квитанция об этой популярной загадке» (Полковник и Хор) 1
  • 4. «В печальном поезде два и два мы идем» (Анжела, Элла, Сапфир, Банторн и Хор девиц и драгун)
  • 4а. «Двадцать влюбленных девиц мы» (Хор девиц – Выход)
  • 5. «Когда я впервые надел эту форму» (Полковник и хор драгун)
  • 6. «Я один и незамеченный?» (Банторн)
  • 7. «Давным-давно, может быть, четырнадцать» (Пейшенс и Анджела)
  • 8. «Прости, красавица» (Пейшенс и Гросвенор)
  • 8а. «Хотя жениться на вас было бы очень эгоистично» (Пейшенс и Гросвенор)
  • 9. «Пусть звучат веселые цимбалы» (Ансамбль)

1 Первоначально за этим последовала песня для герцога: «Хотя знатные люди могут показаться бесполезными». Оркестровка сохранилась в автографе Салливана, но без вокальной линии. Было предпринято несколько попыток реконструкции, в том числе попытка Дэвида Рассела Халма , которая была включена в новую запись D'Oyly Carte Opera Company 1994 года.

«...спеть тебе «бу»» ( Литтон и Льюис , 1919)
Акт II
  • 10. «На такие глаза, какие девицы берегут» (Хор девиц)
  • 11. «Печальна доля этой женщины» (Джейн)
  • 12. «Повернись, ой поверни, в эту сторону» (Хор девиц)
  • 13. «В хозяйственном магазине висел магнит» (Гросвенор и Хор девиц)
  • 14. «Любовь — жалобная песня» (Терпение)
  • 15. «Так пойди к нему и скажи ему» (Джейн и Банторн)
  • 16. «Понятно, что средневековое искусство» (Герцог, Майор и Полковник)
  • 17. «Если Сапфир, я решу жениться» (Анжела, Сапфир, герцог, майор и полковник)
  • 18. «Когда я выхожу на улицу» (Банторн и Гросвенор)
  • 19. «Я молодой человек из Дома Ватерлоо» (Гросвенор и Хор девиц)
  • 20. «После долгих внутренних споров» (Ансамбль)

Примечание по тематическим ссылкам: Песни и диалоги в «Терпении» содержат множество актуальных упоминаний о людях и событиях, представляющих общественный интерес в 1881 году. В частности, песня полковника, Акт I, пункт 3а выше, почти полностью состоит из таких упоминаний. Текст в Wikisource оперы содержит ссылки, объясняющие эти ссылки.

История производства

[ редактировать ]
Лилиан Рассел в роли Терпения в оперном театре Бижу в Нью-Йорке, 1882 год.

Первоначальный показ «Терпения» в Лондоне, разделенный на два театра, был вторым по продолжительности из сериала Гилберта и Салливана, уступая только «Микадо» . Оригинальные наборы были разработаны Джоном О'Коннором . [23] Его первое возрождение в Лондоне произошло в 1900 году, что сделало его последним из возрождений, в котором все три партнера (Гилберт, Салливан и Д'Ойли Карт) были живы. В то время Гилберт признал некоторые сомнения относительно того, будет ли по-прежнему цениться эстетическая тема, спустя годы после того, как это увлечение угасло. Гилберт написал Салливану после премьеры этого возрождения (на котором композитор был слишком болен, чтобы присутствовать): «Старая опера великолепно проснулась». [24]

В британских провинциях «Пейшенс» играла — либо сама по себе, либо в репертуаре — непрерывно с лета 1881 по 1885 год, а затем снова в 1888 году. Она снова присоединилась к гастрольному репертуару в 1892 году и включалась в каждый сезон до 1955–56. Новые костюмы были разработаны в 1907 году Перси Андерсоном , в 1918 году Хьюго Рамбольдом и в 1928 году Джорджем Шерингемом , который также разработал новый набор в том же году. Новые модели Питера Гоффена дебютировали в 1957 году. [23] Опера вернулась на свое обычное место в репертуаре, за исключением перерыва в 1962–63 годах. В конце истории компании она гастролировала по сокращенному набору опер, чтобы сократить расходы. Последние выступления Patience D'Oyly Carte состоялись в апреле 1979 года и не участвовали в последних трех сезонах гастролей компании. [25]

В Америке Ричард Д'Ойли Карт поставил постановку в Стандартном театре в сентябре 1881 года, через шесть месяцев после лондонской премьеры. В одной из «пиратских» американских постановок « Пейшенс» главную роль сыграла юная Лилиан Рассел . [26] В Австралии первое официальное исполнение оперы состоялось 26 ноября 1881 года в Королевском театре в Сиднее в постановке Дж. К. Уильямсона . [ нужна ссылка ]

Пейшенс вошла в репертуар Английской национальной оперы в 1969 году в знаменитой постановке с Дереком Хаммонд-Страудом в роли Банторна. Позже постановка была смонтирована в Австралии и сохранена на видео как часть сериала о Бренте Уокере. В 1984 году ENO также взяла постановку на гастроли в Метрополитен-опера в Нью-Йорке . [27]

В следующей таблице показана история постановок D'Oyly Carte при жизни Гилберта: [28]

Театр Дата открытия Дата закрытия Перф. Подробности
Комическая опера 23 апреля 1881 г. 8 октября 1881 г. 170
Театр Савой 10 октября 1881 г. 22 ноября 1882 г. 408
Стандартный театр , Нью-Йорк 22 сентября 1881 г. 23 марта 1882 г. 177 Авторизованное американское производство
Театр Савой 7 ноября 1900 г. 20 апреля 1901 г. 150 Первое лондонское возрождение
Театр Савой 4 апреля 1907 г. 24 августа 1907 г. 51 Первый репертуарный сезон «Савойи»; играл с тремя другими операми. Указана дата закрытия всего сезона.

Исторический кастинг

[ редактировать ]

В следующих таблицах показаны актеры основных оригинальных постановок и гастрольного репертуара оперной труппы D'Oyly Carte в разное время вплоть до закрытия труппы в 1982 году:

Роль Комическая опера
1881 [29]
Стандартный театр
1881 [30] [31]
Театр Савой
1900 [32]
Театр Савой
1907 [33]
Полковник Ричард Темпл [34] Уильям Т. Карлтон Джонс Хьюсон Фрэнк Уилсон
Главный Фрэнк Торнтон Артур Уилкинсон WH Леон Ричард Андин
герцог Дурвард Лели Ллевеллин Кадваладр Роберт Эветт Гарольд Уайльд
Банторн Джордж Гроссмит Дж. Х. Райли Уолтер Пассмор Чарльз Х. Уоркман
Гросвенор Ратленд Баррингтон Джеймс Бартон Ки Генри Литтон Джон Клулоу
Адвокат Джордж Боули Уильям Уайт Х. Карлайл Притчард Рональд Грин
Анжела Джесси Бонд Элис Бервилл Бланш Гастон-Мюррей Джесси Роуз
Сапфир Джулия Гвинн Часовня Розы Лулу Эванс Мари Уилсон
Она Мэй Фортескью Альма Стэнли Агнес Фрейзер Руби Грей
Джейн Элис Барнетт Огаста Рош Розина Огненная рама Луи Рене
Терпение Леонора Брэм Кэрри Бертон Изабель Джей Клара Доу
Роль Д'Ойли Карта
Тур 1915 года [35]
Д'Ойли Карта
1925 Тур [36]
Д'Ойли Карта
1935 Тур [37]
Д'Ойли Карта
1945 Тур [38]
Полковник Фредерик Хоббс Даррелл Фанкорт Даррелл Фанкорт Даррелл Фанкорт
Главный Аллен Моррис Мартин Грин Фрэнк Стюард К. Уильям Морган
герцог Дьюи Гибсон Чарльз Гулдинг Джон Дин Герберт Гарри
Банторн Генри Литтон Генри Литтон Мартин Грин Грэм Клиффорд
Гросвенор Лестер Танкс Генри Миллидж Лесли Рэндс Лесли Рэндс
Адвокат ЭА Хлопок Алекс Шихан В.Ф. Ходжкинс Эрнест Дейл
Анжела Нелли Брайерклифф Эйлин Дэвис Марджори Эйр Марджори Эйр
Сапфир Элла Милн Беатрис Элберн Элизабет Никелл-Лин Дорин Биннион
Она Филлис Смит Ирен Хилл Марджери Эбботт Розали Дайер
Джейн Берта Льюис Берта Льюис Дороти Гилл Элла Халман
Терпение Элси МакДермид Уинифред Лоусон Дорин Денни Марджери Эбботт
Роль Д'Ойли Карта
Тур 1950 года [39]
Д'Ойли Карта
1957 Тур [40]
Д'Ойли Карта
Тур 1965 года [41]
Д'Ойли Карта
1975 Тур [42]
Полковник Даррелл Фанкорт Дональд Адамс Дональд Адамс Джон Эйлдон
Главный Питер Пратт Джон Рид Альфред Олдридж Джеймс Конрой-Уорд
герцог Леонард Осборн Леонард Осборн Филип Поттер Местон Рид
Банторн Мартин Грин Питер Пратт Джон Рид Джон Рид
Гросвенор Алан Стайлер Артур Ричардс Кеннет Сэндфорд Кеннет Сэндфорд
Адвокат Эрнест Дейл Уилфред Стелфокс Джон Эллисон Джон Эллисон
Анжела Джоан Джиллингем Берил Диксон Пегги Энн Джонс Джуди Мерри
Сапфир Джойс Райт Элизабет Ховарт Полин Уэльс Патрисия Леонард
Она Мюриэл Хардинг Джин Хиндмарш Валери Мастерсон Розалинда Гриффитс
Джейн Элла Халман Энн Драммонд-Грант Кристиан Палмер Линдси Холланд
Терпение Маргарет Митчелл Синтия Мори [43] Энн Худ Памела Филд
Иллюстрация из программы 1885 года.

Из записей этой оперы лучше всего была принята запись оперной труппы D'Oyly Carte 1961 года (с полным диалогом). Два видео, «Брент Уокер» (1982) и «Австралийская опера» (1995), основаны на уважаемой постановке Английской национальной оперы, впервые показанной в 1970-х годах. [44] Производство D'Oyly Carte транслировалось по телевидению BBC2 27 декабря 1965 года, но запись считается утерянной. [45] было записано на видео несколько профессиональных постановок С 2000 года на Международном фестивале Гилберта и Салливана . [46]

Избранные записи
  • 1930 Д'Ойли Карт - Дирижер: Малкольм Сарджент [47]
  • 1951 Д'Ойли Карт - Дирижер: Исидор Годфри [48]
  • 1961 Д'Ойли Карт (с диалогом) – Новый симфонический оркестр Лондона; Дирижер: Исидор Годфри [49]
  • 1962 Сарджент / Глайндборн - Оркестр Pro Arte , Хор Глайндборнского фестиваля; Дирижер: сэр Малкольм Сарджент [50]
  • 1982 Brent Walker Productions (видео) – Хор Амброзианской оперы, Лондонский симфонический оркестр; Дирижер: Александр Фарис ; Режиссер-постановщик: Джон Кокс [51]
  • 1994 New D'Oyly Carte - дирижер: Джон Оуэн Эдвардс [52]
  • 1995 Австралийская опера (видео) – Дирижер: Дэвид Стэнхоуп; Режиссер-постановщик: Джон Кокс [53]

Оскар Брэнд и Джони Митчелл записали «Prithee Pretty Maiden» для канадской фолк-музыкальной телепрограммы Let's Sing Out , транслируемой CBC Television в 1966 году. [54]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Клоши Корневиля» были самым продолжительным произведением музыкального театра в истории до Дороти в 1886 году. См. Эту статью о самых продолжительных выступлениях в театре до 1920 года.
  2. ^ Jump up to: а б Смит, Стив. «Сатира с не очень хорошо запоминающимися целями» , The New York Times , 5 января 2014 г.
  3. ^ Фаргис, с. 261
  4. ^ Денни, с. 38
  5. ^ Бернанд, с. 165
  6. ^ Фактически, многие сценические произведения до 1881 года высмеивали эстетическое увлечение. В обзоре « Терпения» в The Illustrated London News отмечается: «К этому времени [английская] сцена густо засеяна лилиями и подсолнухами». 18 июня 1881 г., с. 598, обсуждается и цитируется в Williams, стр. 153–54.
  7. ^ Брэдли, 2005 г.
  8. ^ Джонс, с. 46; Уильямс, с. 179
  9. ^ Джонс, стр. 48–52.
  10. ^ Jump up to: а б с д Кроутер, Эндрю. «Банторн и Оскар Уайльд» , Архив Гилберта и Салливана , 8 июня 2009 г.
  11. ^ Jump up to: а б Эллманн, стр. 135 и 151–52.
  12. ^ Браун, с. 93, описывает «первую успешную картину Филдса»: «Куда ты собираешься, моя прекрасная горничная?»; Браун, возможно, имел в виду картину Филдса с изображением доярки «Бетти»: Изображение «Бетти» в Томпсоне, Дэвид Кроал. Жизнь и творчество Люка Филдса, РА , JS Virtue & Co. (1895), стр. 23
  13. ^ Чашки и блюдца , Архив Гилберта и Салливана
  14. В эссе Бьюкенен критикует Россетти и школу прерафаэлитов за то, что они возвысили чувственную, физическую любовь до уровня духовной.
  15. ^ Купер, Джон. «Лекционный тур по Северной Америке 1882 года» , Оскар Уайльд в Америке , получено 29 октября 2023 года; и «Лекция Оскара Уайльда» , The New York Times , 10 января 1882 г., стр. 5
  16. ^ Уильямс, с. 175, обсуждая пародию на поэтические стили в «Терпении» , включая сатирическое использование Гилбертом поэтических приемов, подвергшихся критике в эссе Роберта Уильямса Бьюкенена «Плотская школа поэзии», The Contemporary Review , октябрь 1871 года.
  17. ^ См . эту статью о театре Савой на сайте arthurlloyd.co.uk, получено 20 июля 2007 г. См. Также эту статью от Ambassador Theater Group Limited.
  18. ^ Берджесс, Майкл. "Ричард Д'Ойли Карт", Савойя , январь 1975 г., стр. 7–11.
  19. ^ "Richard D'Oyly Carte". Архивировано 13 апреля 2009 г. в Wayback Machine , на веб-сайте Lyric Opera San Diego, июнь 2009 г.
  20. ^ Описание эксперимента с лампочкой в ​​The Times , 28 декабря 1881 г.
  21. ^ «Виолончель» указана в оригинальном либретто, хотя в оригинальной постановке использовался контрабас (см. фотографию Элис Барнетт), инструмент, указанный в лицензионной копии, и первое американское либретто оперы. Последующие постановки различались по выбору виолончели, контрабаса или аналогичного реквизита. Посмотрите фотографии прошлых постановок D'Oyly Carte и эту фотографию из Питера Гоффена . постановки D'Oyly Carte
  22. ^ Халм, стр. 242–243; и Эйнгер, с. 195
  23. ^ Jump up to: а б Роллинз и Уиттс, Приложение, с. VII
  24. ^ Аллен 1975, с. 461
  25. ^ Роллинз и Уиттс, приложения
  26. Информация об американских и других постановках « Терпения» и программах для них. Архивировано 10 декабря 2008 г. в Wayback Machine.
  27. Во время своего пребывания в должности главный судья Уильям Ренквист , большой поклонник Гилберта и Салливана, сыграл немую роль поверенного г-на Банторна в Washington Savoyards постановке пьесы в 1985 году. Видеть Гарсия, Гай Д. (2 июня 1986 г.). "Люди" . Время . Архивировано из оригинала 29 мая 2011 года . Проверено 17 августа 2007 г.
  28. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 8–21.
  29. ^ Роллинз и Уиттс, с. 8
  30. ^ Генцль, с. 187
  31. ^ Браун, Томас Олстон (1903). История нью-йоркской сцены от первого выступления в 1732 году до 1901 года . Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. п. 246 . . Проверено 14 сентября 2010 г.
  32. ^ Роллинз и Уиттс, с. 19
  33. ^ Роллинз и Уиттс, с. 21
  34. Темпл был заменен в этой роли 8 октября 1881 года, в последний вечер в Комической опере, Уолтером Брауном. См. рекламное объявление о «Терпении» в «Таймс» от 8 октября 1881 г., стр. 6. Темпл остался в Opera Comique, чтобы играть короля Портико в «Принцессе Тото», когда Джон Холлингсхед взял на себя управление этим театром от Carte. См. «Opera Comique», The Times , 18 октября 1881 г., стр. 4.
  35. ^ Роллинз и Уиттс, с. 132
  36. ^ Роллинз и Уиттс, с. 148
  37. ^ Роллинз и Уиттс, с. 160
  38. ^ Роллинз и Уиттс, с. 170
  39. ^ Роллинз и Уиттс, с. 175
  40. ^ Роллинз и Уиттс, с. 182
  41. ^ Роллинз и Уиттс, 1-е приложение, с. 7
  42. ^ Роллинз и Уиттс, 3-е приложение, стр. 28
  43. Мори — президент Общества Гилберта и Салливана в Лондоне. См. также Френч, Эндрю. «Оперная певица на пенсии Синтия Мори получила роль в кино в квартете» , Oxford Mail , 2 февраля 2013 г.
  44. ^ Шеперд, Марк. «Записи терпения » , Дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2003 г., получено 2 августа 2016 г.
  45. ^ Шепард, Марк. "The 1965 D'Oyly Carte Patience Broadcast" , Дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2003 г., получено 30 октября 2017 г.
  46. ^ «Профессиональные шоу с фестиваля». Архивировано 26 июня 2012 года на сайте Wayback Machine , веб-сайт каталога музыкальных предметов коллекционирования, получено 15 октября 2012 года.
  47. ^ Шеперд, Марк. "The 1930 D'Oyly Carte Patience " , Дискография Гилберта и Салливана, 8 сентября 2008 г., получено 2 августа 2016 г.
  48. ^ Шеперд, Марк. "The D'Oyly Carte Patience 1951 " , Дискография Гилберта и Салливана, 11 июля 2009 г., получено 2 августа 2016 г.
  49. ^ Шепард, Марк. "The D'Oyly Carte Patience 1961 года " , Дискография Гилберта и Салливана, 8 сентября 2008 г., получено 2 августа 2016 г.
  50. ^ Шепард, Марк. "The Sargent/EMI Patience (1962)" , Дискография Гилберта и Салливана, 16 ноября 2001 г., получено 2 августа 2016 г.
  51. ^ Шеперд, Марк. Брента Уокера " Терпение (1982)" , Дискография Гилберта и Салливана, 5 апреля 2009 г., получено 2 августа 2016 г.
  52. ^ Шепард, Марк. "The New D'Oyly Carte Patience (1994)" , Дискография Гилберта и Салливана, 8 сентября 2008 г., получено 2 августа 2016 г.
  53. ^ Шеперд, Марк. "The Opera Australia Patience (1995)" , Дискография Гилберта и Салливана, 13 апреля 2009 г., получено 2 августа 2016 г.
  54. «Prithee, Pretty Maiden» , JoniMitchell.com, получено 21 июня 2015 г.
Джесси Бонд в роли леди Анджелы
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fe4af5915364fdd4195e52e7822a30c__1714170660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/0c/9fe4af5915364fdd4195e52e7822a30c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Patience (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)