Jump to content

Изумрудный остров

Луи Паундс — Молли, замаскированная под «Фею Клену».

Изумрудный остров ; или «Пещеры Карриг-Клины в двух действиях » — комическая опера на музыку Артура Салливана и Эдварда Джермана и либретто Бэзила Худа . Сюжет повествует об усилиях ирландского патриота противостоять репрессивной программе «перевоспитания» англичан, которая лишила ирландцев их культурного наследия. Причудливый «профессор ораторского искусства», нанятый англичанами для продолжения «перевоспитания» ирландцев, переходит на другую сторону, чтобы помочь ирландцам защитить свою культуру. Романтические осложнения вызывают конфронтацию между ирландскими патриотами и суеверными англичанами в предположительно населенных привидениями пещерах Каррик-Клина, и чтобы сдержать англичан, используется маскировка; но в конечном итоге профессор находит решение, которое устраивает всех.

Премьера оперы состоялась в театре «Савой» 27 апреля 1901 года и закрылась 9 ноября 1901 года после 205 представлений. В актерский состав премьеры вошли такие завсегдатаи фильма «Савой», как Роберт Эветт , Уолтер Пассмор , Генри Литтон , Розина Брандрам , Изабель Джей и Луи Паундс . Опера была поставлена ​​в Нью-Йорке в театре Геральд-сквер , состоялось 50 спектаклей, открытие 1 сентября 1902 года и закрытие 18 октября 1902 года. В состав нью-йоркского состава входили Кейт Кондон в роли Молли и Джефферсон Де Анджелис в роли Банна. [1] Он был возрожден в 1935 году в Театре Принца (ныне Театр Шефтсбери) в Лондоне.

Современные профессиональные постановки этих произведений встречаются редко. The Prince Consort ( исполнительная группа из Эдинбурга ) записала это произведение в Великобритании вживую, во время выступления на Эдинбургском фестивале в 1982 году. [2] Пьеса была также дана в Эдинбурге, а затем в Торки, Англия , в 1998 году. Еще одна концертная запись (с диалогами) была сделана в 2001 году в рамках столетней постановки в Александровском театре Университета Монаша, Клейтон, Виктория , Австралия, Гилбертом и Общество Салливана Виктории (ныне известное как Опера Гилберта и Салливана Виктория). [3] Любительские группы в Великобритании регулярно выпускали это произведение на протяжении 1920-х годов, а иногда и после этого. [4] Концерт оперы был исполнен Valley Light Opera в Амхерсте, штат Массачусетс, 8 марта 2008 года с повествованием, написанным Джонатаном Стронгом. Это было первое известное исполнение оперы в США с полным оркестром с 1902 года. [5]

На протяжении большей части 1890-х годов импресарио Ричард Д'Ойли Карт и его жена Хелен Карт изо всех сил пытались найти успешные шоу, которые могли бы заполнить «Савой». В конце концов они нашли формулу победы в «Розе Персии» Артура Салливана и Бэзила Худа в 1899 году, и двое мужчин быстро согласились снова сотрудничать над новой комической оперой «Изумрудный остров» . [6] Однако в середине 1900 года Салливан отложил работу над оперой и отправился в Германию, а затем сосредоточился на заказе на сочинение того, что стало его « Te Deum Laudamus - Благодарение за победу », посвященное приближающемуся концу Второй англо-бурской войны. . [7] Он все чаще боролся с плохим здоровьем и умер 22 ноября 1900 года. К моменту своей смерти Салливан полностью закончил два музыкальных номера из «Изумрудного острова» , оставив после себя наброски, по крайней мере, голосовых партий примерно для половины остальных. Оперная труппа D'Oyly Carte поручила Эдварду Джерману завершить номера, набросанные Салливаном, и самому сочинить остальную часть оперы. [8] Сам Карт умер 27 апреля 1901 года, и оперу поставила его вдова Хелен, которая наняла Уильяма Грета менеджером театра Савой во время показа «Изумрудного острова» . [6] [8]

К этому моменту Герман был известен главным образом как композитор оркестровой и эпизодической музыки . [9] «Изумрудный остров» оказался достаточно успешным, чтобы дать немцу возможность начать оперную карьеру. Самой известной оперой Германа была «Веселая Англия» (1902), также написанная вместе с Худом. [10] [9] и Худ сделал очень успешную карьеру в качестве адаптации европейских оперетт для английской сцены. [11]

В отличие от первой оперы Худа с Салливаном, «Роза Персии» , «Изумрудный остров» не отдает особого уважения комическим традициям Гилберта и Салливана , за исключением ошибочных имен и того факта, что опера была написана для одной и той же оперной труппы и ее постоянных исполнителей. . Сюжет не напоминает перевернутый стиль Гилберта, и в нем нет явного сатирического содержания. Работа с ирландскими джигами и широкой комедией больше соответствовала стилю музыкальной комедии , который стал преобладать на лондонской сцене к концу 1890-х годов. [12] Музыку Салливана описывали как «скорее напоминающую, чем свежую», а вклад Германа в партитуру, хотя и частично имитирующий Салливана, сделал его многообещающим композитором комических опер. [8]

Роли и оригинальный состав

[ редактировать ]
Блэк Дэн ( баритон ) – WH Leon
Микки О'Хара (не поет) – К. Эрлдон
  • 11-й пеший полк Ее Величества:
Сержант Пинчер ( бас ) – Реджинальд Кромптон
Рядовой Перри (не поет) - Поуис Пиндер / Чарльз Чилдерстон
Нора (не поет) – Лулу Эванс
Кэтлин ( сопрано ) – Агнес Фрейзер
  • Хор ирландских крестьян и солдат 11-го пешего полка

Краткое содержание

[ редактировать ]

Согласно либретто, действие происходит «Около ста лет тому назад».

Сцена: возле загородной резиденции лорда-лейтенанта.

высокий, чисто выбритый белый мужчина в придворном костюме и мантии ордена Святого Патрика.
Джонс Хьюсон — лорд-лейтенант

В живописной ирландской деревне хор предполагает, что Теренс О'Брайан, местный герой, давно отсутствовавший за границей, скоро вернется. О'Брайен действительно появляется, но они принимают его за саксона (ненавистного ирландцам) из-за его английского акцента. Он уверяет их, что, хотя он получил образование в Оксфорде, он насквозь ирландец и на самом деле происходит от одного из древних ирландских королей Брайана Бору .

Пэт Мерфи, слепой скрипач, рассказывает О'Брайену, что лорд-лейтенант заставил всех жителей деревни принять английские обычаи и говорить с английским акцентом. О'Брайен клянется восстановить в округе ирландские обычаи; ему нужен только подходящий наставник, чтобы перевоспитать местных жителей, поскольку все они разучились быть ирландцами.

Входит профессор Банн. Он подслушал разговор. Хотя лорд-лейтенант нанял его в качестве местного профессора английского красноречия, он уверяет их, что также может научить местное крестьянство быть типично ирландским. О'Брайен настроен скептически, но, поскольку Банн подслушал их, они решают, что было бы лучше насильно инициировать его в их тайное общество, Клан-на-Гаэль. О'Брайен сообщает Банну, что церемония состоится в полночь в пещерах Карриг-Клина.

О'Брайен тайно помолвлен с дочерью лорда-лейтенанта, леди Рози Пиппин. Отправляясь на тайное свидание, он оставляет Банна на попечении Мёрфи. Когда они остаются одни, Мерфи признает, что он вовсе не слепой; он только притворился слепым. Но он влюблен в Молли О'Грэйди и хочет сказать ей, какая она красивая, чего он не может сделать, пока не вылечит его «слепоту». Он предлагает профессору Банну выдать себя за врача, который вернет ему зрение. Затем входит Молли, но говорит, что если бы Банн могла вылечить Мерфи, она вышла бы замуж за Банна. В конце концов, на данный момент Мерфи решает оставаться слепым.

Завидуя Банну, Мерфи говорит О'Брайену, что Банну нельзя доверять. О'Брайен угрожает Банну смертью, но предлагает ему отсрочку, если ему удастся доставить письмо горничной леди Рози, чего сам О'Брайен не смог сделать. Банн гипнотизирует охранника у ворот Лейтенанта и заходит внутрь.

Молли предупреждает О'Брайена, что пещеры Кэрриг-Клина — опасное укрытие для повстанцев, потому что там обитают феи. Она рассказывает ему, что Фее Клине, их королеве, понравился Слепой Мерфи, и она занимается его домашними делами. (На самом деле это Молли делала их.) Молли и Мерфи рассказывают О'Брайену легенду о Фее Клине.

Рози, получив сообщение О'Брайена, выходит поприветствовать его. От Рози и ее горничной Сьюзен он узнает, что Банн доставил письмо самому лорду-лейтенанту. О'Брайен теперь еще больше убежден в том, что Банну нельзя доверять, но, поскольку он хочет побыть наедине с Рози, он приказывает Сьюзен присматривать за профессором. Однако после того, как Банн говорит Сьюзен, что он детектив из Скотланд-Ярда, она позволяет ему уйти, отмечая, что детективы ее очень очаровывают. Он идет в коттедж Мерфи, чтобы переодеться в маскировку, которую принес с собой.

Входит лорд-лейтенант вместе с графиней и доктором Фиддлом. Лейтенант ожидает профессора Банна, которого невозможно найти. Однако он получил анонимную записку с предупреждением о том, что лидер повстанцев Теренс О'Брайен находится в этом районе, а его укрытие - Кэрриг-Клина. Лейтенант клянется послать войска для уничтожения повстанцев.

Молли и Мерфи это подслушали. Узнав, что Мёрфи — музыкант, лейтенант нанимает его играть на волынке, предвкушая победу над повстанцами. Молли приходит в ужас, когда он соглашается, поскольку считает, что он должен быть на стороне ирландцев.

Банн и солдаты

Рози тоже обезумела, так как опасается, что О'Брайену грозит серьезная опасность, но оказывается, что О'Брайен еще не ушел в пещеры. Рози предупреждает его, что солдаты уже в пути, и О'Брайен уверен, что Банн их предал. Банн выходит из коттеджа Мерфи, одетый как старик, но О'Брайен быстро видит сквозь маскировку. О'Брайен угрожает убить его, но Молли предлагает идею, как сдержать солдат. Она знает, что они боятся фей. Она планирует рассказать им, что в пещерах Карриг-Клина обитают привидения, и она выдаст себя за Фею Клину. Быстро подумав, профессор Банн предлагает рассказать солдатам, что последние пятьдесят лет он находится в заточении у фей, и что их ждет та же участь, если они подойдут к пещерам. Терренс заключает, что Банн в конце концов будет полезен.

Солдаты входят с большой помпой. Молли, Банн и другие разыгрывают свой трюк, и, как и ожидалось, это сильно влияет на солдат. Мёрфи предполагает, что феи могут вылечить его слепоту, но Молли (выдавая себя за Фею Клину) настаивает, что они не могут. Лорд-лейтенант приказывает солдатам атаковать повстанцев, но они попадаются на уловку. В панике солдаты расходятся.

Сцена: Пещеры Кэрриг Клины.

Крестьяне-бунтовщики нервно ждут прихода солдат. Сначала они испытывают облегчение, когда О'Брайен рассказывает им об успешной уловке профессора Банна. Но затем вбегает Молли и сообщает им, что солдаты передумали и что Кэрриг-Клина теперь окружена. О'Брайен снова подозревает, что профессор Банн их обманул. Вдалеке слышны волынки, на которых, как они все предполагают, играет Слепой Мерфи. Они подозревают, что он тоже шпион.

Входят Рози и Сьюзен. Повстанцы ошеломлены, узнав, что любовница О'Брайена - не кто иной, как дочь лорда-лейтенанта. Он объясняет, что они встретились в Лондоне еще до того, как поняли, что находятся по разные стороны конфликта. Он говорит, что они помолвлены, но Рози предупреждает, что они не могут пожениться без согласия ее отца, которого он никогда не даст.

Приходит профессор Банн, и повстанцы хватают его. О'Брайен говорит Банну, что единственный способ избежать смерти - это отпугнуть восемьсот английских солдат, которые сейчас окружают этот район. Они разрабатывают план, согласно которому Молли снова предстанет в образе Феи Клины, а ее изображение будет проецироваться на камни с помощью аппарата, который предоставляет Банн. Банн должен появиться в образе гоблина. Рози спрячется за камнями и споет песню о любви, предположительно песню сирен фей.

Приходит Мерфи. Он планирует притвориться, что разговаривал с феями, и вылечился от слепоты. Профессор Банн решает попробовать хитроумную уловку. Рози поет на заднем плане, а изображение Молли проецируется на камни. Мерфи потрясен и теряет сознание на сцене. О'Брайен, однако, не впечатлен, поскольку идея заключалась в том, что Мёрфи убежит и расскажет солдатам, что произошло, отпугнув их. Банн убеждает О'Брайена дать ему еще одну попытку.

Когда Мёрфи оживает, повстанцы обвиняют его в шпионаже и предают суду. Молли встает на его защиту, указывая на то, что слепой не может быть шпионом. Мерфи наконец признает, что никогда не был слепым. Молли стыдно за свой обман. Теренс сообщает Мёрфи, что его изгнали. Он поет грустное прощание, и Молли тронута. Она признается, что любит его.

Сержант входит впереди солдат. О'Брайен предупреждает его об опасной Фее Клине. Профессор Банн околдовывает сержанта, и когда лорд-лейтенант входит с графиней, они обнаруживают, что сержант явно безумен. Профессор Банн сообщает лейтенанту, что он исследователь, ищущий фей, и нашел их. Лейтенант ему не верит и просит доктора Фиддла подтвердить, что фей не существует.

Поскольку повстанцев поблизости нет, лейтенант считает, что его обманули. Он предлагает награду в тысячу гиней тому, кто сможет установить виновного. Профессор Банн признается, что написал письмо, и просит награду. Лейтенант говорит, что он получит это, но его еще и расстреляют за бунт.

Появляются повстанцы, и лейтенант приказывает их арестовать. О'Брайен выходит вперед и настаивает на том, что если кого-то и будут расстреливать, то он должен быть первым. Рози занимает место рядом с ним и говорит отцу, что они влюблены. Лейтенант настаивает, что она может выйти замуж только за человека королевской крови. О'Брайен отвечает, что он происходит от Брайана Бору, древнего короля Ирландии, что снимает возражения лейтенанта, но лейтенант отвечает, что О'Брайен, тем не менее, будет застрелен за измену.

Профессор Банн, однако, указывает, что все английские дворяне сегодня более чем наполовину американцы, а Америка — друг Ирландии. Следовательно, лейтенант — друг повстанцев, и расстреливать их было бы абсурдно. Лейтенант соглашается, что это убедительно, и все заканчивается благополучно.

Музыкальные номера

[ редактировать ]
  • Увертюра (включает «Мы не собираемся идти к Кэрриг-Клине», «Бедад, это для него» и «Джиг») †
Акт I
  • 1. «Вы слышали смелую новость?» (Крестьянский хор) ‡
  • 2. «Мои друзья... Я потомок Брайана Бору» (Теренс и Хор) ‡
  • 3. «Хотя у нас были вице-короли» (Мерфи и Хор)
  • 4. «Если вы хотите выглядеть ирландцем» (Банн и Хор)
  • 5. «На высотах Глантауна» (Молли, Теренс и Мерфи)
  • 6. «Двое — компания» (Рози, Сьюзен, Теренс и Банн)
  • 7. Вход лорда-лейтенанта, графини и капеллана: «Я лорд-лейтенант» (лорд-лейтенант, графиня и доктор Фиддл).
Газетная иллюстрация со сценами из оригинальной постановки.
  • 8. «На раннем этапе жизни» (лорд-лейтенант с Рози, графиней и доктором Фиддлом)
  • 9. «Когда друзья Альфреда покинули их короля» (Графиня) †
  • 10. «О, заходящее солнце, ты прощаешься с миром» (Рози) †
  • 11. «Вы можете бросить вызов их смелости» (Рози, Сьюзен, Молли, Теренс и Банн)
  • 12. Выход солдат: «Что мы солдаты, вы, без сомнения, догадаетесь» (Хор солдат и девушек)
  • 13. «А вот это песня девонширцев» (сержант и хор) †
  • 14. Появление Банна: «Это выше моего понимания... Много лет назад я шел» (Банн и Молли с хором)
  • 15. «Их отцы воевали при Рамиллиесе» (Ансамбль)
Акт II
  • 16. «Есть ли кто-нибудь приближается» (Хор мужиков с Дэном)
  • 17. «Бедад, это для него всегда будет работать» (Мужской хор) †
  • 18. «Джиг» (Крестьяне) †
  • 18а. «Ох, спалпин! Пусть утонет!» (Припев) †
  • 19. «О, вы встречали человека в долгах» (Теренс и Хор)
  • 20. «Это было в Гайд-парке, рядом с ссорой» (Рози, Теренс и Хор)
  • 21. «Я не могу играть в любовь» (Молли, Кэтлин, Банн, Рози и Хор) †
  • 22. «О, век, в котором мы живем» (Банн, со Сьюзен) †
  • 23. «Спой стишок» (Кэтлин, Теренс, Банн, Сьюзен и Хор)
  • 24. «Слушай, послушай, мой возлюбленный» (Рози, Теренс и Мерфи) †
  • 25 «Прощай, мой родной город» (Мерфи) †
  • 26. «Я люблю тебя! Я люблю тебя!» (Молли и Мерфи) †
  • 27. «Жил-был маленький солдатик» (Теренс с Хором)
  • 28. «С большим шиллелахом» (Ансамбль)
† - Номер, полностью составленный на немецком языке.
‡ - Номер полностью составлен Салливаном.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ « Изумрудный остров » , база данных Internet Broadway, по состоянию на 11 января 2013 г.
  2. ^ Шеперд, Марк. Изумрудный остров , Дискография Гилберта и Салливана, 30 октября 2001 г., по состоянию на 10 января 2016 г.
  3. ^ Виктории «Общество Гилберта и Салливана на Изумрудном острове » , Дискография Эдварда Германа, по состоянию на 11 января 2013 г.
  4. ^ Бонд, Ян. «Редко выпускаемые шоу». Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine . Игроки Сент-Дэвидс, по состоянию на 22 июля 2010 г.
  5. ^ Изумрудный остров , Valley Light Opera, Амхерст, Массачусетс, 2008 г.
  6. ^ Jump up to: а б Стедман, Джейн В. «Карт, Хелен (1852–1913)» . Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, сентябрь 2004 г., по состоянию на 12 сентября 2008 г.
  7. ^ Парри, Уильям и Дэвид Иден. «Артур Салливан: Блудный сын / «Бурская война Te Deum» , Гиперион, 2003 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Коулз, Клифтон. Изумрудный остров «Введение» , Архив Гилберта и Салливана, 8 октября 2004 г., по состоянию на 11 января 2013 г.
  9. ^ Jump up to: а б Халм, Дэвид Рассел . «Немецкий: Ричард III / Тема и шесть отклонений / Времена года » , примечания на вкладыше Марко Поло / Наксос, 1994 г.
  10. ^ Стоун, Дэвид. «Эдвард Джерман» , «Кто был кем в оперной труппе Д'Ойли Карт» , по состоянию на 11 января 2013 г.
  11. Биография Бэзила Худа на веб-сайте Британского музыкального театра в архиве Гилберта и Салливана, 31 августа 2004 г., адаптировано из «Энциклопедии музыкального театра» Курта Генцля , по состоянию на 11 июня 2010 г.
  12. ^ Траубнер, Ричард. «Эдвардианская эра» , Оперетта: история театра , Psychology Press, 2003, стр. 183–84. ISBN   0415966418
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4bfa85c7e0e02b14f72a9aa87b14d85__1717217760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/85/f4bfa85c7e0e02b14f72a9aa87b14d85.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Emerald Isle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)