Робин Гуд
Робин Гуд | |
---|---|
Сказки о Робин Гуде и его «Веселые человечки» персонаже | |
Первое появление | 13/14 века нашей эры |
Создано | Анонимные балладисты |
На фото |
|
Озвучивает | |
Информация во вселенной | |
Псевдоним |
|
Занятие |
|
Принадлежность | Верный Ричарду Львиное Сердце |
Вторая половинка | Горничная Мэриан (жена в некоторых версиях) |
Религия | христианин |
Национальность | Английский |
Робин Гуд — легендарный героический преступник, первоначально изображенный в английском фольклоре , а затем появившийся в литературе, театре и кино. Он украл у богатых и раздал бедным . По легенде, он был высококвалифицированным лучником и фехтовальщиком . [1] В некоторых версиях легенды он изображается человеком благородного происхождения, а в современных пересказах его иногда изображают сражавшимся в крестовых походах, прежде чем вернуться в Англию и обнаружить, что его земли захвачены шерифом . В самых старых известных версиях он является членом класса йоменов . Он традиционно изображается одетым в зеленый Линкольн .
Путем пересказов, дополнений и вариаций был создан корпус знакомых персонажей, связанных с Робин Гудом. В их число входят его возлюбленная, горничная Мэриан ; его банда преступников « Веселые люди» ; и его главный оппонент, шериф Ноттингема . Шериф часто изображается помогающим принцу Джону узурпировать законного, но отсутствующего короля Ричарда , которому Робин Гуд остается верным. Он стал популярным народным деятелем в позднем средневековье , а его поддержка простых людей и противодействие шерифу являются одними из самых ранних записанных особенностей легенды, тогда как его политические интересы и обстановка в анжуйскую эпоху развивались в более поздние века. . Самые ранние известные баллады с его участием относятся к 15 веку.
В последующие годы существовало множество вариаций и адаптаций этой истории, и сегодня эта история по-прежнему широко представлена в литературе, кино и телевидении. Робин Гуд считается одной из самых известных сказок английского фольклора . В популярной культуре термин «Робин Гуд» часто используется для описания героического преступника или бунтовщика против тирании.
Происхождение легенды, а также исторический контекст обсуждаются на протяжении веков. Есть многочисленные ссылки на исторические личности с похожими именами, которые были предложены как возможные доказательства его существования, некоторые из которых относятся к концу 13 века. Историки и фольклористы выдвинули как минимум восемь вероятных версий происхождения этой истории, включая предположения о том, что «Робин Гуд» был псевдонимом, используемым бандитами или относящимся к ним.
Баллады и сказки
Первое четкое упоминание о «рифмах Робин Гуда» содержится в аллитерационной поэме «Пирс Плауман» , предположительно написанной в 1370-х годах, за которой вскоре после этого следует цитата из более поздней распространенной пословицы: [2] «многие люди говорят о Робин Гуде и никогда не стреляли из лука», [3] в ответе брата Доу ( ок. 1402 г.) [4] и жалоба в « Нырях и нищих» (1405–1410) на то, что люди предпочитают слушать «сказки и песни о Робин Гуде», чем посещать мессу. [5] Робин Гуд также упоминается в знаменитом лоллардов . трактате [6] датируется первой половиной пятнадцатого века [7] (таким образом, возможно, даже раньше, чем его другие ранние исторические упоминания) [8] наряду с несколькими другими народными героями, такими как Гай Уорик , Бевис из Хэмптона и сэр Либеас . [9]
Однако самые ранние сохранившиеся копии повествовательных баллад, повествующих о его истории, датируются второй половиной XV века или первым десятилетием XVI века. приверженность Робин Гуда низшим классам, его преданность Деве Марии и связанное с этим особое уважение к женщинам, его выдающиеся навыки лучника , его антиклерикализм и его особая враждебность по отношению к шерифу Ноттингема. В этих ранних отчетах уже ясна . [10] Маленький Джон , Мач, Сын Мельника , и Уилл Скарлет (как Уилл «Скарлок» или «Скатлок») появляются, хотя еще не горничная Мэриан или монах Так . Монах . был частью легенды, по крайней мере, с конца 15 века, когда он упоминается в сценарии пьесы Робин Гуда [11]
В современной популярной культуре Робин Гуд обычно рассматривается как современник и сторонник короля Ричарда Львиное Сердце , жившего в конце XII века. Робин был объявлен вне закона во время плохого правления брата Ричарда Джона , когда Ричард был в Третьем крестовом походе . Эта точка зрения впервые получила распространение в 16 веке. [12] Это не поддерживается самыми ранними балладами. В раннем сборнике « Подвиг Робина Хода » король назван «Эдвардом»; и хотя на нем действительно показано, что Робин Гуд принимает помилование короля, позже он отвергает его и возвращается в зеленый лес. [13] [14] Самая старая сохранившаяся баллада «Робин Гуд и монах » еще меньше поддерживает образ Робин Гуда как сторонника истинного короля. Действие ранних баллад ученые обычно относят либо к 13, либо к 14 веку, хотя признается, что они не обязательно исторически последовательны. [15]
Ранние баллады также довольно ясно отражают социальный статус Робин Гуда: он йомен . Хотя точное значение этого термина со временем менялось, включая свободных вассалов аристократов и мелких землевладельцев, он всегда относился к простолюдинам. Суть его в данном контексте заключалась в том, что «ни рыцарь, ни крестьянин, ни муженек, а нечто среднее». [16] Ремесленники (например, мельники) были среди тех, кого в 14 веке считали «йоменами». [17] Начиная с 16 века, предпринимались попытки возвысить Робин Гуда до дворянства, например, в «Хрониках в целом» Ричарда Графтона ; [18] Энтони Мандей представил его в самом конце века как графа Хантингдона в двух чрезвычайно влиятельных пьесах, как его до сих пор часто представляют в наше время. [19]
Помимо баллад, легенда также передавалась в «играх Робин Гуда» или пьесах, которые были важной частью первомайских праздников позднего средневековья и раннего Нового времени. Первая запись об игре Робин Гуда была сделана в 1426 году в Эксетере , но в ссылке не указано, насколько стар и широко распространен этот обычай в то время. Известно, что игры Робин Гуда процветали в конце 15 и 16 веках. [20] Обычно считается фактом, что дева Мариан и веселый монах (по крайней мере, частично идентифицируемый с монахом Таком) вошли в легенду благодаря Майским играм. [21]
Ранние баллады
» XV века Самый ранний сохранившийся текст баллады о Робин Гуде — это « Робин Гуд и монах . [22] Это сохранилось в рукописи Кембриджского университета Ff.5.48. Написано после 1450 г. [23] он содержит многие элементы, до сих пор связанные с легендой, от обстановки Ноттингема до ожесточенной вражды между Робином и местным шерифом.
Первая печатная версия - «Подвиг Робин Хоуд» ( ок. 1500 г.), сборник отдельных рассказов, в котором делается попытка объединить эпизоды в единое непрерывное повествование. [24] После этого идет « Робин Гуд и Поттер ». [25] содержится в рукописи ок. 1503. «Горшечник» заметно отличается по тону от «Монаха»: тогда как более ранний рассказ представляет собой «триллер». [26] последний более комичен, его сюжет включает в себя хитрость и хитрость, а не прямую силу.
Другие ранние тексты представляют собой драматические произведения, самым ранним из которых является фрагментарный роман «Робин Ход и Шрифф из Нотингема». [27] ( ок. 1475). Они особенно примечательны, поскольку показывают интеграцию Робина в первомайские ритуалы конца средневековья; Робин Ход и шрифф у Нотингема , среди других достопримечательностей, содержат самое раннее упоминание о монахе Таке.
Сюжеты ни «Монаха», ни «Горшечника» в « Гест » не включены ; как и сюжет « Робин Гуда и Гая из Гисборна », который, вероятно, по крайней мере так же стар, как и эти две баллады, хотя и сохранился в более поздней копии. Каждая из этих трех баллад сохранилась в единственном экземпляре, поэтому неясно, какая часть средневековой легенды сохранилась, а то, что сохранилось, может быть нетипичным для средневековой легенды. Утверждалось, что тот факт, что сохранившиеся баллады сохранились в письменной форме, сам по себе делает маловероятным, что они были типичными; в частности, с этой точки зрения, истории, представляющие интерес для дворянства, с большей вероятностью сохранялись. [28] Примером может служить история помощи Робина «бедному рыцарю», занимающая большую часть Геста.
Характер Робина в этих первых текстах более резкий, чем в его более поздних воплощениях. Например, в «Робин Гуде и монахе» он показан вспыльчивым и жестоким, нападающим на Маленького Джона за то, что тот победил его в состязании по стрельбе из лука; В той же балладе Мач, сын Мельника, случайно убивает «пажа » во время спасения Робин Гуда из тюрьмы. [29] Ни одна из дошедших до нас ранних баллад на самом деле не показывает, что Робин Гуд «раздает бедным», хотя в «Подвиге Робин Ход» Робин действительно дает крупную ссуду несчастному рыцарю , выплату которой он в конечном итоге не требует; [30] а позже в той же балладе Робин Гуд заявляет о своем намерении дать деньги следующему путешественнику, который пойдет по дороге, если он окажется бедным.
Из моего добра он получит немного,
Если бы он был мужчиной. [31]
Как оказалось, следующий путешественник не беден, но в контексте кажется, что Робин Гуд излагает общую политику. Первое явное заявление о том, что Робин Гуд обычно грабил богатых, чтобы раздавать бедным, можно найти в Джона Стоу » «Анналах Англии (1592 г.), примерно через столетие после публикации «Геста». [32] [33] Но с самого начала Робин Гуд находится на стороне бедных; Гест цитирует Робин Гуда, который инструктировал своих людей, что когда они грабят:
И в последних строках «Гест» подводит итог:
он был хорошим преступником,
И dyde por men moch god.
В банде Робин Гуда обычно проявляются средневековые формы вежливости, а не современные идеалы равенства. В ранней балладе люди Робина обычно преклоняют перед ним колени в строгом повиновении: в «Жесте Робина Хода» король даже замечает, что « Его люди больше на его байддинге / Тогда мои люди - на мыне ». Их социальный статус, как йоменов, видно по их оружию: они используют мечи , а не посохи . [ нужны дальнейшие объяснения ] Единственный персонаж, который использовал посох в ранних балладах, - это гончар, и Робин Гуд не использовал посох до Робин Гуда и Маленького Джона 17-го века . [34]
Политические и социальные предпосылки, лежащие в основе ранних баллад о Робин Гуде, уже давно вызывают споры. Дж. К. Холт влиятельно утверждал, что легенда о Робин Гуде культивировалась в дворянских домах и что было бы ошибкой видеть в нем фигуру крестьянского восстания. Он не крестьянин, а йомен, и в его рассказах не упоминаются жалобы крестьян, например, на высокие налоги. [35] Он выглядит не столько как бунт против социальных стандартов, сколько как их воплощение, будучи щедрым, набожным и вежливым, в отличие от скупых, мирских и грубых врагов. [36] Другие ученые, напротив, подчеркивают подрывные аспекты легенды и видят в средневековых балладах о Робин Гуде плебейскую литературу, враждебную феодальному порядку . [37]
Ранние спектакли, первомайские игры и ярмарки.
Самое позднее к началу 15 века Робин Гуд стал ассоциироваться с празднованием Первого Мая, когда гуляки одевались как Робин или члены его банды на празднествах. Это не было распространено по всей Англии, но в некоторых регионах этот обычай сохранялся до елизаветинских времен, а во время правления Генриха VIII ненадолго был популярен при дворе . [38] Робину часто отводилась роль Майского короля , руководящего играми и шествиями, но пьесы также разыгрывались с персонажами в этих ролях. [39] иногда исполняются в церковных элях , что является средством сбора средств церквями. [40]
Жалоба 1492 года, поданная в Звездную палату , обвиняет людей в буйных действиях, пришедших на ярмарку в образе Робин Гуда и его людей; Обвиняемые защищались тем, что это была давняя практика сбора денег для церквей, и они действовали не буйно, а мирно. [41]
Именно из ассоциации с Майскими играми, по-видимому, проистекает романтическая привязанность Робина к Деве Мариан (или Мэрион). «Робин и Марион» фигурировали во французских « пастуреллах » XIII века (литературной версией которых являются «Же де Робин и Марион» , ок. 1280 г.) и председательствовали на французских майских праздниках; «Эти Робин и Мэрион имели тенденцию руководить различными деревенскими развлечениями в промежутках между попытками соблазнения последней со стороны ряда рыцарей». [42] В игре «Игра Робина и Марион» Робин и его товарищи должны спасти Мэрион из лап «похотливого рыцаря». [43] Эта пьеса отличается от английских легенд, [38] хотя Добсон и Тейлор считают «весьма вероятным», что имя и функции этого французского Робина перекочевали на английские майские игры, где они слились с легендой о Робин Гуде. [44] И Робин, и Мэриан, безусловно, были связаны с первомайскими праздниками в Англии (как и Фрайар Так ), но изначально это могли быть два разных типа представлений. Александр Барклай в своем «Корабле дураков» , написанный в ок. 1500, относится к « какой-то веселой игре Девы Мэриан или Робин Гуда », но персонажи были собраны вместе. [45] Мэриан не сразу получила неоспоримую роль; в « Рождении, воспитании, доблести и браке» Робин Гуда его возлюбленная — «Клоринда, королева пастушек». [46] Клоринда сохранилась в некоторых более поздних историях как псевдоним Мэриан. [47]
Самый ранний сохранившийся сценарий пьесы о Робин Гуде - это фрагмент пьесы «Робин Ход и Шрифф из Нотингема». [27] Судя по всему, это датируется 1470-ми годами, и косвенные доказательства позволяют предположить, что оно, вероятно, проводилось в доме сэра Джона Пастона . Этот фрагмент, по-видимому, рассказывает историю Робин Гуда и Гая Гисборна . [48] Существует также ранний игровой текст, добавленный к печатному изданию «Геста» 1560 года. Сюда входит драматическая версия истории о Робин Гуде и Куртальском монахе и версия первой части истории о Робин Гуде и Поттере . (Ни одна из этих баллад, как известно, не существовала в печати в то время, и нет никаких более ранних записей об истории «Куртальского монаха».) Издатель описывает текст как « пьесу Робин Гуда, очень уместную для того, чтобы ее играли ». в играх Мэйе », но, похоже, не осознает, что текст на самом деле содержит две отдельные пьесы. [49] Особый интерес в пьесе «Монах» представляет собой появление непристойной женщины, имя которой не названо, но, очевидно, ее можно отождествить с непристойной девицей Мариан из Майских игр. [50] Она не появляется в дошедших до нас версиях баллады.
Ранний современный этап
Джеймс VI Шотландский развлекался пьесой о Робин Гуде в замке Дирлтон, поставленной его фаворитом графом Арраном в мае 1585 года, когда в Эдинбурге царила чума. [51]
В 1598 году Энтони Мандей написал пару пьес по легенде о Робин Гуде: «Падение и смерть Роберта графа Хантингтона » (опубликовано в 1601 году). на «Подвиг Робин Гуда», и сыграли важную роль в привязке истории Робин Гуда к периоду Ричарда I. Эти пьесы опирались на множество источников, в том числе, очевидно , Стивен Томас Найт предположил, что Мандей в значительной степени опирался на Фулка Фитца Варина , исторического дворянина XII века, объявленного вне закона и врага короля Джона , при создании своего Робин Гуда. [52] В пьесе Робин Гуд идентифицируется как Роберт, граф Хантингдон , следуя ассоциации Ричарда Графтона с Робин Гудом и дворянством. [18] и отождествляет Деву Мариан с «одной из полумифических Матильд, преследуемых королем Иоанном ». [53] Пьесы сложны по сюжету и форме, история Робин Гуда предстает как пьеса в пьесе, представленная при дворе Генриха VIII и написанная поэтом, священником и придворным Джоном Скелтоном . Сам Скелтон представлен в пьесе в роли монаха Така. Некоторые ученые предположили, что Скелтон, возможно, действительно написал утраченную пьесу о Робин Гуде для двора Генриха VIII, и что эта пьеса могла быть одним из источников Мандея. [54] Сам Генрих VIII и одиннадцать его дворян выдавали себя за «людей Робина Ходса» в рамках своего «Майинга» в 1510 году. Известно, что Робин Гуд появлялся в ряде других утерянных и дошедших до нас елизаветинских пьес . В 1599 году пьеса «Джордж Грин, хозяин Уэйкфилда» помещает Робин Гуда во времена правления Эдуарда IV . [55] «Эдуард I» Пьеса Джорджа Пила , впервые поставленная в 1590–1591 годах, включает в себя игру Робин Гуда, в которую играют персонажи. Лливелин Великий , последний независимый принц Уэльский , представлен в роли Робин Гуда. [56]
Привязка истории Робин Гуда к 1190-м годам была впервые предложена Джоном Мейджором в его Historia Majoris Britanniæ (1521 г.) (и, возможно, на него также повлияла история Варина); [52] это был период, когда король Ричард отсутствовал в стране, сражаясь в Третьем крестовом походе . [57]
Уильям Шекспир ссылается на Робин Гуда в своей пьесе конца XVI века «Два джентльмена из Вероны» . В нем персонаж Валентин изгнан из Милана и изгнан через лес, где к нему приближаются преступники, которые, встретив его, желают, чтобы он стал их лидером. Они комментируют: «Клянусь голым скальпом толстого монаха Робин Гуда, этот парень был королем нашей дикой фракции!» [58] Робин Гуд также упоминается в «Как вам это понравится» . Когда его спрашивают об изгнанном герцоге-старшем, персонаж Чарльза отвечает, что он «уже в Арденском лесу, и с ним много веселых людей; и там они живут, как старый английский Робин Гуд». Судья Тишина поет строчку из безымянной баллады о Робин Гуде, строчка «Робин Гуд, Скарлет и Джон» в акте 5, сцена 3 « Генриха IV», часть 2 . В сцене 3 Генриха IV, часть 1, акт 3, Фальстаф обращается к девице Мэриан , подразумевая, что она является олицетворением неженственного или нецеломудренного поведения.
Бен Джонсон продюсировал незаконченную маску «Печальный пастырь, или Сказка о Робин Гуде». [59] отчасти как сатира на пуританство . Он закончен примерно наполовину, и его смерть в 1637 году, возможно, прервала написание. Единственная пасторальная драма Джонсона, она была написана сложными стихами и включала сверхъестественные действия и персонажей. [60] Он мало повлиял на традицию Робин Гуда, но заслуживает упоминания как произведение крупного драматурга.
в 1642 году Закрытие лондонского театра пуританами прервало изображение Робин Гуда на сцене. Театры вновь открылись после Реставрации в 1660 году. Робин Гуд не появлялся на сцене Реставрации, за исключением «Робин Гуда и его команды солдат», представленных в Ноттингеме в день коронации Карла II в 1661 году. Эта короткая пьеса адаптирована история о помиловании королем Робин Гуда относится к Реставрации. [61]
Однако Робин Гуд появлялся на сцене XVIII века в различных фарсах и комических операх. [62] Альфред, лорд Теннисон в конце XIX века напишет четырехактную пьесу о Робин Гуде «Форресторы». Он в основном основан на Гесте, но следует традициям назначения Робин Гуда графом Хантингдоном во времена Ричарда I и создания соперников шерифа Ноттингема и принца Джона с Робин Гудом за руку горничной Мэриан. [63] Возвращение короля Ричарда приносит счастливый конец.
Широкие баллады и гирлянды
С появлением книгопечатания появились баллады о Робин Гуде . Когда именно они вытеснили устную традицию баллад о Робин Гуде, неизвестно, но этот процесс, похоже, завершился к концу 16 века. Ближе к концу 16 века была написана неопубликованная прозаическая биография Робин Гуда, включенная в рукопись Слоана . По сути, это перефраз «Геста», но он также содержит материал, показывающий, что автор был знаком с ранними версиями ряда баллад о Робин Гуде. [64] Не все средневековые легенды сохранились в балладах, не существует широкой версии « Робин Гуда и Гая Гисборна» или «Робин Гуда и монаха» , которые не появлялись в печати до 18 и 19 веков соответственно. Однако «Гест» время от времени переиздавался на протяжении XVI и XVII веков.
Ни одна из сохранившихся баллад не может быть с уверенностью датирована ранее 17 века, но в течение этого столетия коммерческая баллада стала основным средством распространения популярной легенды о Робин Гуде. [65] Эти широкие баллады в некоторых случаях были заново сфабрикованы, но в основном представляли собой адаптацию старых стихотворных повествований. Широкие баллады были приспособлены к небольшому репертуару уже существовавших мелодий, что привело к увеличению количества «стандартных шаблонных фраз», что сделало их «повторяющимися и многословными». [66] в них обычно представлены состязания Робин Гуда с ремесленниками: лудильщиками, кожевниками и мясниками. Среди этих баллад есть «Робин Гуд» и «Маленький Джон», рассказывающие знаменитую историю драки между двумя преступниками.
Добсон и Тейлор писали: «В целом Робин с бортами - гораздо менее трагическая, менее героическая и, в конечном счете, менее зрелая фигура, чем его средневековый предшественник». [67] В большинстве широких баллад Робин Гуд остается фигурой плебея, заметным исключением является попытка Мартина Паркера описать жизнь Робин Гуда в целом, «Правдивая история Робин Гуда» , в которой также подчеркивается тема щедрости Робин Гуда к бедным. чем широкополосные баллады в целом.
В 17 веке появился менестрель Алан-а-Дейл . Впервые он появился в балладе 17-го века и, в отличие от многих персонажей, связанных таким образом, сумел придерживаться легенды. [46] Прозаическая жизнь Робина Гуда в «Манускрипте Слоана» содержит суть баллады «Алан-а-Дейл», но рассказывает историю Уилла Скарлета .
В 18 веке истории начали приобретать более фарсовый оттенок. К этому периоду относится ряд баллад, в которых Робина жестоко «избивает» ряд торговцев, включая кожевника , лудильщика и рейнджера . [57] Фактически, единственный персонаж, который не одолел Худа, — это незадачливый шериф. Однако даже в этих балладах Робин не просто простак: напротив, он часто действует с большой проницательностью. Механику, намеревающемуся поймать Робина, удается сразиться с ним только после того, как у него обманули деньги и ордер на арест, который он имеет при себе. В «Золотом призе Робин Гуда » Робин маскируется под монаха и обманывает двух священников, выманивая у них деньги. Даже когда Робин терпит поражение, он обычно обманом заставляет своего врага позволить ему протрубить в рог, вызывая на помощь Веселых человечков. Когда его враги не поддаются на эту уловку, он вместо этого уговаривает их выпить с ним (см. « Восторг Робин Гуда» ).
В XVIII и XIX веках баллады о Робин Гуде в основном продавались в виде «гирлянд» из 16–24 баллад о Робин Гуде; это были грубо напечатанные книжки, предназначенные для бедных. Гирлянды ничего не добавили к сути легенды, но обеспечили ее продолжение после упадка единственной баллады. [68] В 18 веке Робин Гуд также часто появлялся в криминальных биографиях и сборниках историй разбойников. [69]
Новое открытие: Перси и Ритсон
В 1765 году Томас Перси (епископ Дромора) опубликовал «Реликвии древней английской поэзии» , в том числе баллады из рукописи Перси Фолио 17-го века , которые ранее не печатались, в первую очередь «Робин Гуд» и «Гай Гисборн» , которые по сути считаются настоящая позднесредневековая баллада.
В 1795 году Джозеф Ритсон опубликовал чрезвычайно влиятельное издание баллад о Робин Гуде « Робин Гуд: сборник всех существующих сейчас древних стихотворений, песен и баллад», относящихся к знаменитому преступнику . [70] [71] «Предоставив английским поэтам и романистам удобный справочник, Ритсон дал им возможность воссоздать Робин Гуда в их собственном воображении». [72] В сборник Ритсона вошли «Гест» и о Робин Гуде и Поттере впервые были напечатаны баллады . Единственным существенным упущением была книга «Робин Гуд и монах» , которая в конечном итоге была напечатана в 1806 году. Всего Ритсон напечатал 33 баллады о Робин Гуде. [73] (и 34-й, ныне широко известный как «Робин Гуд и принц Арагонский» , который он включил во вторую часть « Недавно возрожденного Робина Гуда» , которую он переименовал в «Робин Гуд и незнакомец»). [74] Интерпретация Ритсоном Робин Гуда также оказала влияние, повлияв на современную концепцию воровства у богатых и раздачи бедным, которая существует сегодня. [75] [76] [77] [78] Будучи сторонником принципов Французской революции и поклонником Томаса Пейна , Ритсон считал Робин Гуда подлинно историческим и подлинно героическим персонажем, который выступил против тирании в интересах простого народа. [72] Дж. К. Холт, однако, сразу же отметил, что Ритсон «начал как якобит, а закончил якобинцем» и «определенно реконструировал его [Робина] в образе радикала». [79]
В своем предисловии к сборнику Ритсон собрал описание жизни Робин Гуда из различных доступных ему источников и пришел к выводу, что Робин Гуд родился примерно в 1160 году и, следовательно, действовал во время правления Ричарда I. Он думал, что Робин Гуд имел аристократическое происхождение, по крайней мере, с «некоторыми претензиями» на титул графа Хантингдона, что он родился в неназванной деревне Локсли в Ноттингемшире и что его настоящее имя было Роберт Фитзут . Ритсон назвал дату смерти Робин Гуда 18 ноября 1247 года, когда ему было около 87 лет. В обширных и информативных заметках Ритсон защищает каждый аспект своей версии жизни Робин Гуда. [80] Придя к своему выводу, Ритсон опирался или придавал значение ряду ненадежных источников, таких как пьесы Энтони Мандея о Робин Гуде и рукопись Слоана. Тем не менее, Добсон и Тейлор отмечают, что Ритсон оказал «неисчислимое влияние на продвижение продолжающихся поисков человека, стоящего за мифом», и отмечают, что его работа остается «незаменимым справочником для легенды преступников даже сейчас». [81]
Друг Ритсона Вальтер Скотт использовал коллекцию антологий Ритсона как источник для своей картины Робин Гуда в «Айвенго» , написанной в 1818 году, которая во многом повлияла на формирование современной легенды . [82]
Детские баллады
В течение десятилетий после публикации книги Ритсона в других сборниках баллад время от времени публиковались случайные баллады о Робин Гуде, которые Ритсон пропустил. В 1806 году Роберт Джеймисон опубликовал самую раннюю известную балладу о Робин Гуде «Робин Гуд и монах» во втором томе своей книги «Популярные баллады и песни из традиций» . В 1846 году Общество Перси включило «Смелого разносчика» и «Робин Гуда» в свой сборник « Древние стихи, баллады и песни крестьянства Англии» . В 1850 году Джон Мэтью Гатч опубликовал свой собственный сборник баллад о Робин Гуде «Гирлянды и баллады Робин Гуда» со рассказом о лителлском жесте , в который, помимо всего собрания Ритсона, также вошли «Робин Гуд и разносчики» и «Робин Гуд и Шотландец .
В 1858 году Фрэнсис Джеймс Чайлд опубликовал свои «Английские и шотландские баллады» , которые включали том, сгруппировавший все баллады о Робин Гуде в один том, включая все баллады, опубликованные Ритсоном, четыре случайные баллады, опубликованные с тех пор, а также некоторые баллады, в которых либо упоминались Робин Гуд по имени или характерные персонажи по имени Робин Гуд, но это не были традиционные истории о Робин Гуде. За свою более научную работу « Английские и шотландские популярные баллады » в своем томе, посвященном балладам о Робин Гуде, опубликованном в 1888 году, Чайлд удалил из своих более ранних работ баллады, которые не были традиционными историями о Робин Гуде, и дал балладу Ритсона под названием «Робин». «Худ и Незнакомец» вернули первоначальное опубликованное название «Робин Гуд: Недавно возрожденный» и выделили то, что Ритсон напечатал как вторую часть «Робин Гуда и Незнакомца», в отдельную балладу «Робин Гуд и принц Арагонский» . Он также включил альтернативные версии баллад, у которых были отдельные альтернативные версии. Он причислил эти 38 баллад о Робин Гуде к 305 балладам в своей коллекции как «Детские баллады №№ 117–154», и именно так на них часто ссылаются в научных работах.
Веселые приключения Робин Гуда
В 19 веке легенда о Робин Гуде была впервые адаптирована специально для детей. Были выпущены детские издания гирлянд, а в 1820 году Ритсона о Робин Гуде вышло детское издание сборника . Вскоре после этого начали появляться детские романы. Дело не в том, что дети раньше не читали рассказы о Робин Гуде, но это первое появление литературы о Робин Гуде, специально предназначенной для них. [83] Очень влиятельным примером этих детских романов был Пирса Игана Младшего ( «Робин Гуд и Маленький Джон» 1840). [84] [85] Это было адаптировано на французский язык Александром Дюма в романах «Принц де Волёр» (1872 г.) и «Робин Гуд Ле Проскрит» (1873 г.). Иган создал Робина Гуда благородного происхождения, но воспитанного лесником Гилбертом Гудом.
Другой очень популярной версией для детей были Говарда Пайла » «Веселые приключения Робин Гуда , которые повлияли на рассказы о Робин Гуде в 20 веке. [86] Версия Пайла твердо характеризует Робина как убежденного филантропа, человека, который берет у богатых, чтобы отдать бедным. Тем не менее, приключения по-прежнему носят скорее локальный, чем национальный характер: хотя участие короля Ричарда в крестовых походах упоминается вскользь, Робин не выступает против принца Джона и не играет никакой роли в сборе выкупа за освобождение Ричарда. Эти события являются частью мифа о Робин Гуде 20-го века. Робин Гуд Пайла — йомен, а не аристократ.
Представление о Робин Гуде как о благородном саксонце, сражающемся с норманнскими лордами, также зародилось в 19 веке. Наиболее заметными вкладами в эту идею Робина являются Жака Николя Огюстена Тьерри Англетера «История завоеваний в Нормандии» (1825) и сэра Вальтера Скотта ( «Айвенго» 1819). В частности, в этом последнем произведении современный Робин Гуд — «Король преступников и принц добрых парней!» как называет его Ричард Львиное Сердце, — дебютирует. [87]
Рукопись Форрестера
В 1993 году ранее неизвестная рукопись 21 баллады о Робин Гуде (включая две версии « Веселого Пиндера из Уэйкфилда ») появилась на аукционе и в конечном итоге оказалась в Британской библиотеке . Названный « Рукопись Форрестеров» в честь первой и последней баллад, которые озаглавлены «Робин Гуд и Форрестеры», он был опубликован в 1998 году как «Робин Гуд: Рукопись Форрестеров» . Судя по всему, оно было написано в 1670-х годах. [88] Хотя все баллады в «Рукописи» уже были известны и опубликованы в 17 и 18 веках (хотя большинство баллад в «Рукописи» имеют названия, отличные от тех, которые перечислены в разделе «Детские баллады»), 13 баллад в «Форрестерс» заметно отличались от того, как они выглядели на бортах и гирляндах. 9 из этих баллад значительно длиннее и сложнее, чем версии тех же баллад, которые можно найти в бортах и гирляндах. Для четырех из этих баллад версии рукописей Форрестера являются самыми ранними известными версиями.
20 век и далее
XX век привнес в первоначальные легенды еще больше подробностей. В фильме 1938 года «Приключения Робина Гуда » с Эрролом Флинном и Оливией де Хэвилленд в главных ролях Робин изображен как герой национального масштаба, возглавивший восстание угнетенных саксов против своих нормандских повелителей, в то время как Ричард Львиное Сердце сражался в крестовых походах; этот фильм настолько прочно зарекомендовал себя, что многие студии прибегали к фильмам о его сыне (придуманным для этого), а не конкурировали с образом этого. [89]
В 1953 году, во времена Маккарти , республиканский член Комиссии по учебникам штата Индиана призвал запретить использование Робин Гуда во всех школьных учебниках штата Индиана из-за его предполагаемого коммунистического подтекста. [90] Это предложение вызвало кратковременный протест колледжей против маккартизма и книжной цензуры в Соединенных Штатах , который был начат в кампусе Университета Индианы в Блумингтоне и в течение нескольких недель перерос в общенациональное студенческое движение, известное как Движение зеленого пера . [91]
Фильмы, анимация, новые концепции и другие адаптации.
Уолта Диснея Робин Гуд
В анимационном Диснея фильме 1973 года «Робин Гуд » главный герой изображен как антропоморфная лиса, озвученная Брайаном Бедфордом . За годы до того, как «Робин Гуд» начал производство, Дисней подумывал о создании проекта о Лисе Рейнарде ; однако из-за опасений, что Рейнард не подходит в качестве героя, аниматор Кен Андерсон адаптировал некоторые элементы Рейнарда в Робин Гуда , сделав главного героя лисой. [92]
Робин и Мэриан
Британско-американский фильм 1976 года «Робин и Мэриан » с Шоном Коннери в роли Робин Гуда и Одри Хепберн в роли горничной Мэриан изображает персонажей, появившихся в последующие годы после того, как Робин вернулся со службы Ричарду Львиное Сердце в зарубежном крестовом походе, а Мэриан ушла в уединение в женский монастырь. Это первый случай в популярной культуре, в котором король Ричард изображен несовершенным.
Мусульманские веселые мужчины
С 1980-х годов стало обычным явлением включать сарацинов ( арабов / мусульман ) в число Веселых человечков, и эта тенденция началась с персонажа Насира в ITV «Робин из Шервуда» телесериале 1984 года. Более поздние версии истории последовали этому примеру: версия Насира появляется в фильме 1991 года «Робин Гуд: Принц воров» (Азим) и BBC сериале 2006 года «Робин Гуд» ( Джак ). [89] Этой тенденции также последовали пародии: ситком BBC 1990-х годов « Горничная Мэриан и ее веселые человечки» пародировал мавританского персонажа с Баррингтоном, -растафарианцем рэпером , которого сыграл Дэнни Джон-Джулс . [93] и Мела Брукса комедия «Робин Гуд: Мужчины в трико» с Исааком Хейсом в роли Асниза и Дэйвом Чаппеллом в роли его сына Ачу. В версии фильма 2010 года «Робин Гуд» не было сарацинского персонажа. В адаптации 2018 года «Робин Гуд» персонаж Маленького Джона изображен как мусульманин по имени Яхья, которого играет Джейми Фокс .
Франция
В период с 1963 по 1966 год французское телевидение транслировало медиевистический сериал под названием «Тьерри Ла Фронд» ( «Тьерри Праща »). Этот успешный сериал, который также был показан в Канаде, Польше ( Тьерри Смялек ), Австралии ( Королевский преступник ) и Нидерландах ( Тьерри де Слингераар ), переносит повествование английского Робина Гуда в позднесредневековую Францию во время Столетней войны . [94]
Оригинальные баллады и пьесы, в том числе раннесредневековые стихи, а также последние баллады и гирлянды, были впервые отредактированы и переведены на французский язык в 2017 году. [95] Джонатан Фруоко . До этого тексты были недоступны во Франции.
Историчность
Историчность . Робин Гуда обсуждается на протяжении веков Трудность любого такого исторического исследования заключается в том, что Роберт был очень распространенным именем в средневековой Англии , а «Робин» (или Робин) было его очень распространенным уменьшительным именем , особенно в 13 веке; [96] это французское лицемерие , [97] уже упоминается в романе Ренара в 12 веке. Фамилия Худ (в любом написании) также была довольно распространена, потому что она относилась либо к капюшону, который изготавливал капюшоны , либо, альтернативно, к кому-то, кто носил капюшон как головной убор. Поэтому неудивительно, что в средневековых записях упоминается ряд людей по имени «Роберт Гуд» или «Робин Гуд», некоторые из которых являются известными преступниками.
Другая точка зрения на происхождение названия выражена в 1911 года Британской энциклопедии , в которой отмечается, что «капюшон» был распространенной диалектической формой слова «дерево» (сравните голландский hout , Голландское произношение: [hʌut] , что также означает «дерево»), и что имя преступника было дано как «Робин Вуд». [98] Есть ряд упоминаний о Робин Гуде как о Робине Вуде, или Вуде, или Кто в 16 и 17 веках. Самый ранний зарегистрированный пример, связанный с майскими играми в Сомерсете , датируется 1518 годом. [99]
Ранние ссылки
Самые старые упоминания о Робин Гуде — это не исторические записи и даже не баллады, повествующие о его подвигах, а намеки и аллюзии, встречающиеся в различных произведениях. Начиная с 1261 года, имена «Робингуд», «Робеход» или «Роббеход» встречаются в списках нескольких английских судей как прозвища или описания злоумышленников. Большинство этих упоминаний датируется концом 13 века. Между 1261 и 1300 годами есть по крайней мере восемь упоминаний о «Рабунходе» в различных регионах Англии, от Беркшира на юге до Йорка на севере. [26]
Оставляя в стороне упоминание о «рифмах» Робин Гуда в «Пирсе Плаумене» 1370-х годов, [100] [101] и разрозненные упоминания о его «сказках и песнях» в различных религиозных трактатах начала 15 века, [3] [5] [7] Первое упоминание о квазиисторическом Робин Гуде содержится в » Эндрю Винтоуна , «Orygynale Chronicle написанном примерно в 1420 году. Следующие строки встречаются с небольшой контекстуализацией под 1283 годом:
Литил Джон и Робин Хьюд
Wayth-men посуда приветствуется
В Ингил-воде и Барнисдейле
Тайский ойсид, все это время травале. [102]
В петиции, поданной в парламент в 1439 году, это имя используется для описания странствующего преступника . В петиции цитируется некий Пирс Венейблс из Астона, Дербишир: [а] «который, не имея жизни и достаточного количества добра, собрал и собрал к себе множество злодеев, одетых в его одежду, и в порядке восстания отправился в воды этой страны, как это должно было быть Робин Хьюд и его мейн. " [103]
Следующее историческое описание Робин Гуда — это утверждение в Scoticronicon , составленное Иоанном Фордунским между 1377 и 1384 годами и исправленное Уолтером Бауэром примерно в 1440 году. Среди многочисленных интерполяций Бауэра есть отрывок, который напрямую относится к Робину. Он вставлен после отчета Фордуна о поражении Симона де Монфора и наказании его сторонников, а в отчете Бауэра указан под 1266 годом. Робин представлен как борец за дело де Монфора. [104] На самом деле это относилось к историческому преступнику из Шервудского леса Роджеру Годберду , сходство которого с Робин Гудом из баллад часто отмечалось. [105] [106]
Тогда возник знаменитый убийца Роберт Гуд, а также Маленький Джон вместе со своими сообщниками из числа обездоленных, которых глупое население так непомерно любит прославлять и в трагедиях, и в комедиях и о котором с удовольствием слушает шутов. и менестрели поют выше всех других баллад. [107]
Слово, переведенное здесь как «убийца», представляет собой латинское sicarius (буквально «человек-кинжал», но на самом деле на классической латыни означает «убийца» или «убийца»), от латинского sica , означающего «кинжал», и происходит от его употребления. описать сикариев , убийц, действовавших в римской Иудее . Бауэр продолжает рассказывать анекдот о Робин Гуде, в котором он отказывается бежать от своих врагов, слушая мессу в зеленом лесу, а затем одерживает над ними неожиданную победу, очевидно, в награду за свое благочестие; упоминание о «трагедиях» предполагает, что некоторая версия рассказа о его смерти, согласно «Подвигу Робин Хоуд» , могла уже быть в ходу. [108]
Другая ссылка, обнаруженная Джулианом Люксфордом в 2009 году, появляется на полях « Полихроникона » в библиотеке Итонского колледжа . Написанное примерно в 1460 году монахом на латыни, оно гласит:
Примерно в это время [т. е. правления Эдуарда I ], по распространенному мнению, некий преступник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии непрерывными грабежами. [109]
После этого Джон Мейджор упоминает Робин Гуда в своей Historia Majoris Britanniæ (1521), представляя его в положительном свете, упоминая отвращение его и его последователей к кровопролитию и идеал грабежа только богатых; Майор также отнес свой флоруит не к середине 13 века, а к периоду правления Ричарда I Английского и его брата, короля Джона . [52] Ричард Графтон в своей «Хрониках в целом » (1569) пошел еще дальше, обсуждая описание «Роберта Гуда», данное Мейджором, впервые назвав его представителем дворянства, хотя, возможно, «имеющим базовое происхождение и родословную», что было для его мужественность и рыцарство достигли благородного достоинства графа», а не йоменства, что предвещало, что Энтони Мандей назвал его обездоленным графом Хантингдоном. [18] Тем не менее, это имя все еще имело репутацию подстрекателя и предателя в 1605 году, когда Гая Фокса заклеймил Роберт Сесил и его соратников «Робин Гудами» . В 1644 году юрист Эдвард Кок описал Робин Гуда как историческую фигуру, действовавшую во времена правления короля Ричарда I в окрестностях Йоркшира; он интерпретировал современный термин «робердсмены» (преступники) как означающий последователей Робин Гуда. [110]
Роберт Ход из Йорка
Самые ранние известные юридические записи, в которых упоминается человек по имени Робин Гуд (Роберт Ход), относятся к 1226 году и были найдены в йоркских присяжных , когда имущество этого человека стоимостью 32 шиллинга и 6 пенсов было конфисковано, и он стал преступником. Роберт Ход был должен деньги церкви Святого Петра в Йорке . В следующем году его назвали «Хоббеход», а также он стал известен как «Роберт Гуд». Роберт Ход из Йорка — единственный из ранних Робин Гудов, который, как известно, был преступником. В 1936 году Л.В.Д. Оуэн выдвинул идею, что Робин Гуда можно отождествить с объявленным вне закона Робертом Гудом, или Ходом, или Хоббеходом, очевидно, одним и тем же человеком, упомянутым в девяти последовательных йоркширских трубочных свитках между 1226 и 1234 годами. [111] [112] Однако нет никаких доказательств того, что этот Роберт Гуд, хотя и был преступником , был также бандитом . [113]
Роберт и Джон Дейвилл
Историк Оскар де Виль обсуждает карьеру Джона Дейвилля и его брата Роберта, а также их родственников Джоселина и Адама во время Второй войны баронов , в частности их деятельность после битвы при Ившеме . Джон Дейвилл получил власть от фракции, возглавляемой Симоном де Монфором, 6-м графом Лестера, над Йоркским замком и Северными лесами во время войны, в которой они искали убежища после Ившема. Джон вместе со своими родственниками возглавил оставшуюся фракцию повстанцев на острове Эли, следуя извещению Кенилворта . [114] Де Виль связывает их присутствие там с упоминанием Бауэром о «Роберте Гуде» после Ившема в его аннотациях к Scoticronicon .
Хотя в конце концов Иоанн был помилован и продолжал свою карьеру до 1290 года, его родственники больше не упоминаются в исторических записях после событий, связанных с их сопротивлением в Эли, и де Виль предполагает, что Роберт оставался вне закона. Другие аргументы, которые де Виль поднимает в поддержку подвигов Джона и его братьев, вдохновивших Робин Гуда, включают их недвижимость в Барнсдейле, выплату Джоном ипотечного кредита на сумму 400 фунтов стерлингов, параллельную благотворительной деятельности Робин Гуда, равноценной благотворительности сэра Ричарда в Ли , отношения с Сэр Ричард Фолиот, возможный вдохновитель бывшей фигуры, владелец укрепленного дома в Худ-Хилл, недалеко от Килберна, Северный Йоркшир . Предполагается, что последнее из них послужило источником вдохновения для второго имени Робин Гуда, в отличие от более распространенной теории о головном уборе. [115] Возможно, не случайно в записях среди несогласных в Эли упоминается «Робертус Ход». [116]
Хотя де Виль не связывает явно Джона и Роберта Дейвилля с Робин Гудом, он подробно обсуждает эти параллели и предполагает, что они сформировали прототипы этого идеала героического преступника во время бурного правления внука Генриха III и сына Эдварда I, Эдуарда II Английского. . [117]
Роджер Годберд
Дэвид Болдуин отождествляет Робин Гуда с историческим преступником Роджером Годбердом , который был стойким сторонником Симона де Монфора , что позволяет отнести Робин Гуда к 1260-м годам. [118] [119] Конечно, есть параллели между карьерой Годберда и карьерой Робин Гуда, каким он появляется в «Гесте». Джон Мэддикотт назвал Годберда «этим прототипом Робин Гуда». [120] Некоторые проблемы с этой теорией заключаются в том, что нет никаких доказательств того, что Годберд когда-либо был известен как Робин Гуд, и в ранних балладах Робин Гуда нет никаких указаний на конкретные проблемы, связанные с восстанием де Монфора. [121]
Робин Гуд из Уэйкфилда
Антиквар Джозеф Хантер (1783–1861) считал, что Робин Гуд населял леса Йоркшира в первые десятилетия четырнадцатого века. Хантер указал на двух мужчин, которых, полагая, что это один и тот же человек, он отождествил с легендарным преступником:
- Роберт Худ, который, согласно документам, жил в городе Уэйкфилд в начале четырнадцатого века.
- «Робин Ход», который, как записано, работал у Эдуарда II Английского в 1323 году.
Хантер разработал довольно подробную теорию, предполагающую, что Роберт Гуд был сторонником мятежного графа Ланкастера , который потерпел поражение от Эдуарда II в битве при Бороубридже в 1322 году. Согласно этой теории, Роберт Гуд был впоследствии помилован и нанят телохранителем. королем Эдуардом, и, как следствие, он фигурирует в судебном протоколе 1323 года под именем «Робин Ход». Давно признано, что теория Хантера имеет серьезные проблемы, одна из наиболее серьезных из которых заключается в том, что недавние исследования показали, что Робин Гуд из Хантера был нанят королем до того, как он появился в судебном заседании 1323 года, что ставит под сомнение предполагаемую ранее теорию Робин Гуда. карьера преступника и повстанца. [122]
Псевдоним
Уже давно высказывалось предположение, в частности, Джоном Мэддикоттом , что «Робин Гуд» был псевдонимом, используемым ворами. [123] Судя по всему, первый известный пример «Робин Гуда» как клички преступника датируется 1262 годом в Беркшире , где фамилия «Робеход» была применена к мужчине, очевидно, потому, что он был объявлен вне закона. [124] Это может указывать на две основные возможности: либо ранняя форма легенды о Робин Гуде уже прочно утвердилась в середине 13 века; или, альтернативно, имя «Робин Гуд» предшествовало известному нам герою-преступнику; так что легендарный «Робин Гуд» был назван так потому, что это считалось подходящим именем для преступника.
Мифология
В настоящее время существует мало или вообще отсутствует научная поддержка мнения о том, что сказки о Робин Гуде произошли из мифологии или фольклора, от фей или другого мифологического происхождения, причем любые такие ассоциации рассматриваются как более позднее развитие. [125] [126] Однако когда-то это была популярная точка зрения. [98] «Мифологическая теория» восходит как минимум к 1584 году, когда Реджинальд Скот отождествил Робин Гуда с германским гоблином «Хаджином» или Ходекином и связал его с Робином Гудфеллоу . [127] Морис Кин [128] представляет собой краткое изложение и полезную критику доказательств мифологического происхождения Робин Гуда. Хотя преступник часто демонстрирует большое мастерство в стрельбе из лука, фехтовании и маскировке, его подвиги не более преувеличены, чем подвиги персонажей других баллад, таких как «Кинмонт Вилли» , основанных на исторических событиях. [129]
Робин Гуд также считался виновником языческого культа ведьм, который , как предполагала Маргарет Мюррей , существовал в средневековой Европе, и его антиклерикализм и марианство интерпретировались в этом свете. [130] Существование культа ведьм, предложенное Мюрреем, сейчас в целом дискредитировано.
Связанные локации
Шервудский лес
Ранние баллады связывают Робин Гуда с узнаваемыми реальными местами. В популярной культуре Робин Гуд и его группа «веселых людей» изображаются живущими в Шервудском лесу в Ноттингемшире . [131] Примечательно, что в рукописи Линкольнского собора , которая является первой официально записанной песней Робина Гуда (датируемой примерно 1420 годом), содержится явная ссылка на преступника, в которой говорится, что «Робин ходит в шереводе стод». [132] Подобным же образом монах монастыря Уитэм (1460 г.) предположил, что лучник «заразил ширводе». Его летописная запись гласит:
Примерно в это же время, по распространенному мнению, некий преступник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии непрерывными грабежами». [133]
Ноттингемшир
Конкретные места в графстве Ноттингемшир, напрямую связанные с легендой о Робин Гуде, включают Колодец Робин Гуда , недалеко от Ньюстедского аббатства (в пределах Шервудского леса), церковь Святой Марии в деревне Эдвинстоу и самую известную из всех, Майор. Дуб также в деревне Эдвинстоу. [135] Считается, что Майорский дуб, расположенный в самом сердце Шервудского леса, использовался Веселыми человечками в качестве убежища. Дендрологи опровергли это утверждение, оценив истинный возраст дерева примерно в восемьсот лет; во времена Робина в лучшем случае это был бы относительно саженец. [136]
Йоркшир
Притязания Ноттингемшира на наследие Робин Гуда оспариваются, причем йоркисты предъявляют претензии преступнику. Демонстрируя наследие Робин Гуда в Йоркшире, историк Дж. К. Холт обратил внимание на тот факт, что, хотя Шервудский лес упоминается в романе «Робин Гуд и монах» , имеется мало информации о топографии региона, и таким образом предположил, что Робин Гуда привлек Ноттингемшир. благодаря его взаимодействию с шерифом города. [137] Более того, лингвист Листер Мэтисон заметил, что язык геста Робин Хоуд написан на определенном северном диалекте, вероятно, на йоркширском. [138] Следовательно, кажется вероятным, что легенда о Робин Гуде на самом деле возникла в графстве Йоркшир. Йоркширское происхождение Робин Гуда общепринято профессиональными историками. [139]
Барнсдейл
Традиция, восходящая, по крайней мере, к концу 16-го века, определяет место рождения Робин Гуда как Локсли , Шеффилд , в Южном Йоркшире. В оригинальных балладах о Робин Гуде, берущих свое начало в пятнадцатом веке, события разворачиваются в средневековом лесу Барнсдейла . Барнсдейл представлял собой лесистую местность, занимающую площадь не более тридцати квадратных миль и простирающуюся на шесть миль с севера на юг, с рекой Уэнт в Вентбридже недалеко от Понтефракта, образующей его северную границу, а деревни Скелбрук и Хэмпол образовывали самый южный регион. С востока на запад лес простирался примерно на пять миль, от Аскерна на востоке до Бэдсворта на западе. [140] На самой северной окраине леса Барнсдейл, в самом сердце долины Вент, находится деревня Вентбридж . Вентбридж — деревня в округе Уэйкфилд в Западном Йоркшире, Англия. Он расположен примерно в 3 милях (5 км) к юго-востоку от ближайшего к нему небольшого городка Понтефракт, недалеко от дороги А1. В средние века Вентбридж иногда назывался местными жителями под названием Барнсдейл, потому что это было преобладающее поселение в лесу. [141] Вентбридж упоминается в ранней балладе о Робин Гуде под названием « Робин Гуд и Поттер» , которая гласит: «Y mete hem bot at Went breg», Сайд Литтил Джон. И хотя Вентбридж прямо не упоминается в «Подвиге Робин Хоуд» , в стихотворении, похоже, содержится загадочная ссылка на эту местность, изображая бедного рыцаря, объясняющего Робин Гуду, что он «пошёл на мост», где шла борьба». [142] была установлена памятная синяя мемориальная доска на мосту через реку Вент Городским советом Уэйкфилда .
Сайлис
В Гесте конкретно упоминаются Сайлисы в Вентбридже. Заслуга принадлежит антиквару девятнадцатого века Джозефу Хантеру , который правильно определил местонахождение Сайлиса. [143] С этого места когда-то можно было обозревать долину Вент и наблюдать за движением транспорта, проходящим по Великой Северной дороге . Записано, что Сайлис внес свой вклад в помощь, оказанную Эдуарду III в 1346–1347 годах для посвящения в рыцари Черного принца . Акр землевладения указан в списке глеб-терьера 1688 года, принадлежащего Кирку Смитону , который позже стал называться «Сэйлз Клоуз». [144] Профессор Добсон и г-н Тейлор указывают, что такое свидетельство преемственности делает практически несомненным, что Сайлис, который был так хорошо известен Робин Гуду, сохранился сегодня как «Плантация Сейлс». [145] Именно это место дает ключ к разгадке йоркширского наследия Робин Гуда. Еще одно место в лесу Барнсдейл, связанное с Робин Гудом, — это деревня Кэмпсолл .
Церковь Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле
Историк Джон Пол Дэвис писал о связи Робина с церковью Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле в Южном Йоркшире. [146] В одном из рассказов Робина Хода говорится, что преступник построил в Барнсдейле часовню, которую посвятил Марии Магдалине:
Я построил часовню в Бернисдейле,
Кажется, это так,
Это Мария Магдалина,
И к этому я буду готов. [147]
Дэвис указывает, что существует только одна церковь, посвященная Марии Магдалине, внутри того, что можно было бы разумно считать средневековым лесом Барнсдейла, и это церковь в Кэмпсолле. Церковь была построена в начале двенадцатого века Робертом де Лейси, 2-м бароном Понтефракта. [148] [149] Местная легенда предполагает, что Робин Гуд и горничная Мэрион обвенчались в церкви.
Аббатство Святой Марии в Йорке
На фоне аббатства Святой Марии Йорк играет центральную роль в Гесте : бедный рыцарь, которому помогает Робин, должен деньги аббату.
Могила в Кирклисе
В монастыре Кирклис в Западном Йоркшире находится предполагаемая могила с поддельной надписью, относящейся к Робин Гуду. В балладах пятнадцатого века рассказывается, что перед смертью Робин сказал Маленькому Джону, где его похоронить. Он выпустил стрелу из окна Приората, и место, где попала стрела, должно было стать местом его могилы. В Гесте говорится, что настоятельница была родственницей Робина. Робин был болен и жил в монастыре, где за ним якобы ухаживала настоятельница. Однако она предала его, его здоровье ухудшилось, и в конце концов он там и умер. Надпись на могиле гласит:
Господь под этим лейтлом стоит
Лаз Роберт, граф Хантингтун
Ne'er arcir ver as hie sa geud
Пипл каулд им Робин Хейд
Больной [такой] утлаз, как он из мужчин
Скажет ли Англия nivr, agen?
Он умер 24 декабря 1247 года.
Несмотря на нетрадиционное написание, этот стих написан на современном английском языке , а не на среднеанглийском языке 13 века. Дата также имеет неправильный формат: по римскому календарю «24 кал декабря» будет двадцать третьим днем перед началом декабря, то есть 8 ноября. Могила, вероятно, датируется концом восемнадцатого века. [150]
Могила с надписью находится недалеко от руин монастыря Кирклис , за пабом «Три монахини» в Мирфилде , Западный Йоркшир. Хотя местный фольклор предполагает, что Робин похоронен на территории монастыря Кирклис, профессиональные историки в настоящее время в значительной степени отказались от этой теории.
Церковь Всех Святых в Понтефракте
Другая теория состоит в том, что Робин Гуд умер в Киркби, Понтефракт. Майкла Дрейтона 28 В «Песне Поли-Ольбиона» (67–70), опубликованной в 1622 году, говорится о смерти Робин Гуда и ясно утверждается, что преступник умер в «Киркби». [151] Это согласуется с мнением, что Робин Гуд действовал в долине Вент, расположенной в трех милях к юго-востоку от города Понтефракт. Это место находится примерно в трех милях от места ограбления Робина в ныне знаменитом Сайлисе. В англосаксонский период в Киркби находилась церковь Всех Святых в Понтефракте . К церкви Всех Святых была пристроена монастырская больница. Историк эпохи Тюдоров Ричард Графтон заявил, что настоятельница, убившая Робин Гуда, похоронила преступника возле дороги.
Где он имел обыкновение грабить и грабить тех, кто проходил этим путем... и причина, по которой она похоронила его там, заключалась в том, чтобы обычные незнакомцы и труженики, зная и видя, что он там похоронен, могли более безопасно и без страха совершать свои путешествия, которые путь, который они не осмелились сделать в жизни упомянутых выходцев. [152]
Церковь Всех Святых в Киркби, современный Понтефракт, которая находилась примерно в трех милях от места ограблений Робин Гуда в Сайлисе, соответствует описанию Ричарда Графтона, поскольку дорога вела прямо из Вентбриджа в больницу в Киркби. [153]
Топонимы
В непосредственной близости от Вентбриджа находится несколько примечательных достопримечательностей, связанных с Робин Гудом. Одно из таких топонимов встречается в картулярном акте 1422 года из Монкбреттонского монастыря, в котором есть прямая ссылка на достопримечательность под названием «Камень Робин Гуда», находившуюся на восточной стороне Великой Северной дороги, в миле к югу от бара Барнсдейл. [154] Историки Барри Добсон и Джон Тейлор предположили, что на противоположной стороне дороги когда-то стоял колодец Робин Гуда, который с тех пор был перенесен в шести милях к северо-западу от Донкастера, на южную сторону Великой Северной дороги. В течение следующих трех столетий это имя всплывало повсюду, например, в заливе Робин Гуда , недалеко от Уитби в Йоркшире, «Задницах Робин Гуда» в Камбрии и «Улице Робин Гуда» в Ричмонде, графство Суррей.
Топонимы типа Робин Гуда встречались особенно повсюду, кроме Шервуда. Первое топоним в Шервуде появляется только в 1700 году. [155] Тот факт, что самые ранние топонимы типа Робин Гуда возникли в Западном Йоркшире, считается исторически значимым, поскольку, как правило, свидетельства топонимов происходят из той местности, где начинаются легенды. [156] Общая картина из сохранившихся ранних баллад и других ранних упоминаний. [157] указывают на то, что Робин Гуд базировался в районе Барнсдейла на территории современного Южного Йоркшира , граничащего с Ноттингемширом.
Другие топонимы и ссылки
Шериф Ноттингема также имел юрисдикцию в Дербишире, который был известен как «Графство Оленя», и именно здесь находится Королевский лес Пика, который примерно соответствует сегодняшнему Пик-Дистрикт национальному парку . Королевский лес включал Бэйкуэлл , Тайдсвелл , Каслтон , Ледибауэр и долину Дервент возле Локсли. Шериф Ноттингема владел недвижимостью недалеко от Локсли, а также в других местах, включая Хэзлбэдж-холл , замок Певерил и Хэддон-холл . Мерсия , к которой принадлежал Ноттингем, находилась в трех милях от центра Шеффилда . Но до того, как Закон норманнов стал Законом датчан, Данелау имело границу, аналогичную границе Мерсии, но имело население свободного крестьянства , которое, как известно, сопротивлялось нормандской оккупации. Из-за отказа признать Закон Нормана Фореста могло возникнуть множество преступников. [158] Предполагаемую могилу Маленького Джона можно найти в Хатерсейдже , также в Пик-Дистрикт.
Дальнейшие признаки связи легенды с Западным Йоркширом (и особенно с Колдердейлом) отмечены в том факте, что есть пабы под названием «Робин Гуд» как в соседнем Бригхаусе , так и в Крэгг-Вейл ; выше на Пеннинах за Галифаксом , где также можно найти Скалы Робин Гуда. Холм Робин Гуда находится недалеко от Аутвуда, Западный Йоркшир , недалеко от Лофтхауса . В Западном Йоркшире есть деревня под названием Робин Гуд , на автомагистрали A61 между Лидсом и Уэйкфилдом , недалеко от Ротвелла и Лофтхауса. Принимая во внимание эти упоминания о Робин Гуде, неудивительно, что жители как Южного, так и Западного Йоркшира предъявляют определенные права на Робин Гуда, который, если бы он существовал, легко мог бы бродить между Ноттингемом, Линкольном , Донкастером и прямо в Западном Йоркшире.
Батальон Робин Территориальный (резервный) батальон британской армии, сформированный в Ноттингеме в 1859 году, был известен как Гуда посредством различных реорганизаций, пока название «Робин Гуд» окончательно не исчезло в 1992 году. После реформы Чайлдерса 1881 года , которая объединила регулярные и резервные части в полковые семьи, Батальон Робин Гуда вошел в состав Шервудских лесников (Ноттингемширский и Дербиширский полк) .
Неолитическое , хотя , ограждение с дамбой на равнине Солсбери получило название « Бал Робин Гуда» если бы Робин Гуд существовал, сомнительно, чтобы он путешествовал так далеко на юг.
Список традиционных баллад
Баллады, датируемые XV веком, представляют собой старейшую существующую форму легенд о Робин Гуде, хотя ни одна из них не была записана во времена первых упоминаний о нем, а многие относятся к гораздо более позднему периоду. Они имеют много общих черт, часто начинаются с восхваления зеленого леса и в значительной степени полагаются на маскировку как сюжетный прием , но включают в себя большие различия в тоне и сюжете. [159] Баллады разделены на четыре группы, примерно в зависимости от даты появления первой известной отдельной копии. Баллады, первая записанная версия которых появляется (обычно неполная) в Перси Фолио, могут появиться в более поздних версиях. [160] и может быть намного старше середины 17 века, когда был составлен Фолио. Любая баллада может быть старше самой старой сохранившейся копии или происходить от утерянной старой баллады. Например, сюжет « Смерти Робина Гуда» , найденный в «Перси-Фолио», резюмирован в «Жесте Робин Хоуд» 15-го века , а также появляется в версии 18-го века. [161]
В копиях XV или начала XVI века.
- A Gest of Robyn Hode (Child Ballad 117)
- Робин Гуд и монах (Детская баллада 119)
- Робин Гуд и Поттер (Детская баллада 121)
В Перси Фолио 17 века
Примечание. Первые две баллады, перечисленные здесь («Смерть» и «Гисборн»), хотя и сохранились в копиях 17-го века, по общему мнению, сохраняют суть баллад позднего средневековья. Третий («Куртальский монах») и четвертый («Мясник»), вероятно, также имеют позднесредневековое происхождение. [162] Знак * перед названием баллады указывает на то, что в « Рукописи Форрестера» также есть версия этой баллады .
- Смерть Робин Гуда (Детская баллада 120)
- Робин Гуд и Гай Гисборн (Детская баллада 118)
- * Робин Гуд и Куртальский монах (Детская баллада 123, в Форрестере под названием « Робин Гуд и Фрайер »)
- * Робин Гуд и Мясник (Детская баллада 122)
- * Маленький Джон попрошайничество (Детская баллада 142, в Форрестере под названием « Маленький Джонс попрошайничество »)
- Робин Гуд спасает трех оруженосцев (Детская баллада 140)
- * Веселый Пиндер из Уэйкфилда (Детская баллада 124, две версии в Forresters, названные там Робин Гуд и Пиндер из Уэйкфилда )
- * Робин Гуд и королева Кэтрин (Детская баллада 145)
В рукописи Форрестера 17 века
Примечание: * перед названием баллады указывает на то, что версия этой баллады Forresters является самой ранней известной версией.
- Робин Гуд и Тинкер (Детская баллада 127)
- Робин Гуд и нищий, я (Детская баллада 133)
- Путешествие Робин Гуда в Ноттингем (Детская баллада 139, в Forresters под названием « Робин Гуд и Форрестеры I »)
- Робин Гуд, спасающий Уилла Статли (Детская баллада 141, в Forresters под названием Робин Гуд и Уилл Скатлок )
- Робин Гуд и епископ (Детская баллада 143, в Форрестере под названием « Робин Гуд и старая жена »)
- Погоня Робин Гуда (Детская баллада 146)
- Благородный рыбак (Детская баллада 148, в Forresters под названием « Рыбалка Робин Гуда» )
- Робин Гуд и кожевник (Детская баллада 126)
- Робин Гуд и пастырь (Детская баллада 135)
- Восторг Робина Гуда (Детская баллада 136, в Forresters под названием Робин Гуд и Форрестеры II )
- Золотой приз Робин Гуда (Детская баллада 147, в Forresters под названием «Робин Гуд и священники »)
- Недавно возрожденный Робин Гуд (Детская баллада 128, в Forresters под названием «Робин Гуд и незнакомец »)
- * Робин Гуд и Аллан-а-Дейл (Детская баллада 138, в Forresters под названием « Робин Гуд и невеста »)
- * Робин Гуд и епископ Херефордский (Детская баллада 144, в Форрестере под названием « Робин Гуд и епископ» )
- * Робин Гуд и Золотая Стрела (Детская баллада 152, в Форрестере под названием «Робин Гуд и шериф» )
- * Маскировка короля и дружба с Робин Гудом (Детская баллада 151, в Форрестере под названием « Робин Гуд и король »)
Другие баллады
- Правдивая история о Робин Гуде (Детская баллада 154)
- Робин Гуд и шотландец (Детская баллада 130)
- Робин Гуд и горничная Мэриан (Детская баллада 150)
- Робин Гуд и Маленький Джон (Детская баллада 125)
- Робин Гуд и принц Арагонский (Детская баллада 129)
- Рождение, воспитание, доблесть и брак Робин Гуда (Детская баллада 149)
- Робин Гуд и рейнджер (Детская баллада 131)
- Робин Гуд и доблестный рыцарь (Детская баллада 153)
- Смелый разносчик и Робин Гуд (Детская баллада 132)
- Робин Гуд и нищий, II (Детская баллада 134)
- Робин Гуд и разносчики (Детская баллада 137)
В некоторых балладах, таких как «Эрлинтон» , Робин Гуд присутствует в некоторых вариантах, где народный герой , кажется, добавляется к балладе, существовавшей до него и в которую он не очень хорошо вписывается. [163] Он был добавлен в один вариант « Красной розы и белой лилии» , по-видимому, лишь потому, что одного героя из других вариантов зовут «Коричневый Робин». [164] Фрэнсис Джеймс Чайлд действительно переименовал « Детскую балладу 102»; хотя она называлась «Рождение Робин Гуда» , явное отсутствие связи с циклом Робин Гуда (и связь с другими, не связанными между собой балладами) побудило его назвать ее « Дочь Вилли и Эрла Ричарда» в своем сборнике. [165]
В популярной культуре
Главные герои
- Робин Гуд ( он же Робин Локсли или Локсли)
- Группа " Веселые человечки "
- Горничная Мэриан
- Король Ричард Львиное Сердце
- Принц Джон
- сэр Гай Гисборн
- Шериф Ноттингема
См. также
Примечания
- ^ В Дербишире есть три поселения под названием Астон: Астон, Дербишир-Дейлс , Астон, Хай-Пик и Астон-он-Трент . Непонятно, какой именно.
Ссылки
- ^ Руэ, Виктор (20 апреля 2017 г.). «Сказка о Робин Гуде из Шервудского леса: между фактом и вымыслом» . Верфи . Проверено 4 июня 2021 г.
- ^ Брокман 1983, стр.69.
- ^ Jump up to: а б Дин (1991). «Ответ брата Доу» . Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
- ^ Дин (1991). «Ответ брата Доу: Введение» . Архивировано из оригинала 16 ноября 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Блэквуд 2018, стр.59
- ^ Библиотека Кембриджского университета MS Ii.6.26
- ^ Jump up to: а б Джеймс 2019, стр.204
- ^ «Робин Гуд – факты и вымысел »Обновления» . 28 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 г. . Проверено 4 мая 2020 г.
- ^ Ханна 2005, стр.151
- ^ Подвиг Робин Гуда, строфы 10–15, строфа 292 (стрельба из лука) 117A: Подвиг Робин Гуд . Архивировано 7 ноября 2011 года в Wayback Machine . Проверено 15 апреля 2008 г.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 203. Брат Так упоминается во фрагменте пьесы «Робин Ход и Шрифф из Нотингема», датированном ок. 1475.
- ^ Добсон и Тейлор, стр. 5, 16.
- ^ Jump up to: а б «Детские баллады: 117. Подвиг Робин Ход» . священные тексты.com . Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 года . Проверено 15 апреля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б «Жест Робин Ход» . lib.rochester.edu . Архивировано из оригинала 31 марта 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
- ^ Добсон и Тейлор, стр. 14–16.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 34.
- ^ Добсон и Тейлор, стр. 34–35.
- ^ Jump up to: а б с Найт и Олгрен, 1997.
- ^ Добсон и Тейлор, стр. 33, 44 и 220–223.
- ^ Сингмам, 1998, Робин Гуд; Формирование легенды с. 62.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 41. «Именно здесь [Майские игры] он встретил и ассимилировал в свою собственную легенду веселого монаха и Деву Мэриан, которые почти всегда были среди исполнителей танца моррис XVI века», — Добсон и Тейлор предположили, что теории происхождения Брат Так часто терпит неудачу из-за неспособности признать, что «он был продуктом слияния двух очень разных монахов», «воинственным преступником» и фигурой Майских игр.
- ^ «Робин Гуд и монах» . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 24 декабря 2009 года . Проверено 12 марта 2010 г.
- ^ Введение. Архивировано 3 сентября 2006 года в Wayback Machine, сопровождающем издание Найта и Олгрена 1997 года.
- ^ Олгрен, Томас, Робин Гуд: Ранние стихи , 1465–1560, (Ньюарк: University of Delaware Press, 2007), От сценария к печати: Робин Гуд и ранние печатники , стр. 97–134.
- ^ «Робин Гуд и Поттер» . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Холт
- ^ Jump up to: а б «Робин Ход и шрифф из Нотингема» . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
- ^ Сингман, Джеффри Л. Робин Гуд: Формирование легенды (1998), Greenwood Publishing Group, стр. 51. ISBN 0-313-30101-8 .
- ^ Робин Гуд и монах . Из издания баллады Чайлда, размещенного на сайте Sacred Texts, 119A: Робин Гуд и монах. Архивировано 19 мая 2012 года в Wayback Machine Stanza 16:
Затем Робин отправляется в Нотингем,
Гим сам утром в одиночестве,
И Литулл Джон Мери Шерводе,
Пути, которые он знал, ильконе. - ^ Холт, с. 11.
- ^ Детские баллады 117A: 210, то есть строфа 210 «Жест Робин Ход».
- ^ Стивен Томас Найт, 2003 Робин Гуд: Мифическая биография, с. 43 цитируя Джона Стоу, 1592, «Анналы Англии» : « Он сэкономил товары бедняков, щедро одарив их тем, что он получил в результате кражи из аббатств и домов богатого Карла ».
- ^ поскольку это самое раннее четкое утверждение, см. Добсон и Тейлор (1997), Рифмы Робин Гуда, стр. 290.
- ^ Холт, с. 36.
- ^ Холт, стр. 37–38.
- ^ Холт, с. 10.
- ^ Сингман, Джеффри Л. Робин Гуд: Формирование легенды , 1998, Greenwood Publishing Group, стр. 46, и первую главу в целом. ISBN 0-313-30101-8 .
- ^ Jump up to: а б Хаттон, 1997, стр. 270–271.
- ^ Хаттон (1996), с. 32.
- ^ Хаттон (1996), с. 31.
- ^ Холт, стр. 148–149.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 42.
- ^ Морис Кин Преступники средневековой Англии, Приложение 1, 1987, Routledge, ISBN 0-7102-1203-8 .
- ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 42.
- ^ Джеффри Ричардс, Мечники экрана: от Дугласа Фэрбенкса до Майкла Йорка , с. 190, Рутледж и Кеган Пол, Лонд, Хенли и Бостон (1988).
- ^ Jump up to: а б Холт, с. 165
- ↑ Аллен В. Райт, «Путеводитель по Робин Гуду для начинающих». Архивировано 4 марта 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», с. 204.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», с. 215.
- ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», с. 209.
- ^ Дэвид Массон, Реестр Тайного совета Шотландии: 1578–1585 , том. 3 (Эдинбург, 1880 г.), с. 744.
- ^ Jump up to: а б с Робин Гуд: мифическая биография с. 63.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 44.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», стр. 43, 44 и 223.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 42–44.
- ^ Робин Гуд: Мифическая биография, с. 51.
- ^ Jump up to: а б Холт, с. 170.
- ↑ Акт IV, сцена 1, строки 36–37.
- ^ «Джонсон «Печальный пастырь» » . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 4 апреля 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 231.
- ^ Добсон и Тейлор, стр. 45, 247.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 45
- ^ Добсон и Тейлор, с. 243
- ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», с. 286.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», с. 47.
- ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», с. 49.
- ^ «Рифмы Робин Гуда» (1997), с. 50.
- ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы о Робин Гуде», стр. 51–52.
- ^ Басдео, Стивен (2016). «Робин Гуд-зверь: образы преступника в криминальной биографии восемнадцатого века». Закон, преступность и история . 6:2 :54–70.
- ^ Бьюик и др. Робин Гуд: собрание всех древних стихов, песен и баллад, дошедших до нас относительно этого знаменитого английского преступника; которым приписаны исторические анекдоты из его жизни / Джозеф Ритсон. 2-е изд., В. Пикеринг, 1832 г., онлайн в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса, DSM/821.04/R/v. 1
- ↑ Переиздание 1887 года, издатель JC Nimmo, https://archive.org/details/robinhoodcollect01ritsrich. Архивировано 26 марта 2016 года в Wayback Machine , по состоянию на 18 января 2016 года, оцифровано в 2008 году из книги, предоставленной библиотеками Калифорнийского университета.
- ^ Jump up to: а б Добсон и Тейлор (1997), с. 54.
- ^ В своем оглавлении он разделил более длинные баллады от более коротких на две части; Часть 1, содержащая более длинные баллады, имела номер IV, а более короткие баллады части 2 - I-XXVIII.
- ^ Ритсон, «Робин Гуд: сборник всех сохранившихся древних стихотворений, песен и баллад, посвященных этому знаменитому преступнику». п. 155, издание 1820 г.
- ^ Дж. К. Холт, Робин Гуд, 1982, стр. 184, 185.
- ^ Робин Гуд, Том 1 , Джозеф Ритсон
- ^ "Робин Гуд, Доктор Кто и появление современного мошенника!" . 11 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 30 марта 2019 г. . Проверено 7 апреля 2020 г.
- ^ Барчевски, Стефани (2 марта 2000 г.). Миф и национальная идентичность в Британии девятнадцатого века: легенды о короле Артуре и Робин Гуде . ОУП Оксфорд. ISBN 9780191542732 . Проверено 7 апреля 2020 г. - через Google Книги.
- ^ Холт, Дж. К. (1982). Робин Гуд . Лондон: Темза и Гудзон. п. 185.
- ^ «Робин Гуд: собрание всех сохранившихся древних стихов, песен и баллад, посвященных знаменитому английскому преступнику» . 1887. Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Проверено 11 января 2016 г. Проверено 12 января 2016 г.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 54–55.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 56.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 58 и далее.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 47.
- ^ Иган, Пирс Младший (1846). Робин Гуд и Маленький Джон, или Весельцы Шервудского леса. Паб. Джордж Пирс, Лондон.
- ^ «Робин Гуд: Развитие популярного героя. Архивировано 7 декабря 2008 года в Wayback Machine ». Из проекта Робин Гуда в Рочестерском университете . Проверено 22 ноября 2008 г.
- ↑ Аллен В. Райт, «Волчья голова сквозь века, революции и романтизм». Архивировано 23 июня 2017 года в Wayback Machine.
- ^ Робин Гуд: Рукопись Форрестеров, стр.xxiii
- ^ Jump up to: а б Аллен В. Райт, « Волчья голова сквозь века, фильмы и фэнтези. Архивировано 2 февраля 2007 г. в Wayback Machine ».
- ^ Эшнер, Кэт (13 ноября 2017 г.). «Студенты объединились с Робин Гудом во время движения против маккартизма» . Смитсоновский институт.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2019 года . Проверено 18 декабря 2019 г.
- ^ Кларк, Кэтлин С., изд. (16 апреля 2014 г.). «Документы движения «Зеленое перо», 1953–1954, 2005 г.» (PDF) . Историческое общество Индианы . Проверено 2 августа 2023 г.
- ^ Ларсен, Эндрю Э. (20 сентября 2014 г.). «Робин Гуд из Диснея вдохновил не Робин Гуда» . Архивировано из оригинала 10 августа 2016 года . Проверено 13 августа 2016 г.
- ^ «Служанка Мэриан и ее весельчаки» . IMDb. 16 ноября 1989 года. Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Проверено 27 января 2019 г.
- ^ См. Ричарда Утца, «Робин Гуд, французский», в: Средневековые загробные жизни в популярной культуре, изд. Гейл Эштон и Дэниел Т. Клайн (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2012): 145–58.
- ^ Фруоко, Джонатан (2017). Факты и поступки Робин Гуда. Стихи, баллады и очерки . Издания УГА. ISBN 9782377470136 .
- ^ Оксфордский словарь христианских имен , EG Withycombe, 1950.
- ^ Альберт Дозат , Этимологический словарь фамилий и имен Франции , Librairie Larousse, Париж, 1980, Новое издание, рассмотренное и прокомментированное Мари-Терез Морле , стр. 523б.
- ^ Jump up to: а б Ряд таких теорий упоминается в Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 420–21. .
- ^ Добсон и Тейлор, с. 12, 39н и глава о топонимах.
- ^ Стэплтон, Альфред (1899). Робин Гуд: обсуждение вопроса о его существовании, особенно с точки зрения Ноттингемшира . Сиссонс и сын. стр. 17–.
- ^ Дэвис, Джон Пол (20 июля 2016 г.). Робин Гуд: Неизвестный тамплиер . Издательство Питера Оуэна. стр. 21–. ISBN 978-0-7206-1865-5 .
- ^ Александр, Винтаун (1872 г.). Лэнг, Дэвид (ред.). Orygynale Cronykil Шотландии. Андроу из Винтауна . Том. 2. Эдмонстон и Дуглас. п. 263.
- ^ Rot. Parl. v. 16.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 5.
- ^ Дж. Р. Мэддикотт, «Сэр Эдвард Первый и уроки баронской реформы» в издании Косса и Лойда, Англия тринадцатого века: 1 Материалы конференции Ньюкасл-апон-Тайн, 1985 г. , Бойделл и Брюэр, стр. 1. 2.
- ^ Морис Хью Кин Преступники средневековой Англии (1987), Routledge.
- ^ Бауэр, Уолтер (1440). Найт, Стивен; Олгрен, Томас Х. (ред.). Скотихроникон . Том. III. Перевод Джонса, Публикации Института Средневековья А.И. (опубликовано в 1997 г.). п. 41. Архивировано из оригинала 16 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
- ^ Отрывок, цитируемый и комментируемый Стивеном Найтсом, Робин Гудом; Мифическая биография , Издательство Корнельского университета (2003), стр. 5.
- ^ Люксфорд, Джулиан М. (2009). «Английская хроника о Робин Гуде». Журнал средневековой истории . 35 (1): 70–76. doi : 10.1016/j.jmedhist.2009.01.002 . S2CID 159481033 .
- ^ Кокс, Эдвард (1644). «90, Против Робердсмена». Третья часть Институтов права Англии .
- ^ Крук, Дэвид «Шериф Ноттингема и Робин Гуд: генезис легенды?» В Питере Р. Коссе, С.Д. Ллойд, изд. Английский университет тринадцатого века в Ньюкасле (1999).
- ^ E372/70, гниль. 1d Архивировано 20 июля 2011 года в Wayback Machine , 12 строк снизу.
- ^ Добсон и Тейлор, с. XVIII.
- ^ де Виль, Оскар (1998). «Джон Дейвилл: забытый бунтарь». Северная история . 34 (1): 17–40. дои : 10.1179/007817298790178420 .
- ^ де Виль, Оскар (1999). «Дейвилли и рождение легенды о Робин Гуде». Ноттингемские средневековые исследования . 43 : 90–109. дои : 10.1484/J.NMS.3.295 .
- ^ Реннисон, Ник. Робин Гуд: миф, история и культура (Oldcastle Books, 2012).
- ^ де Виль 1999, стр. 108–09
- ^ См. веб-сайт BBC. Проверено 19 августа 2008 г. по теории Годберда. « Настоящий Робин Гуд. Архивировано 3 декабря 2015 года в Wayback Machine ».
- ^ Холт, Джей Си «Худ, Робин». Оксфордский национальный биографический словарь . Том. 27 (онлайн-ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 928. дои : 10.1093/ref:odnb/13676 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Дж. Р. Мэддикотт, «Эдвард Первый и уроки баронской реформы» в издании Косса и Лойда, Англия тринадцатого века: 1 Материалы конференции Ньюкасл-апон-Тайн, 1985 г. , Бойделл и Брюэр, стр. 1. 2.
- ^ Добсон и Тейлор, введение.
- ^ Хантер, Джозеф, «Робин Гуд», в книге « Робин Гуд: Антология науки и критики» , изд. Стивен Найт (Кембридж: DS Brewer, 1999), стр. 187–96. Холт, стр. 75–76, резюмировано у Добсона и Тейлора, стр. 75–76. XVIII.
- ^ Добсон и Тейлор, стр. XXI – XXII.
- ^ Д. Крук English Historical Review XCIX (1984), стр. 530–34; обсуждается в Добсоне и Тейлоре, стр. xi–xxii.
- ^ Холт, с. 55.
- ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 63.
- ^ Реджинальд Скот «Рассуждение о божествах и духах», глава 21, цитируется в книге Чарльза П.Г. Скотта «Дьявол и его бесы: этимологическое исследование», стр. 129 Трудов Американской филологической ассоциации (1869–1896), Том. 26, (1895), стр. 79–146 Опубликовано: Издательство Университета Джонса Хопкинса JSTOR 2935696 2004, Представляя Робин Гуда: истории позднего средневековья в историческом контексте , Routledge ISBN 0-415-22308-3 .
- ^ Преступники средневековой Англии, Приложение 1, 1987, Routledge, ISBN 0-7102-1203-8 .
- ^ Холт, с. 57.
- ^ Роберт Грейвс, английские и шотландские баллады . Лондон: Уильям Хайнеманн, 1957; Нью-Йорк: Macmillan, 1957. См., в частности, примечания Грейвса к его реконструкции « Смерти Робин Гуда» .
- ^ «Дом – Шервудский лесной фонд, Ноттингемшир» . Шервудский лесной фонд, Ноттингемшир . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
- ^ Томас Х. Ольгрен, Робин Гуд: Ранние стихи, 1465–1560, Тексты, контексты и идеология (Ньюарк: The University of Delaware Press, 2007) с. 18.
- ^ Люксфорд, Джулиан М. (2009). «Запись в английских хрониках о Робин Гуде». Журнал средневековой истории . 35 (1): 70–76. doi : 10.1016/j.jmedhist.2009.01.002 . S2CID 159481033 .
- ^ «Представлен дизайн флага Ноттингемшира» . Новости Би-би-си . 9 мая 2011 года . Проверено 1 ноября 2023 г.
- ^ «Эдвинстоу» . Приходской совет Эдвинстоу. Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года . Проверено 2 августа 2009 г.
- ^ «BBC – Nottingham 360 Images – Куда пойти: Внутри Мейджор-Оука» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 21 июля 2014 г.
- ^ Холт, Робин Гуд, стр. 90–91.
- ^ Мэтисон, Листер, «Диалекты и язык избранных стихотворений Робин Гуда», в книге « Робин Гуд: Ранние стихи, 1465–1560 гг. Тексты, контексты и идеология» , изд. Томас Олгрен (Делавэр: University of Delaware Press, 2007, стр. 189–210).
- ^ Беллами, Джон, Робин Гуд: историческое исследование (Лондон: Крум Хелм, 1985). Брэдбери, Джим, Робин Гуд (Страуд: Amberley Publishing: 2010). Добсон, Р.Б., «Происхождение популярного героя» в книге «Робин Гуд в популярной культуре: насилие, правонарушение и справедливость» , изд. ( Томас Хан Вудбридж: DS Brewer, 2000), стр. 61–77. Кин, Морис, Преступники средневековой легенды , 2-е изд. (Лондон и Хенли: Рутледж и Кеган Пол; Торонто и Буффало: University of Toronto Press, 1977). Мэддикот-младший, Саймон Де Монфор (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1994).
- ^ Брэдбери, с. 180.
- ^ Доктор Эрик Хоулдер, Археологическое общество PontArch.
- ^ Гест , строфа 135, с. 88.
- ^ Джозеф Хантер, «Великий герой древнего менестреля Англии», Critical and Historical Tracts , 4 (1852) (стр. 15–16).
- ^ Институт исторических исследований Бортовика, Зал Святого Антония, Йорк: R.III. FI xlvi b; Р. III. F.16 xlvi (терьеры Кирка Смитона-Глеба, 7 июня 1688 г. и 10 июня 1857 г.).
- ^ Добсон, Добсон и Тейлор, с. 22.
- ^ Дэвис, Джон Пол, Робин Гуд: Неизвестный тамплиер (Лондон: Peter Owen Publishers, 2009). Дополнительную информацию см. ниже в местах, связанных с Робин Гудом.
- ^ Гест , Станца 440 с. 111.
- ^ Историческая Англия . «Церковь Святой Марии Магдалины (1151464)» . Список национального наследия Англии . Проверено 2 октября 2015 г.
- ^ «Кэмпсолл Святой Марии Магдалины» . Вдохновленное наследием . Архивировано из оригинала 30 мая 2014 года.
- ^ Робертс, Кай (20 марта 2010 г.). «Могила Робин Гуда, Кирклис-парк» . Призраки и легенды долины Нижнего Колдера . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 13 июня 2016 г.
- ^ Дэвид Хепворт, «Могильная история», в книге «Робин Гуд: Средневековье и пост-средневековье» , изд. Хелен Филлипс (Дублин: Four Courts Press, 2005), стр. 91–112 (стр. 94).
- ^ Графтон, Ричард, Большие хроники (Лондон: 1569), с. 84 в ранних английских книгах в Интернете.
- ^ Ла' Шанс, А., «Происхождение и развитие Робин Гуда». Капелле, Уильям Э., Нормандское завоевание Севера: регион и его трансформация, 1000–1135 гг. (Лондон: Крум Хелм, 1979).
- ^ Монкбреттонский монастырь, Рефераты диаграмм монастыря Монкбреттон , Том. LXVI, изд. Дж. Уокер (Лидс: Йоркширское археологическое общество, 1924), с. 105.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 18.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 22.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 18: «Таким образом, эти ссылки 15-го века на легенду о Робин Гуде, похоже, предполагают, что в позднем средневековье герой-преступник был более тесно связан с Барнсдейлом, чем с Шервудом».
- ^ «По древнему обычаю: исследование возможного происхождения и цели Шервудского леса Тингхоу» . Issuu.com. 9 марта 2012 года . Проверено 23 марта 2012 г.
- ^ Холт, стр. 34–35.
- ^ Добсон и Тейлор, Приложение 1.
- ^ Добсон и Тейлор, с. 133.
- ^ Добсон и Тейлор, см. введение к каждой отдельной балладе.
- ^ Ребенок, т. 1, с. 178
- ^ Чайлд, т. 2, с. 416
- ^ Ребенок, том. 2, с. 412.
Библиография
- Болдуин, Дэвид (2010). Робин Гуд: английский преступник без маски . Издательство Эмберли. ISBN 978-1-84868-378-5 .
- Барри, Эдвард (1832). О перипетиях и трансформациях популярного цикла Робин Гуда . Рину.
- Блэквуд, Алиса (2018). «Словами и делами: роль исполнения в формировании «канона» Робин Гуда». В Кут, Лесли; Кауфман, Александр Л. (ред.). Робин Гуд и преступник / Литературный канон под редакцией . Рутледж. ISBN 978-0429810053 .
- Бламирес, Дэвид (1998). Робин Гуд: герой на все времена . Университет Дж. Райландса. Либ. Манчестера. ISBN 0-86373-136-8 .
- Брокман, бакалавр искусств (1983). «Дети и зрители Робин Гуда». Обзор Южной Атлантики . 48 (2): 67–83. дои : 10.2307/3199732 . JSTOR 3199732 .
- Чайлд, Фрэнсис Джеймс (1997). Английские и шотландские популярные баллады . Том. 1–5. Дуврские публикации. ISBN 978-0-486-43150-5 .
- Коглан, Ронан (2003). Спутник Робин Гуда . Книги Ксифоса. ISBN 0-9544936-0-5 .
- Дейтвайлер, Лори; Коулман, Дайан (2004). Руководство по пониманию Робин Гуда . Veritas Pr Inc. ISBN 1-930710-77-1 .
- Диксон-Кеннеди, Майк (2006). Справочник Робин Гуда . Издательство Саттон. ISBN 0-7509-3977-Х .
- Добсон, РБ; Тейлор, Джон (1977). Раймы Робин Гуда: Введение в английского преступника . Издательство Саттон. ISBN 0-7509-1661-3 .
- Доул, Фрэн; Доул, Джефф (2000). Робин Гуд: Преступник и миф о Гринвуде . Темпус Паблишинг Лтд. ISBN 0-7524-1479-8 .
- Грин, Барбара (2001). Тайны могилы . Пальмира Пресс. ISBN 0-9540164-0-8 .
- Хан, Томас (2000). Робин Гуд в популярной культуре: насилие, преступление и справедливость . Д.С. Брюэр. ISBN 0-85991-564-6 .
- Ханна, Ральф (2005). Лондонская литература, 1300-1380 гг . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521848350 .
- Харрис, П.В. (1978). Правда о Робин Гуде . Линни. ISBN 0-900525-16-9 .
- Хилтон, Р. Х., «Происхождение Робин Гуда, прошлое и настоящее» , № 14 (ноябрь 1958 г.), стр. 30–44. JSTOR 650091
- Холт, Дж. К. (1982). Робин Гуд . Темза и Гудзон. ISBN 0-500-27541-6 .
- Холт, Дж. К. (1989). «Робин Гуд», Взгляды на культуру и общество , т. 2, 127–144
- Хаттон, Рональд (1997). Станции Солнца: история ритуального года в Британии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-288045-4 .
- Хаттон, Рональд (1996). Взлет и падение Веселой Англии: Ритуальный год 1400–1700 . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-285327-9 .
- Джеймс, Сара (2019). «Нечистые священники и Тело Христово: Элюцидарий и пастырская забота в Англии пятнадцатого века». В Кларке, Питер; Джеймс, Сара (ред.). Пастырская забота в средневековой Англии: междисциплинарные подходы . Рутледж. ISBN 978-1317083405 .
- Найт, Стивен Томас (1994). Робин Гуд: Полное исследование английского преступника . Издательство Блэквелл. ISBN 0-631-19486-Х .
- Найт, Стивен Томас (2003). Робин Гуд: мифическая биография . Издательство Корнельского университета. ISBN 0-8014-3885-3 .
- Найт, Стивен Томас; Олгрен, Томас Х. (1997). Робин Гуд и другие истории о преступниках . Публикации Института Средневековья. ISBN 978-1-58044-067-7 .
- Филлипс, Хелен (2005). Робин Гуд: Средневековье и постсредневековье . Пресса Четырех Судов. ISBN 1-85182-931-8 .
- Поллард, AJ (2004). Представляя Робин Гуда: истории позднего средневековья в историческом контексте . Routledge, издательство Taylor & Francisco Books Ltd. ISBN 0-415-22308-3 .
- Поттер, Льюис (1998). Игра «Робин Гуд: Легенда» как спектакль за пять веков . Университет Делавэра Пресс. ISBN 0-87413-663-6 .
- Прингл, Патрик (1991). Выстоять и доставить: Разбойники от Робин Гуда до Дика Терпина . Дорсет Пресс. ISBN 0-88029-698-4 .
- Ритсон, Джозеф (1832). Робин Гуд: Сборник всех древних стихов, песен и баллад, дошедших до нас относительно этого знаменитого английского преступника: к которому приписаны исторические анекдоты из его жизни . Уильям Пикеринг. ISBN 1-4212-6209-6 .
- Резерфорд-Мур, Ричард (1999). Легенда о Робин Гуде . Издательство Капалл Банн. ISBN 1-86163-069-7 .
- Резерфорд-Мур, Ричард (2002). Робин Гуд: По следу преступника . Издательство Капалл Банн. ISBN 1-86163-177-4 .
- Вахимаги, Тисе (1994). Британское телевидение: Иллюстрированный путеводитель . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-818336-4 .
- Райт, Томас (1847). Песни и колядки, теперь впервые запечатленные . Общество Перси.
Внешние ссылки
- Робин Гуд в Керли
- Международная библиография Робина Гуда
- Робин Гуд - из Интернет-архива , Project Gutenberg и Google Books (отсканированные книги, оригинальные издания, цветные иллюстрации)
- Робин Гуда Аудиокнига , являющаяся общественным достоянием, на LibriVox (несколько произведений)
- «Робин Гуд» , дискуссия на BBC Radio 4 со Стивеном Найтом, Томасом Ханом и Джульеттой Вуд ( В наше время , 30 октября 2003 г.)
- Робин Гуд
- Персонажи Робин Гуда
- Герои приключенческого фильма
- Английский фольклор
- Вымышленные лучники
- Вымышленные бандиты
- Вымышленные графы
- Вымышленные джентльмены-воры
- Вымышленные преступники
- Вымышленные фехтовальщики
- Вымышленные линчеватели
- Легендарные англичане
- Люди, существование которых оспаривается
- Небылицы
- Литературные архетипы
- Позднее Средневековье
- Ноттингемширский фольклор
- Йоркширский фольклор