Jump to content

Зоопарк

«Зоопарк» — одноактная комическая опера на музыку Артура Салливана и либретто Б. К. Стивенсона , написанная под псевдонимом Болтон Роу. Премьера состоялась 5 июня 1875 года в театре Сент-Джеймс в Лондоне (как дополнение к опере У.С. Гилберта « Том Кобб »), а его показ завершился пятью неделями позже, 10 июля 1875 года, в театре Хеймаркет . В конце 1875 года и снова в 1879 году, прежде чем опера была отложена, были краткие возрождения.

Фарсовая история касается двух пар влюбленных. Сначала дворянин, который идет в зоопарк, чтобы добиться расположения девушки, продающей там закуски. Он пытается произвести на нее впечатление, покупая и съедая всю еду. Другая пара - молодой химик, который считает, что отравил свою возлюбленную, смешав рецепт ее отца с мятой, которую он предназначал для нее.

Партитура не была опубликована при жизни Салливана, а местонахождение партитуры с автографом композитора не было публично известно до тех пор, пока Теренс Рис не купил ее на аукционе в 1966 году. [1] и организовал публикацию. Опера одноактная, без устных диалогов, продолжительность около 40 минут. Как и «Процесс присяжных» , «Кокс и Бокс» , он был поставлен как преддверие более коротких опер Гилберта и Салливана . Тройные афиши трех одноактных опер Салливана также оказались успешными.

Генезис произведения

[ редактировать ]

Как Салливан пришел к сотрудничеству со Стивенсоном, неясно. Всего за десять недель до «Зоопарка» открытия состоялась премьера «Испытания присяжных» в Королевском театре на либретто более известного соратника Салливана У.С. Гилберта . Но в 1875 году Гилберт и Салливан еще не были постоянной командой. Салливан уже написал две оперы с Ф. К. Бернаном , а в конце 1874 года он поехал в Париж, чтобы увидеться с одним из либреттистов Оффенбаха , Альбером Мийо, хотя неизвестно, вышло ли что-нибудь из этой встречи. [2]

В конце января 1875 года газета «Таймс» разместила рекламу Королевского театра: «В стадии подготовки новая комическая опера, написанная специально для этого театра г-ном Артуром Салливаном, в которой мадам Доларо и Нелли Бромли появятся ». Реджинальд Аллен [3] и другие писатели восприняли это как рекламу « Суда присяжных» . Однако, как заметил Джордж МакЭлрой, в рекламе не упоминается либреттист, что является своеобразным упущением, если это должен был быть У.С. Гилберт, поскольку на тот момент Гилберт был более известен лондонским театралам, чем Салливан. Более того, в «Процессе» нет места для двух главных женщин, а в «Зоопарке» — есть. МакЭлрой продемонстрировал, что январская реклама определенно не предназначалась для «Процесса» , когда он обнаружил еще одну рекламу в «Эре» от 14 марта 1875 года, в которой отмечалось, что «вследствие продолжающегося успеха «Перишоли » постановка двухактной оперы г-на Салливана откладывается». [4] Эта двухактная работа, должно быть, совершенно отличалась от «Суда присяжных» , который состоит из одного акта и открылся всего одиннадцать дней спустя.

Комментаторы предположили, что Зоопарк был построен в спешке, чтобы извлечь выгоду из успеха Триала . Например, Хьюз пишет: «Салливан был настолько укушен сценическим жуком, что по просьбе другого менеджера он бросил «Зоопарк» с либреттистом, личность которого было бы добрее не раскрывать, поскольку впоследствии он проделал хорошую работу под псевдонимом . деплюмировать ». [5] Но МакЭлрой задается вопросом, «как Салливан так быстро обнаружил и установил это либретто относительного новичка?» [6] Он отмечает, что в колонке светской хроники в « Атенеуме» от 13 марта 1875 года говорилось, что Салливан работал над новой музыкой для пьесы в Сент-Джеймсском театре, хотя и для другой оперы. [7] Исходя из этого, МакЭлрой предполагает, что Стивенсон уже работал над либретто « Зоопарка на острове Сент-Джеймс», в то время как Салливан все еще был занят подготовкой к открытию « Процесса» :

Было бы странно (хотя и возможно), что Салливан взялся за совершенно новую оперу, спеша поставить на сцену «Суд присяжных» . Но если бы было окончательно решено, что «Зоопарк» никогда не станет двухактной оперой, а Салливан, возможно, уже сочинил для нее номера, это было бы логичным моментом спасти их, посоветовав Стивенсону свести либретто к минимуму. один акт и перенос проекта в другой театр. [8]

Дэвид Рассел Халм приводит дополнительные доказательства того, что музыка «Зоопарка» или, по крайней мере, ее часть уже существовала до открытия «Испытания присяжных» . Он отмечает, что эскизная рукопись Салливана к « Испытанию» содержит первые шестнадцать тактов соло Ашера, которое было удалено перед премьерой оперы, под названием «Его светлость всегда уходит». Если не считать изменения тональности, это та же самая мелодия, которую Салливан использовал для арии Карбоя в «Зоопарке» : «Я нежно любил ее». Но поскольку Салливан вписал в свой набросок лишь часть мелодии, Халм пришел к выводу, что композитору «нужно было всего несколько нот, чтобы напомнить ему о своих намерениях. (Нигде больше в набросках мы не находим подобного сокращения.) Разумно предположить, что что он смог сделать это, потому что намеревался использовать готовый материал». [9]

Ранние постановки

[ редактировать ]

Опера открылась 5 июня 1875 года в театре Сент-Джеймс в Лондоне под руководством Мари Литтон , разделив счет с комической пьесой У.С. Гилберта « Том Кобб» . Генриетта Ходсон сыграла Элизу Смит. Суд присяжных все еще шел в Королевском театре с «Ла Перишоль» . Теренс Рис заметил:

[T] Вот две, казалось бы, явные отсылки к «Перишоле» Оффенбаха , поскольку и комическая попытка самоубийства Карбоя, и попытки хора реанимировать потерявшего сознание дворянина имеют свои параллели в произведении Оффенбаха. Особый смысл этой имитации, по-видимому, заключается в том, что Ла Перишоль в то время разделяла счет с собственным Салливаном «Суд присяжных» публика в Зоопарке в театре, не слишком далеком от Сент-Джеймсского театра, и можно было разумно ожидать, что знать это». [10]

Зоопарк работал три недели до конца сезона Литтона, затем был переведен в Театр Хеймаркет 28 июня 1875 года и закрылся 10 июля 1875 года. Его пятинедельный пробег между двумя театрами не стал таким хитом, как « Испытание присяжных». был, хотя Курт Генцль говорит, что он «достиг определенного успеха». [11] шла вторая постановка «Зоопарка» Со 2 по 30 октября 1875 года в Филармоническом театре Ислингтона с Ричардом Темплом (будущим главным бас-баритоном в Савойской опере ) в главной роли переодетого дворянина в зоопарке Томаса. Коричневый. Оффенбаха Там он шел вместе с «Георгиенами» . [12]

Затем Салливан в течение нескольких лет препятствовал постановке оперы, хотя другие продюсеры были заинтересованы в ее возрождении. Аллен цитирует письмо от 22 июня 1877 года, в котором композитор писал от третьего лица: «Г-н Салливан просит сообщить г-ну Кауперу, что «Зоопарк» еще не опубликован и не будет опубликован до тех пор, пока не будут внесены значительные изменения. " [13] В письме своему другу Алану Коулу от 22 ноября 1877 года он написал: «Они хотят возродить «Зоопарк» на Стрэнде . Вы перепишете его вместе со мной?» [14] Оба письма предполагают, что композитор был менее чем удовлетворен тем, что он сделал в 1875 году. Последняя постановка произведения при жизни Салливана проходила в Королевском театре с 14 апреля 1879 года по 3 мая 1879 года с Лотти Венн в роли Элизы и У. С. Пенли в роли Элизы. Мистер Гриндер. [15] Известно, что Салливан не внес никаких изменений, которые он планировал в 1877 году. [16]

Когда-то считалось, что Салливан повторно использовал музыку The Zoo в своих более поздних композициях. В 1927 году Герберт Салливан и Ньюман Флауэр написали: « Зоопарк » - это мелочь, сочиненная Салливаном в 1875 году. ... Он так и не был напечатан, и большая часть музыки была снова использована композитором в его более поздних савойских операх . [17] Это утверждение оказалось одним из многих вводящих в заблуждение утверждений в книге Салливана и Флауэра, когда была заново открыта партитура «Зоопарка» . Повторного использования музыки из The Zoo не выявлено. [18]

Современные постановки

[ редактировать ]

Герберт Салливан унаследовал рукопись «Зоопарка» , и после смерти его вдовы Елены в 1957 году партитура стала доступной. [19] В 1966 году доктор Теренс Рис партитуру «Зоопарка» . купил на аукционе [20] и заказал создание оркестровых партий и вокальной партитуры. Современная премьера состоялась в Фулхэмской легкой опере в 1971 году, транслировалась по BBC Radio 3 в 1972 году и впервые была профессионально записана оперной труппой D'Oyly Carte в 1978 году с Королевским филармоническим оркестром; это вел Ройстон Нэш , а Джеффри Шовелтон . повествование озвучивал [21]

Многие постановки спектакля ставятся с 1970-х годов. Профессиональная постановка в США была поставлена ​​Световой оперой Манхэттена вне Бродвея в Нью-Йорке в 1980 году (вместе с Trial и Cox and Box ), повторена в 1981 году. [22] Другие профессиональные постановки были представлены в Северной Америке, в первую очередь на фестивале Шоу 1995 года в Канаде, где за пять месяцев было дано 92 выступления. [23] Огайо Лайт Опера было единственное современное исполнение произведения Шотландской оперы исполнила это произведение в 1999 году . Примерно в 1982 году в Королевском театре в Глазго , Шотландия, . Первая современная профессиональная полноценная постановка в Великобритании была показана весной 2007 года в театре Финборо в Лондоне. [24] В 2007 году опера Чарльза Корта впервые представила «Зоопарк в Сайренчестере» . В феврале 2009 года та же труппа исполнила оперу в Riverhouse Barn в Лондоне. [25] и на Международных фестивалях Гилберта и Салливана в Бакстоне , Англия, в 2009 и 2010 годах. Они снова исполнили его на одном и том же фестивале в Геттисберге, Пенсильвания , и в Бакстоне в 2011 году в рамках тройного выступления с Триалом и Коксом . [26] который стал популярной группой вечеров одноактных опер Салливана. [27] Производство 2015 года в Бостоне, штат Массачусетс, проводилось в паре с «Медведем» . [28]

Роли и составы

[ редактировать ]

В следующем списке показаны имена первоначальных актеров, а затем имена певцов из записи D'Oyly Carte 1978 года.

Краткое содержание

[ редактировать ]

В зоологическом саду собирается гордая и самоуверенная британская общественность, чтобы посмотреть на животных. Эскулап Карбой обнаружен стоящим на стуле с веревкой на шее. Хор настаивает, что, если он собирается покончить жизнь самоубийством, он должен сначала объяснить им причину. Карбой с радостью соглашается. Он ухаживал за Летицией Гриндер, дочерью преуспевающего бакалейщика. Ее отец, мистер Гриндер, не одобрял их отношения, но Карбой, аптекарь (фармацевт), смог общаться с ней «по рецептам». Но однажды этикетки на дозе мяты для Летиции и лосьона для спины ее отца перепутались. Карбой, полагая, что убил свою любовь, потерял всякую надежду. Он намеревается покончить с собой, но Элиза Смит, серьезная хранительница закусочной в зоопарке, запрещает это.

Появляется кавалер Элизы, Томас Браун, и они проводят романтический момент. Томас начинает покупать и быстро съедать огромное количество закусок Элизы. Входит Летиция в поисках Карбоя. Он удивлен, обнаружив ее живой, но она объясняет, что не выпила лосьон, как он боялся. Они тоже описывают свою вечную любовь, а затем объединяются с Томасом и Элизой, пока Элиза перечисляет замечательный каталог еды, которую Томас только что съел. Томас объясняет, что он съел все ее товары, чтобы доказать свою привязанность к ней.

Затем Томас теряет сознание, и зоолюбители-мужчины спорят со своими женами о том, как его оживить. Карбой, объясняя, что он врач, просит толпу отступить и вмешивается, чтобы помочь. Проведя быстрый осмотр, он выписывает рецепт, который Элиза принимает, чтобы его выписали. Теперь Томас ненадолго оживает и, прежде чем снова потерять сознание, делает бредовый комментарий, подразумевающий, что он благородного происхождения. Карбой расстегивает куртку своего пациента, и толпа потрясена, обнаружив, что Томас — Рыцарь Подвязки . Томас оживает, и оказывается, что он герцог Ислингтон (отсылка к шутке, поскольку Ислингтон тогда был рабочим районом кокни ). Он замаскировался под простолюдина, чтобы найти скромную, добродетельную жену, не раскрывая своего истинного положения. Теперь, когда его тайна раскрыта, Томас произносит искаженную, но хорошо принятую речь и, следуя совету проницательной толпы, решает предложить Элизе жениться, как только он сможет принять свой «родной облик». Он уходит.

Мистер Гриндер прибывает в поисках Карбоя и Летиции, но никто ему не помогает. Элиза возвращается и расстроена, обнаружив, что Томас исчез. Забавная толпа загадочно сообщает ей, что он скоро вернется. Все еще расстроенная, Элиза сетует, что она простой маленький ребенок, который не может понять, почему богатые мужчины всегда осыпали ее подарками и приглашениями. Гриндер возвращается, противостоя своей непослушной дочери и ее любимому аптекарю. Летиция умоляет отца позволить ей выйти замуж за Карбоя, но Гриндер снова отказывается. Услышав это, Карбой просит у толпы веревку, на которой можно повеситься. Потерпев неудачу и после долгого прощания с Летицией, он направляется к медвежьей яме в надежде, что его убьют ужасные существа.

Входит Томас Браун, теперь одетый, как подобает герцогу Ислингтону, и величественно предлагает сделать Элизу своей герцогиней. Она плачет, не желая оставлять своих любимых животных, но Томас говорит ей не волноваться: он купил их всех! Карбой возвращается. Его попытка самоубийства не удалась, на этот раз потому, что медвежью яму ремонтируют, а медведей переселили. Он клянется отправиться в логово льва, но герцог останавливает его. Томас достиг финансового соглашения с мистером Гриндером, который теперь готов принять Карбоя своим зятем. Две пары влюбленных объединяются, и все заканчивается благополучно, когда публика с гордостью заявляет, что «британцы никогда, никогда не будут рабами!»

Музыкальные номера

[ редактировать ]
  • № 1. «Британская публика» (Хор)
  • № 2. «Я любил ее нежно» (Carboy и припев)
  • № 3. «А теперь вернемся... Ах, девичья ярмарка» (Карбой и Хор, затем Том и Элиза)
  • Нет. 4. «Песня Летиции» (Летиция)
  • № 4б. "Где он?" (Летиция, Элиза, Том, Карбой)
  • № 5. «Once More The Face» (Карбой, Летиция, Элиза, Том)
  • № 6: «Помогите! Ах, помогите!» (Том и Хор)
  • № 7. «Хо, стража! Миньоны!» (Том, ​​соло и припев) [31]
  • №№ 8 и 9. «Дамы и господа… Мы исходим из того, что вы сказали» (Том и Хор)
  • № 10. «Где моя дочь?» (Гриндер и хор)
  • № 11. «Я простой маленький ребенок» (Элиза)
  • №12 «Отче мой!» (Летиция, Овен, Гриндер и Хор)
  • № 13. «Что я вижу в этой маскировке?» (Финал)

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Список продаж можно найти в журнале Gilbert and Sullivan Journal , т.9, вып. 3 сентября 1966 г., с. 44
  2. ^ Эйнгер, стр. 107–8; Джейкобс, с. 84
  3. ^ Аллен 1975b, с. 28
  4. ^ МакЭлрой, с. 40
  5. ^ Хьюз, с. 16
  6. ^ МакЭлрой, с. 50
  7. ^ МакЭлрой, с. 51
  8. ^ МакЭлрой, стр. 51–52.
  9. ^ Халм (1984)
  10. ^ Рис 1969, с. III
  11. ^ Генцль (1986), с. 90
  12. ^ Эйнгер, с. 110
  13. ^ Аллен (1975a), с. 74
  14. ^ Гнев, стр. 141–42
  15. ^ Стоун, Дэвид. Биография У.С. Пенли на веб-сайте Who Was Who in the D'Oyly Carte, по состоянию на 5 ноября 2009 г.
  16. ^ Джейкобс, с. 92
  17. ^ Салливан и Флауэр, с. 79
  18. ^ См. ДеОрси, Стэн. «Гилберт и Салливан: О балладах, песнях и отрывках, утерянных или редко записываемых - Суд присяжных» , Дискография Гилберта и Салливана, 2003 г., по состоянию на 4 ноября 2009 г. ДеОрси предлагает использовать несколько тактов в начале песни «Я нежно любил ее». были адаптированы как первые такты «Странствующего менестреля, I» в «Микадо », стр. 17, говорится просто о том, что оно «предвещает» «Странствующего менестреля, I». См. также «Пастух, Дискография».
  19. «Таймс» , 14 июня 1966 г., стр. 12
  20. ^ Журнал Гилберта и Салливана , том. 9, нет. 3 сентября 1966 г., с. 44
  21. ^ Шепард, Марк. Зоопарк Д'Ойли Карт 1978 года . Дискография Гилберта и Салливана, по состоянию на 12 февраля 2011 г.
  22. ^ «Где найти необычные оперы» , The New York Times , 20 марта 1981 г.
  23. ^ Журнал Общества сэра Артура Салливана, Том. 41, осень 1995 г.
  24. ^ Информация о производстве Финборо .
  25. ^ Журнал Общества сэра Артура Салливана , том. 66, зима 2007 г., с. 5
  26. ^ «Оперный и музыкальный театр Чарльза Корта: недавние и прошлые постановки» , по состоянию на 1 марта 2014 г.
  27. ^ Голдберг, Эрик. «Артур Салливан: Кокс и Бокс (Давно потерянные братья) , оперетта» , Allmusic, по состоянию на 1 марта 2014 г.; и Бенфорд, с. 19 .
  28. ^ Ледбеттер, Стивен. «Британцы обеспечивают легкомыслие и серьезное развлечение» , The Boston Musical Intelligencer , 23 мая 2015 г.
  29. ^ Генцль, Курт . Артура Салливана «Кто был кем в зоопарке , Курт Герольштейн, 19 апреля 2018 г., по состоянию на 1 августа 2020 г.
  30. ^ Генцль, Курт. «Гертруда... примадонна с четырьмя фамилиями» , Курт Герольштейн, 1 августа 2020 г.
  31. Эта песня обсуждается в Trigg, стр. 243–244 , где автор говорит, что подвязка «направляет скрытые классовые тревоги мифа о Подвязке».
  • Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан – двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-514769-3 .
  • Аллен, Реджинальд; Гейл Р. Д'Луи (1975a). Сэр Артур Салливан – композитор и персонаж . Нью-Йорк: Библиотека Пирпонта Моргана.
  • Аллен, Реджинальд (1975b). Первая ночь Гилберт и Салливан . Лондон: Chappell & Co. Ltd.
  • Бенфорд, Гарри (1999). Лексикон Гилберта и Салливана, 3-е исправленное издание . Анн-Арбор, Мичиган: The Queensbury Press. ISBN  0-9667916-1-4 .
  • Генцль, Курт (1986). Британский музыкальный театр – Том I, 1865–1914 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Халм, Дэвид Рассел (1984). «Песня Ашера». Колдун и суд присяжных - буклет в ознаменование столетия Первого возрождения . Шафран Уолден, Эссекс, Великобритания: Общество сэра Артура Салливана. п. 23.
  • Хьюз, Джервас (1959). Музыка сэра Артура Салливана . Лондон: Macmillan & Co Ltd.
  • Джейкобс, Артур (1992). Артур Салливан – Викторианский музыкант (второе изд.). Портленд, Орегон: Amadeus Press.
  • МакЭлрой, Джордж К. (1984). «Чей зоопарк , или Когда начался суд ?». Театральные исследования XIX века . 12 : 39–54.
  • Рис, Теренс (1969). «Заметка о либретто». Зоопарк . Лондон: Крамер.
  • Салливан, Герберт; Ньюман Флауэр (1927). Сэр Артур Салливан: его жизнь, письма и дневники . Лондон: Cassell & Company, Ltd.
  • Тригг, Стефани (2012). Стыд и честь: Вульгарная история ордена Подвязки . Издательство Пенсильванского университета.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7c7158a5ea29b8db7037262f3892d8b__1685458560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/8b/c7c7158a5ea29b8db7037262f3892d8b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Zoo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)