Jump to content

Айвенго (опера)

Иллюстрация сцены из «Айвенго» в The Graphic , 1891 год.

«Айвенго» — романтическая опера в трёх действиях по 1819 года роману сэра Вальтера Скотта на музыку сэра Артура Салливана и либретто Джулиана Стерджиса . Премьера состоялась в Королевском английском оперном театре 31 января 1891 года, было проведено подряд 155 представлений, что является рекордом для большой оперы . [1] Позже в том же году его исполняли еще шесть раз, всего 161 представление. [2] В 1894–1895 годах его гастролировала оперная труппа Карла Розы, но с тех пор он редко исполнялся. Первая полноценная, полностью профессиональная запись вышла в 2010 году на лейбле Chandos Records . [3]

После времен Майкла Уильяма Балфа и его современников мода в Лондоне, возглавляемая принцем Уэльским , заключалась в том, что оперные театры представляли в основном оперы, импортированные из Италии, Франции и Германии. Английская опера пришла в упадок, и с 1844 по 1874 год в Англии не было написано ни одной полностью написанной оперы. [4] После этого несколько английских композиторов написали новые оперы на английском языке, некоторые на английские темы, и оперная труппа Карла Розы поставила многие из них в конце 1870-х и 1880-х годах. [5] Артур Салливан давно мечтал написать большую оперу в так называемом «эклектическом» стиле, основанном на существующих европейских стилях. В интервью 1885 года он сказал:

«Опера будущего — это компромисс. Я думал, работал, трудился и мечтал об этом. Не французская школа с яркими и мишурными мелодиями, с ее ярким светом и тенями, ее театральными эффектами и аплодисментами; не вагнеровская школа. школа, с ее мрачностью и тяжелым, душераздирающим воздухом, с ее мистицизмом и нереальными чувствами; не итальянская школа с ее фантастическим воздухом, флоуритурой и надуманными эффектами. Это компромисс между этими тремя, своего рода эклектическая школа, отбор достоинств каждого из них. Я сам попытаюсь создать большую оперу этой новой школы... Да, это будет историческое произведение, и я не верю в это. в опере, основанной на богах и мифах. Это вина немецкой школы. Это метафизическая музыка – это философия. Нам нужны сюжеты, рождающие характеры из плоти и крови, с человеческими эмоциями и человеческими страстями. говорите к сердцу, а не к голове. Такая работа, которую я обдумываю, займет некоторое время». [6]
Стандартная программа

В конце 1870-х и на протяжении 1880-х годов Ричард Д'Ойли Карт добился большого успеха, поставив оперы Гилберта и Салливана . К концу 1880-х годов, возможно, воодушевленный операми Карла Розы, [7] Карт стремился сделать для большой оперы то же, что он сделал для комической оперы, с помощью Артура Салливана , который давно стремился сочинять более серьезные произведения. [4] В мае 1888 года Салливан отметил в своем дневнике, что после исполнения его кантаты «Золотая легенда», данной в Альберт-холле по приказу королевы Виктории , королева сказала ему: «Тебе следует написать большую оперу – ты бы сделал это так». хорошо!" [8] Карт начал строительство Королевского английского оперного театра в декабре 1888 года и поручил Салливану написать первую работу этого предприятия. [5] В августе 1889 года Джордж Бернард Шоу задался вопросом о целесообразности строительства нового оперного театра, когда три существующих ( Королевский оперный театр , Театр Ее Величества и Королевский театр на Друри-Лейн ) использовались недостаточно. [9] В течение 1890 года Карт связался с несколькими композиторами, в том числе с Фредериком Коуэном , с просьбой сочинить оперы, чтобы сменить Айвенго в новом доме. [5]

Салливан попросил своего обычного сотрудника У.С. Гилберта предоставить либретто для большой оперы, но Гилберт отказался, написав, что в большой опере роль либреттиста подчинена роли композитора и что публика в любом случае не примет серьезного проекта. работа из-под его пера. Гилберт рекомендовал Джулиану Стерджису написать либретто. Стерджис написал либретто для оперы «Надежда» Артура Геринга Томаса (1885), которое с успехом поставил Карл Роза. [8] Ранее «Айвенго» трактовался оперно, включая стилизованную оперу 1826 года на музыку Россини и оперы Маршнера в 1829 году, Пачини в 1832 году и Николаи в 1840 году. И Салливан, и критики отмечали, что роман Скотта с его многочисленными сценами станет сложная адаптация. [10] Стерджис приступил к работе над «Айвенго» весной или в начале лета 1889 года. В либретто используются некоторые языки непосредственно из романа, но не меняется основная история. Однако, сокращая длинный и насыщенный действием роман до сценического произведения, либретто опирается на знание романа публикой и опускает многие сцены, а также полностью опускает персонажей Гурта Свинопаса, Освальда, слуги Седрика, некоторых из персонажей короля Иоанна. советники и Ательстан Неготовый, среди прочих. [8] Ричард Траубнер пишет в Opera News , что «либретто Стерджиса, учитывая его цитаты из Скотта и квазисредневекового английского языка, все еще схематично, и сложная история действительно не продвигается вперед с каким-либо оперным удовлетворением». [11]

Пока Стерджис работал над «Айвенго» , Салливан сочинял «Гондольеров» на либретто Гилберта для театра «Савой» . После того, как «Гондольеры» открылись и Салливан взял свой ежегодный отпуск в Монте-Карло , он, наконец, приступил к сочинению «Айвенго» в мае 1890 года, завершив партитуру в декабре 1890 года. Репетиции хора «Айвенго» начались в ноябре, с Альфредом Селье в качестве хормейстера и его братом. Франсуа Селье , ставший музыкальным руководителем нового театра. [12] В апреле 1890 года Гилберт предъявил Карту претензии по поводу партнерских расходов в театре «Савой», включая новый ковер для вестибюля. К удивлению и негодованию Гилберта, Салливан встал на сторону Карт - в конце концов, Карт продюсировал его оперу - и Гилберт подал в суд на Карт и Салливана в мае. Судебный процесс продолжался на протяжении большей части периода создания «Айвенго» , и Салливан написал Гилберту в сентябре 1890 года, что он «физически и морально заболел из-за этого жалкого дела. Я до сих пор не оправился от шока, увидев, что наши имена соединены… .. во враждебном антагонизме из-за нескольких жалких фунтов». [13] Салливан завершил партитуру слишком поздно, чтобы уложиться в запланированную дату производства Carte, и расходы росли, поскольку продюсеру приходилось платить исполнителям, съемочной группе и другим лицам, в то время как театр пустовал. Салливан был обязан выплатить Карту предусмотренный договором штраф в размере 3000 фунтов стерлингов за задержку. [14] [15]

Производство и последствия

[ редактировать ]
Хоуза Крэйвена Декорации для «Айвенго»

Айвенго и Королевский английский оперный театр открылись 31 января 1891 года, на мероприятии присутствовали принц и принцесса Уэльские, а также другие члены королевской семьи. [16] Постановка была щедрой: был задействован оркестр из 64 музыкантов, 72 хористов и 120 статистов . Перси Андерсон разработал костюмы, Хоуз Крэйвен и другие разработали декорации, постановку поставил Хью Мосс, а Франсуа Селье и Эрнест Форд дирижерами попеременно выступали . Форд также аранжировал партитуру для Айвенго . [12] В программе премьеры Карт сформулировал свои цели:

Я пытаюсь основать английскую Гранд-опера в Новом театре, который я построил... Увенчается ли [эксперимент] успехом или нет, зависит от того, найдется ли достаточное количество людей, заинтересованных в музыке и драматургии, которые выступят вперед и заполнить театр.... Я договорился с другими выдающимися композиторами и авторами о написании опер по следам Айвенго , какие оперы будут поставлены, если предприятие будет иметь финансовый успех. Намерение состоит в том, чтобы «проводить» каждую оперу, то есть ставить ее шесть раз в неделю, по крайней мере сначала. Это единственный способ окупить расходы, необходимые для обеспечения надлежащего представительства декораций и костюмов... От [общественности] зависит, будет ли создан Национальный оперный театр на постоянной основе или нет. . [13]

Таким образом, отходя от обычной практики представления большой оперы в репертуаре, Карт представлял «Айвенго» каждый вечер, при этом на главные роли выделялись альтернативные певцы - не в виде отдельных «первого» и «второго» состава, а в разных сочетаниях. [17] Одним из актеров, сделавшим прекрасную карьеру, был молодой Джозеф тенор О'Мара в главной роли. Р. Скотт Фиш , участник хора, позже стал солистом оперной труппы D'Oyly Carte в театре Савой . Чтобы постановка имела успех, не жалели средств, включая «все мыслимые эффекты сценического великолепия». [18] Опера была показана беспрецедентно 155 раз подряд. [1] [2] [11] и поначалу имел высокие доходы. Он получил очень благоприятную прессу, в нескольких сообщениях выражались сомнения по поводу либретто. Из более чем дюжины обзоров премьеры только отзывы Шоу и Фуллера Мейтленда были отрицательными. [19]

Сувенир к 100-летию выступления

Айвенго закрылся в июле, когда оперный театр закрылся на лето в конце оперного сезона. Когда в ноябре, после задержки, театр вновь открылся, Карт продюсировал Андре Мессажера » «Башош Дэвидом Бисфамом в его первом представлении на лондонской сцене), чередуя в репертуаре еще шесть спектаклей «Айвенго» (которые на этот раз прошли со значительными убытками). ), а затем только Ла Башош , закрывшийся в январе 1892 года. Несмотря на похвалы, Ла Башош не мог заполнить большой дом, и потери росли. Карт заказала новые оперы Коуэну, Герману Бембергу , Хэмишу Макканну и Герингу Томасу. Хотя опера Бемберга «Элен» Коуэна была закончена, а «Сигна» должна была быть завершена в марте, Карт, очевидно, решил, что постановка их будет непрактичной или слишком дорогой и что он не сможет добиться успеха в новом театре. [20] Газета Pall Mall Gazette писала: «Вопрос, таким образом, заключается в том, действительно ли лондонцы вообще хотят английской оперы... Достойно сожаления г-н Д'Ойли Карт, и трудно представить, как он сможет продолжать создавать свою оперную оперу». жемчуг перед теми, кто его не ценит. В конце концов, оперный театр англичанина — это мюзик-холл». [21]

Несмотря на первоначальный успех «Айвенго» , оперный театр потерпел неудачу, и более поздние писатели несправедливо обвиняли Айвенго в этой неудаче. , это было Как заметил критик Герман Кляйн «самое странное сочетание успеха и неудачи, когда-либо зарегистрированное в истории британской лирической деятельности!» [22] Сэр Генри Вуд , который был репетитором постановки « Айвенго» , вспоминал в своей автобиографии, что «[если бы] у Карта был репертуар из шести опер вместо одной, я считаю, что он навсегда утвердил бы английскую оперу в Лондоне. К концу выпуска «Айвенго» я ​​уже готовил « Летучего голландца» с Эженом Уденом в главной роли. Он был бы великолепен, однако планы изменились, и «Голландец» был отложен». [23] После сезона выступлений Сары Бернар Карт была вынуждена продать театр. Консорциум во главе с сэром Огастесом Харрисом приобрел дом, переименовав его в Дворцовый мюзик-холл, а затем во Дворцовый театр эстрады. Здание известно сегодня как Дворцовый театр . [24]

провела успешное гастрольное возрождение « Айвенго» С декабря 1894 по июнь 1895 года оперная труппа Карла Розы в сокращенной версии (первоначально опера длилась почти четыре часа). Актерский состав изменился во время тура; [25] в некоторых спектаклях роль Мориса де Браси исполнял У. Х. Стивенс, ставивший партию Локсли в Королевском английском оперном театре. [26] Карл Роза снова гастролировал с пьесой позже, в 1895 году, и на некоторых спектаклях (например, в Королевском придворном театре в Ливерпуле 21 марта 1896 года) Ребекку пела Эстер Паллизер, сыгравшая Ровену (а позже Ребекку [27] ) в Лондоне в 1891 году. [28] состоялся концерт Постановка в Берлине в ноябре 1895 года не вызвала дальнейшего интереса, но в 1903 году в Хрустальном дворце . [29] Впоследствии, за исключением двух выступлений в сезоне сэра Томаса Бичема 1910 года в Королевском оперном театре , Айвенго исчез из профессионального репертуара, за исключением недели выступлений в Нью-Йорке в Парк-театре в 1919 году. Общества американских певцов [30] Опера дважды транслировалась по радио BBC в 1929 году с Лондонским беспроводным оркестром под управлением Перси Питта , который дирижировал выступлениями 1910 года. Стэнфорд Робинсон вел еще одну трансляцию между войнами. [24] Среди немногих современных исполнений этой музыки - возрождение Джозефа Вандернута 1973 года и его оперы Бофорта, которое было записано и транслировалось BBC. [31] и концерт Бостонской музыкальной академии 23 ноября 1991 года. [32]

Роли и оригинальный состав

[ редактировать ]
Отрисовка сцен из Айвенго
Гилберт, изображенный чувствующим себя обделенным

Ниже перечислены роли в опере. На главные роли были предоставлены альтернативные певцы - не в виде отдельных «первого» и «второго» состава, а в разных смесях:

Краткое содержание

[ редактировать ]

В 1891 году зрители близко знали бестселлер Скотта. Салливан и Стерджис опирались на этот факт, поэтому опера намеренно драматизирует отдельные сцены из книги, а не пытается пересказать всю историю. Это представляет собой проблему для современной аудитории, которая, возможно, гораздо менее знакома с этой историей. [35]

Сцена 1: Зал Седрика Ротервудского. Вечер.

Пока люди Седрика готовят ужин, он оплакивает многочисленные поездки короля за границу, непристойное поведение нормандских рыцарей и отсутствие его отдельного сына Айвенго. Входит Исаак Йоркский, еврей, и просит приюта. Хотя Седрик считает евреев проклятыми, он предлагает Исааку гостеприимство согласно саксонской традиции. Оруженосец объявляет сэра Брайана де Буа Гильбера из ордена тамплиеров и Мориса де Браси, рыцаря и советника принца Джона, которые направляются на королевский турнир в Эшби-де-ла-Зуш. Они норманны, и саксонец Седрик их ненавидит. Однако и им оказывается гостеприимство. С ними замаскированный Айвенго. Де Брейси спрашивает о прекрасной подопечной Седрика, Ровене. Седрик горячо отвечает, что его подопечная выйдет замуж только за сакса. Айвенго рассказывает о турнире, свидетелем которого он стал на Святой Земле, где английские рыцари разгромили тамплиеров. Сэр Брайан потерпел поражение от Айвенго, которому он хочет снова бросить вызов. Ровена и замаскированный Айвенго, которого никто не узнает, уверяют сэра Брайана, что Айвенго справится со своим вызовом. После ухода Ровены сэр Брайан и де Брейси соглашаются похитить ее после турнира в Эшби.

Сцена 2: Прихожая в зале Ротервуда.

Ровена оплакивает отсутствие своего возлюбленного Айвенго. Он входит, все еще замаскированный под святого пальмера. Она говорит ему, что надеется снова быть с Айвенго. Айвенго сообщает Исааку, что он слышал, как сэр Брайан планировал схватить его на следующий день. Исаак обещает снабдить Айвенго (в котором он узнает рыцаря) лошадью и доспехами, а Айвенго, в свою очередь, обещает, что, если они пролетят прямо в зал Седрика, Исаак будет с ним в безопасности. Они уезжают на турнир в Эшби.

Сцена 3: Турнир в Эшби

Ричард Грин, как принц Джон

На турнире король Ричард, переодетый Черным рыцарем, произвел большое впечатление своими победами. Принц Джон входит с Ровеной, которую на турнире назвали Королевой красоты. Принц игнорирует сообщение о том, что его брат, король, сбежал из Франции. Принц просит претендентов на норманнских рыцарей. Айвенго, теперь переодетый Рыцарем, лишенным наследства, бросает вызов сэру Брайану. В ожесточённой схватке Айвенго снова побеждает сэра Брайана, но сам оказывается ранен. Игнорируя протест Айвенго, Вестник снимает свой шлем по команде принца Джона, чтобы он мог быть коронован победителем турнира, и его узнают Седрик и Ровена.

Сцена 1: Хижина монаха Така в лесу в Копманхерсте.

Король Ричард, который скрывается после побега, разделяет пир с монахом Таком и вызывает его на песенный конкурс. Король поет «Я не прошу ни богатства, ни похвалы придворных», а монах поет «Хо, веселый Дженкин» (это самый популярный отрывок из оперы). Входит Локсли (Робин Гуд) со срочным сообщением о том, что Седрик и Ровена схвачены де Брейси и сэром Брайаном, а раненый Айвенго, путешествующий с Исааком и его прекрасной дочерью Ребеккой, также попал в плен. Все они заключены в тюрьму в Торкилстоне. Король, Локсли, монах Так и все преступники бросаются их спасать.

Сцена 2: Проход в Торкилстоуне

Седрик и Ровена — пленники, и Де Брейси планирует насильно жениться на ней. Де Брейси сообщает им, что Айвенго, Исаак и Ребекка тоже заключенные. Он обещает, что Айвенго будет в безопасности, если Ровена и Седрик выполнят его желание. Седрик готов принести в жертву Айвенго, но Ровена умоляет его быть милосердным к ним, а также к Айвенго. Она взывает к его чести как рыцаря и, умоляя его спасти Айвенго, обещает молиться за де Браси. После того, как они ушли, входит сэр Брайан и страстно заявляет о своем намерении добиться и завоевать Ребекку.

Сцена 3: Турель в Торкилстоуне

Ульрика предупреждает Ребекку, что ее ждет злая и темная судьба и что смерть — единственный путь к безопасности. Унылая Ребекка молится о защите Бога. Входит сэр Брайан, намеревающийся завоевать Ребекку. Он просит ее подчиниться ему, обещая возвести ее на трон королей и покрыть драгоценностями. Она категорически отвергает его и прыгает на парапет, угрожая прыгнуть. Звучит горн, возвещающий о прибытии короля Ричарда и его войск. Сэр Брайан бросается защищать замок.

первого вечера сувенирной программы Обложка

Сцена 1: Комната в Торкилстоуне

Айвенго, бледный и слабый от ран, думает о своей любви к Ровене и засыпает. Ребекка, влюбленная в Айвенго, входит, чтобы присмотреть за ним. Когда они слышат далекие трубы, Ребекка подходит к окну и описывает разворачивающуюся битву разочарованному Айвенго, который жалуется, что не может участвовать. Ульрика поджигает замок. Входит сэр Брайан и уносит Ребекку. Айвенго не может защитить ее. В последнюю минуту в комнату входит король Ричард и спасает Айвенго из пожара.

Сцена 2: В лесу

Король Ричард и Айвенго отдыхают в лесу. Де Браси взят в плен. Король отправляет его к принцу Джону с ультиматумом о сдаче. Появляются Седрик и Ровена. По настоянию короля Седрик примиряется с Айвенго и соглашается на брак Айвенго с Ровеной. Исаак поспешно входит. Тамплиеры обвинили Ребекку в колдовстве за то, что она якобы околдовала рыцаря-христианина, чтобы он предал свой Орден и свои клятвы, и заставила его влюбиться в проклятую еврейку. Они приговорили ее к сожжению на костре. Айвенго бросается ее спасать.

Сцена 3: Прием тамплиеров, Темплстоу.

Погребальный костер возведен. Ребекку сожгут на костре, если чемпион не захочет сражаться за нее. Сэр Брайан убеждает их смягчиться, но тамплиеры воспринимают его иррациональную страсть как еще одно доказательство ее колдовства. Сэр Брайан предлагает спасти ее, если она согласится стать его, но Ребекка отказывается. Ребекка привязана к столбу. Приходит измученный Айвенго с обнаженным мечом, предлагая сражаться за нее. Ребекка пытается его отговорить, опасаясь, что раненый рыцарь не сможет одержать победу. Сэр Брайан нападает на Айвенго, который, кажется, избит. Но когда сэр Брайан собирается нанести смертельный удар, он падает замертво, не в силах пережить злые страсти, воюющие в его душе. Тамплиеры считают это доказательством Божьего суда и невиновности Ребекки, и ее освобождают. Она с тоской смотрит на Айвенго, когда он воссоединяется с Ровеной, вошедшей вместе с Седриком и королем Ричардом. Король изгоняет тамплиеров с английской земли.

Граммофон называет Айвенго «одним из самых важных произведений в истории британской оперы». [3] Граммофон процитировал дирижера Дэвида Ллойда-Джонса, который сказал, что при написании оперы

«Салливан... был очень связан со всей музыкой своего времени... Есть отрывки, которые определенно вагнеровские: использование пунктирных ритмов, всегда в размере 4/4 – чувствуется запах Мейстерзингеров или Лоэнгрина. Есть, я думаю, еще, например, замечательный дуэт в конце второго акта, я бы сказал, Вердиан в его размахе. Есть, конечно, и стоячие арии, но никогда не бывает полного ансамбля, вплоть до самого начала. Конец арии Ребекки - очень интересное произведение. Всякий раз, когда она поет, он использует английский рожок , чтобы подчеркнуть восточное качество, и Салливан утверждал, что эту тему он слышал, будучи студентом в Лейпциге, когда присутствовал на службе. Там в синагоге . Видно, и он это быстро устанавливает в музыке, что он не писал оперетту! Посмотрите, очень рано, какой-то виртуозный материал. Ему всегда было тесно. небольшой оркестр, только один гобой, которым ему приходилось обходиться в «Савойе». Здесь он действительно смог расшириться, вы можете почувствовать это в музыке». [3]

Ричард Траубнер, пишущий в Opera News , не согласен: « Айвенго ... отражает богатые балладами британские великие оперы, на которых вырос Салливан, Балфа ( «Богемская девушка» ) или Уоллеса ( «Маритана» ). Мастерство и чутье Салливана демонстрируется в «Савойе». оперетты с юмором, весельем и превосходной постановкой слов едва ли нужны в «Айвенго» . Вместо этого они звучат как продолжение старой формы оратории, популярной в викторианской Британии… с ее множеством гимноподобных номеров, перемежающихся балладами, не представляющими особого интереса и несколько сильных ансамблей». Траубнер продолжает: «Музыка Салливана была бы замечательной для фильма, с ее многочисленными корнгольдскими фанфарами и волнующими, очень английскими национальными припевами. Сцена длительного пьянства в первом акте с ее «Славой тем, кто сражается за истинный Крест» и ансамбль «Хо, Веселый Дженкин» с монахом Таком, также относящийся к выпивке, - самые захватывающие вещи в опере. К сожалению, драматические арии, необходимые для того, чтобы опера приобрела всеобщую популярность, практически отсутствуют ... Молитва Ребекки. имеют определенный ближневосточный аромат». [11]

Записи и книги

[ редактировать ]

Записей оперы было немного. Возрождение 1973 года в постановке Бофорта Оперы было записано и передано 29 ноября 1973 года по BBC Radio London . [31] Запись 1989 года была сделана The Prince Consort. [36] «Сжатая версия» продолжительностью 1995 часов была записана и представлена ​​Родериком Даннеттом (обозревателем журнала Opera Now ) для его серии BBC Radio 3 Britannia at the Opera . [37] Кроме того, на компакт-диске 1998 года «Салливан и компания: Оперы, которые ушли» есть две песни из оперы: [38] а две арии для сопрано были записаны Деборой Ридель с Ричардом Бонинджем и оркестром Opera Australia на песне «Сила любви – арии британской оперы» (1999, Melba MR 30110).

Обложка компакт-диска 2010 года

Первая полная, полностью профессиональная запись Айвенго была выпущена в феврале 2010 года, когда Дэвид Ллойд-Джонс дирижировал Национальным оркестром Уэльса BBC на лейбле Chandos Records . [3] В актерский состав вошли Тоби Спенс , Нил Дэвис, Джеральдин МакГриви и Дженис Уотсон. [39] [40] В обзоре альбома, проведенном BBC, делается вывод: «Этот новый альбом, который может похвастаться сильным составом ведущих британских певцов, тщательно продуман, с яркой игрой Национального оркестра Уэльса BBC под твердой рукой Дэвида Ллойда-Джонса. Есть несколько отрывки, где кажется, что вдохновение иссякает – то ли у композитора, то ли у дирижера – но в целом это потрясающее достижение: от оживленной пышности рыцарской сцены с ее блестящим двойным припевом до моментов изысканной нежности и страсти, до захватывающих и мощных сражений. драма, эта запись представляет собой убедительный аргумент в пользу монументального произведения, заслуживающего современной аудитории». [41] Альбом занял 5-е место в чарте Specialist Classical за неделю, закончившуюся 6 февраля 2010 г. [42] Эндрю Лэмб написал в «Граммофоне» , что успех записи обусловлен «драматичным темпом» Ллойда-Джонса, что три ключевые роли Айвенго, Ребекки и сэра Брайана хорошо подобраны. [43] Рэймонд Уокер согласился: «Дэвида Ллойда-Джонса следует поздравить за тот энергичный темп, который он устанавливает, никогда не торопясь, но всегда целенаправленно продвигаясь вперед». Он также похвалил певцов и хор. [44] Ричард Траубнер был несогласным голосом. Хотя он хвалил певцов, он чувствовал, что многие темпи были слишком поспешными. [11]

В 2007 году Общество сэра Артура Салливана опубликовало буклет, содержащий информацию об опере, включая оригинальные статьи, современные обзоры и новостные статьи. [45] В 2008 году была опубликована книга Джеффа С. Дейли об Айвенго и его «предшественниках» XIX века, основанная на его докторской диссертации 2002 года, написанной в Нью-Йоркском университете . Дэйли объясняет, почему романы Скотта, в частности «Айвенго» , часто адаптировались. Он обсуждает текст и музыку оперы. В главе, посвященной критике оперы (глава 9), он отмечает, что «Айвенго» вначале получил в целом положительные отзывы, за исключением Джорджа Бернарда Шоу , но что более поздние критики, некоторые из которых, вероятно, никогда не видели произведение, имели тенденцию относиться к нему пренебрежительно. [37]

В 2008 году Робин Гордон-Пауэлл отредактировал партитуру и оркестровые партии оперы, опубликованной The Amber Ring. Поскольку оригинальные материалы исполнения были уничтожены во время пожара 1964 года на складе Chappell & Co. , подлинная партитура и детали не были доступны. Эту партитуру Чандос использовал в записи 2010 года. [46] [47]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Айвенго [ постоянная мертвая ссылка ] в Архиве Гилберта и Салливана. Его превзошла только бродвейская 2003 года постановка « Богемы» .
  2. ^ Jump up to: а б Дэйли, Глава 7
  3. ^ Jump up to: а б с д О'Коннор, Патрик. «Серьезный комик», The Gramophone , февраль 2010 г., стр. 42–45.
  4. ^ Jump up to: а б Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. I, стр. VII–VIII, 2008, Янтарное кольцо.
  5. ^ Jump up to: а б с Лэмб (1973), с. 475
  6. ^ «Сэр Артур Салливан: разговор с композитором передника », San Francisco Chronicle , 22 июля 1885 г.
  7. По словам критика Германа Кляйна , оперы, поставленные Карлом Розой, вызвали «общее ощущение, что для оперы наступила эра процветания, которая будет британской насквозь». См. Кляйн, Золотой век оперы , 1933, цитируется по Ламбу, с. 475
  8. ^ Jump up to: а б с Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. я, с. IX, 2008, Янтарное кольцо
  9. Шоу, GB The Star , 16 августа 1889 г.
  10. ^ Лэмб (1973), с. 476
  11. ^ Jump up to: а б с д Траубнер, Ричард. «Салливан: Айвенго » [ постоянная мертвая ссылка ] . Opera News , июнь 2010 г. - Том. 74, № 12
  12. ^ Jump up to: а б Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. я, с. X, 2008, Янтарное кольцо
  13. ^ Jump up to: а б Лэмб (1973), с. 477
  14. ^ Джейкобс, стр. 328–29.
  15. ^ Эйнгер, с. 322
  16. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. я, с. XI, 2008, Янтарное кольцо
  17. ^ Джейкобс, Артур, Артур Салливан: викторианский музыкант. Издательство Оксфордского университета (1984)
  18. ^ "Хескет Пирсон, Гилберт и Салливан
  19. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. я, с. XII, 2008, Янтарное кольцо
  20. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. я, с. XII–XIII, 2008, Янтарное кольцо.
  21. The Pall Mall Gazette , 16 января 1892 г.
  22. сделанное Германом Кляйном в 1903 году. Описание Айвенго, Архивировано 3 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
  23. ^ Моя жизнь музыки , Victor Gollancz Ltd, Лондон (1938)
  24. ^ Jump up to: а б Лэмб (1973), с. 478
  25. ^ «Опера Шотландии – Айвенго 1895» . Опера Шотландии . Проверено 23 декабря 2021 г.
  26. Театральная программа, Театр Royal Court, Ливерпуль , 2 марта 1895 г.
  27. ^ «Эстер Паллисер» . Кто был кем в оперной труппе Д'Ойли Карт . Проверено 23 декабря 2021 г.
  28. Театральная программа, Royal Court Theater, Ливерпуль, 21 марта 1896 г.
  29. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , полная партитура, Введение, т. я, с. XIV, 2008, Янтарное кольцо
  30. ^ «Мир музыки» , Этюд , октябрь 1919 г., с. 667; и «Общество американских певцов» , The Music News (Чикаго), Vol. 11, № 24, 13 июня 1919 г., с. 29
  31. ^ Jump up to: а б «Айвенго» . Геном . Би-би-си . Проверено 4 апреля 2020 г.
  32. ^ Дэйли
  33. ^ Недатированная программа: Королевская английская опера «Айвенго», в которой Хенсон значится в роли Ровены.
  34. ^ МакКинли, М. Стерлинг. Гарсия-столик и его времена , с. 244 , М. А. Оксон (1908)
  35. ^ Бортвик, Алан. Знакомство с Айвенго [ постоянная мертвая ссылка ] , Архив Гилберта и Салливана
  36. ^ «Информация о записях принца-консорта» . Архивировано из оригинала 5 октября 2007 года . Проверено 9 января 2008 г.
  37. ^ Jump up to: а б Уокер, Рэймонд Дж. Обзор: Гранд-опера сэра Артура Салливана «Айвенго» и ее театральные и музыкальные предшественники , Джефф С. Дейли, MusicWebInternational, 8 сентября 2008 г.
  38. ^ Шеперд, Марк. Обсуждение записей Айвенго и песен из оперы. Архивировано 26 декабря 2008 г. в Wayback Machine в дискографии Гилберта и Салливана.
  39. ^ Ллойд-Джонс становится дирижером Айвенго
  40. Запись Айвенго 2010 г. , по состоянию на 8 февраля 2010 г.
  41. Сэр Артур Салливан, Айвенго , BBC Music Reviews, 8 февраля 2010 г.
  42. ^ Специализированная классическая таблица, Граммофон , 6 февраля 2010 г.
  43. ^ Лэмб, Эндрю. «Салливан: Айвенго», Граммофон , март 2010 г., стр. 89
  44. ^ Уокер, Рэймонд. «Обзор записи месяца: Айвенго » . MusicWeb International, 10 февраля 2010 г.
  45. ^ "Полка библиотеки G&S" , архивировано 5 июля 2008 г. в Wayback Machine The Trumpet Bray , Vol. 32, № 3, ноябрь 2007 г.
  46. ^ Издания Салливана в онлайн-каталоге Гилберта и Салливана Кристофера Брауна
  47. ^ Оценка Айвенго, изд. Гордон-Пауэлл, Робин. Архивировано 28 июля 2011 г. в Wayback Machine Full Score, 2008 г. Янтарное кольцо.

Источники

[ редактировать ]
  • Дейли, Джефф С. Гранд-опера сэра Артура Салливана «Айвенго» и ее музыкальные предшественники: экранизация романа сэра Вальтера Скотта для сцены, 1819–1891 (2008) Edwin Mellen Press ISBN   0-7734-5068-8
  • Джейкобс, Артур. Артур Салливан: викторианский музыкант , 2-е изд. Олдершот: Scolar Press, 1992.
  • Лэмб, Эндрю. «Артур Салливан». Словарь музыки и музыкантов New Grove , изд. Стэнли Сэди, Лондон: Макмиллан, 1980.
  • Лэмб, Эндрю. «Айвенго и Королевская английская опера» , The Musical Times , Vol. 114, № 1563, май 1973 г., стр. 475–78.

Дальнейшее чтение

  • Иден, Дэвид, изд. «Айвенго» Салливана . Общество сэра Артура Салливана, 2007. ISBN   978-0-9557154-0-2
  • Иден, Дэвид. «Айвенго объяснил». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 61, зима 2005 г.
  • Иден, Дэвид. «Развитие вещательной оперы». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 62, лето 2006 г.
  • Иден, Дэвид. «Записка об Айвенго ». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 64, лето 2007 г.
  • Иден, Дэвид. «Трансляция Айвенго». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 67, весна 2008 г.
  • Иден, Дэвид. «Айвенго в туре 1895 года». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 68, лето 2008 г.
  • Лэмб, Эндрю. «Артур Салливан». Словарь музыки и музыкантов New Grove , изд. Стэнли Сэди, Лондон: Макмиллан, 1980.
  • Тейлор, Бенедикт. «Салливан, Скотт и Айвенго : конструирование исторического времени и национальной идентичности в викторианской опере». Музыкальный обзор девятнадцатого века , Том. 9 № 2, декабрь 2012 г., 295-321.
  • Салливан, Герберт; Ньюман Флауэр (1927). Сэр Артур Салливан: его жизнь, письма и дневники . Лондон: Cassell & Company, Ltd.
  • Молодой, Перси. Сэр Артур Салливан. Лондон: JM Dent & Sons, 1971.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e100bf46357dbb4a6ae4a2077dae68ab__1714870380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/ab/e100bf46357dbb4a6ae4a2077dae68ab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ivanhoe (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)