Jump to content

Робин Гуд

Страница полузащищенная

Робин Гуд
Сказки о Робин Гуде и его «Веселые человечки» персонаже
Робин Гуд на коне с гравюры XV века. Называется «Робин Хоуд».
Первое появление 13/14 века нашей эры
Создано Анонимные балладисты
На фото
Озвучивает
Информация во вселенной
Псевдоним
  • Robyn Hode
  • Робин из Шервуда
  • Робин Локсли (Локсли)
  • Роберт Фицут
  • Робин де Куртенэ
  • сэр Роберт Хоуд
  • Роберт Хантингдон
Занятие
Принадлежность Верный Ричарду Львиное Сердце
Вторая половинка Горничная Мэриан (жена в некоторых версиях)
Религия христианин
Национальность Английский

Робин Гуд — легендарный героический преступник, первоначально изображенный в английском фольклоре , а затем появившийся в литературе, театре и кино. Он украл у богатых и раздал бедным . По легенде, он был высококвалифицированным лучником и фехтовальщиком . [1] В некоторых версиях легенды он изображается человеком благородного происхождения, а в современных пересказах его иногда изображают сражавшимся в крестовых походах, прежде чем вернуться в Англию и обнаружить, что его земли захвачены шерифом . В самых старых известных версиях он является членом класса йоменов . Он традиционно изображается одетым в зеленый Линкольн .

Путем пересказов, дополнений и вариаций был создан корпус знакомых персонажей, связанных с Робин Гудом. В их число входят его возлюбленная, горничная Мэриан ; его банда преступников « Веселые люди» ; и его главный оппонент, шериф Ноттингема . Шериф часто изображается помогающим принцу Джону узурпировать законного, но отсутствующего короля Ричарда , которому Робин Гуд остается верным. Он стал популярным народным деятелем в позднем средневековье , а его поддержка простых людей и противодействие шерифу являются одними из самых ранних записанных особенностей легенды, тогда как его политические интересы и обстановка в анжуйскую эпоху развивались в более поздние века. . Самые ранние известные баллады с его участием относятся к 15 веку.

В последующие годы существовало множество вариаций и адаптаций этой истории, и сегодня эта история по-прежнему широко представлена ​​в литературе, кино и телевидении. Робин Гуд считается одной из самых известных сказок английского фольклора . В популярной культуре термин «Робин Гуд» часто используется для описания героического преступника или бунтовщика против тирании.

Происхождение легенды, а также исторический контекст обсуждаются на протяжении веков. Есть многочисленные ссылки на исторические личности с похожими именами, которые были предложены как возможные доказательства его существования, некоторые из которых относятся к концу 13 века. Историки и фольклористы выдвинули как минимум восемь вероятных версий происхождения этой истории, включая предположения о том, что «Робин Гуд» был псевдонимом, используемым бандитами или относящимся к ним.

Баллады и сказки

Первое четкое упоминание о «рифмах Робин Гуда» содержится в аллитерационной поэме «Пирс Плауман» , предположительно написанной в 1370-х годах, за которой вскоре после этого следует цитата из более поздней распространенной пословицы: [2] «многие люди говорят о Робин Гуде и никогда не стреляли из лука», [3] в ответе брата Доу ( ок. 1402 г.) [4] и жалоба в « Нырях и нищих» (1405–1410) на то, что люди предпочитают слушать «сказки и песни о Робин Гуде», чем посещать мессу. [5] Робин Гуд также упоминается в знаменитом лоллардов . трактате [6] датируется первой половиной пятнадцатого века [7] (таким образом, возможно, даже раньше, чем его другие ранние исторические упоминания) [8] наряду с несколькими другими народными героями, такими как Гай Уорик , Бевис из Хэмптона и сэр Либеас . [9]

Однако самые ранние сохранившиеся копии повествовательных баллад, повествующих о его истории, датируются второй половиной XV века или первым десятилетием XVI века. приверженность Робин Гуда низшим классам, его преданность Деве Марии и связанное с этим особое уважение к женщинам, его выдающиеся навыки лучника , его антиклерикализм и его особая враждебность по отношению к шерифу Ноттингема. В этих ранних отчетах уже ясна . [10] Маленький Джон , Мач, Сын Мельника , и Уилл Скарлет (как Уилл «Скарлок» или «Скатлок») появляются, хотя еще не горничная Мэриан или монах Так . Монах . был частью легенды, по крайней мере, с конца 15 века, когда он упоминается в сценарии пьесы Робин Гуда [11]

В современной популярной культуре Робин Гуд обычно рассматривается как современник и сторонник короля Ричарда Львиное Сердце , жившего в конце XII века. Робин был объявлен вне закона во время плохого правления брата Ричарда Джона , когда Ричард был в Третьем крестовом походе . Эта точка зрения впервые получила распространение в 16 веке. [12] Это не поддерживается самыми ранними балладами. В раннем сборнике « Подвиг Робина Хода » король назван «Эдвардом»; и хотя на нем действительно показано, что Робин Гуд принимает помилование короля, позже он отвергает его и возвращается в зеленый лес. [13] [14] Самая старая сохранившаяся баллада «Робин Гуд и монах » еще меньше поддерживает образ Робин Гуда как сторонника истинного короля. Действие ранних баллад ученые обычно относят либо к 13, либо к 14 веку, хотя признается, что они не обязательно исторически последовательны. [15]

Ранние баллады также довольно ясно отражают социальный статус Робин Гуда: он йомен . Хотя точное значение этого термина со временем менялось, включая свободных вассалов аристократов и мелких землевладельцев, он всегда относился к простолюдинам. Суть его в данном контексте заключалась в том, что «ни рыцарь, ни крестьянин, ни муженек, а нечто среднее». [16] Ремесленники (например, мельники) были среди тех, кого в 14 веке считали «йоменами». [17] Начиная с 16 века, предпринимались попытки возвысить Робин Гуда до дворянства, например, в «Хрониках в целом» Ричарда Графтона ; [18] Энтони Мандей представил его в самом конце века как графа Хантингдона в двух чрезвычайно влиятельных пьесах, как его до сих пор часто представляют в наше время. [19]

Помимо баллад, легенда также передавалась в «играх Робин Гуда» или пьесах, которые были важной частью первомайских праздников позднего средневековья и раннего Нового времени. Первая запись об игре Робин Гуда была сделана в 1426 году в Эксетере , но в ссылке не указано, насколько стар и широко распространен этот обычай в то время. Известно, что игры Робин Гуда процветали в конце 15 и 16 веках. [20] Обычно считается фактом, что дева Мариан и веселый монах (по крайней мере, частично идентифицируемый с монахом Таком) вошли в легенду благодаря Майским играм. [21]

Ранние баллады

Робин Гуд и Гай Гисборн, гравюра на дереве, Томас Бьюик, 1832 г.

» XV века Самый ранний сохранившийся текст баллады о Робин Гуде — это « Робин Гуд и монах . [22] Это сохранилось в рукописи Кембриджского университета Ff.5.48. Написано после 1450 г. [23] он содержит многие элементы, до сих пор связанные с легендой, от обстановки Ноттингема до ожесточенной вражды между Робином и местным шерифом.

Дуглас Фэрбенкс в роли Робин Гуда; меч, с которым он изображен, был распространен в древнейших балладах

Первая печатная версия - «Подвиг Робин Хоуд» ( ок. 1500 г.), сборник отдельных рассказов, в котором делается попытка объединить эпизоды в единое непрерывное повествование. [24] После этого идет « Робин Гуд и Поттер ». [25] содержится в рукописи ок. 1503. «Горшечник» заметно отличается по тону от «Монаха»: тогда как более ранний рассказ представляет собой «триллер». [26] последний более комичен, его сюжет включает в себя хитрость и хитрость, а не прямую силу.

Другие ранние тексты представляют собой драматические произведения, самым ранним из которых является фрагментарный роман «Робин Ход и Шрифф из Нотингема». [27] ( ок. 1475). Они особенно примечательны, поскольку показывают интеграцию Робина в первомайские ритуалы конца средневековья; Робин Ход и шрифф у Нотингема , среди других достопримечательностей, содержат самое раннее упоминание о монахе Таке.

Сюжеты ни «Монаха», ни «Горшечника» в « Гест » не включены ; как и сюжет « Робин Гуда и Гая из Гисборна », который, вероятно, по крайней мере так же стар, как и эти две баллады, хотя и сохранился в более поздней копии. Каждая из этих трех баллад сохранилась в единственном экземпляре, поэтому неясно, какая часть средневековой легенды сохранилась, а то, что сохранилось, может быть нетипичным для средневековой легенды. Утверждалось, что тот факт, что сохранившиеся баллады сохранились в письменной форме, сам по себе делает маловероятным, что они были типичными; в частности, с этой точки зрения, истории, представляющие интерес для дворянства, с большей вероятностью сохранялись. [28] Примером может служить история помощи Робина «бедному рыцарю», занимающая большую часть Геста.

Характер Робина в этих первых текстах более резкий, чем в его более поздних воплощениях. Например, в «Робин Гуде и монахе» он показан вспыльчивым и жестоким, нападающим на Маленького Джона за то, что тот победил его в состязании по стрельбе из лука; В той же балладе Мач, сын Мельника, случайно убивает «пажа » во время спасения Робин Гуда из тюрьмы. [29] Ни одна из дошедших до нас ранних баллад на самом деле не показывает, что Робин Гуд «раздает бедным», хотя в «Подвиге Робин Ход» Робин действительно дает крупную ссуду несчастному рыцарю , выплату которой он в конечном итоге не требует; [30] а позже в той же балладе Робин Гуд заявляет о своем намерении дать деньги следующему путешественнику, который пойдет по дороге, если он окажется бедным.

Из моего добра он получит немного,
Если бы он был мужчиной. [31]

Как оказалось, следующий путешественник не беден, но в контексте кажется, что Робин Гуд излагает общую политику. Первое явное заявление о том, что Робин Гуд обычно грабил богатых, чтобы раздавать бедным, можно найти в Джона Стоу » «Анналах Англии (1592 г.), примерно через столетие после публикации «Геста». [32] [33] Но с самого начала Робин Гуд находится на стороне бедных; Гест цитирует Робин Гуда, который инструктировал своих людей, что когда они грабят:

люди не причиняют вреда нашим мужьям
Тот пашет своим плугом.
Больше у тебя не будет хорошего йемана
Это проходит мимо Грен-Вуд Шоу;
Ne no knyght ne no squyer
Это будет хороший поступок. [13] [14]

И в последних строках «Гест» подводит итог:

он был хорошим преступником,
И dyde por men moch god.

В банде Робин Гуда обычно проявляются средневековые формы вежливости, а не современные идеалы равенства. В ранней балладе люди Робина обычно преклоняют перед ним колени в строгом повиновении: в «Жесте Робина Хода» король даже замечает, что « Его люди больше на его байддинге / Тогда мои люди - на мыне ». Их социальный статус, как йоменов, видно по их оружию: они используют мечи , а не посохи . [ нужны дальнейшие объяснения ] Единственный персонаж, который использовал посох в ранних балладах, - это гончар, и Робин Гуд не использовал посох до Робин Гуда и Маленького Джона 17-го века . [34]

Политические и социальные предпосылки, лежащие в основе ранних баллад о Робин Гуде, уже давно вызывают споры. Дж. К. Холт влиятельно утверждал, что легенда о Робин Гуде культивировалась в дворянских домах и что было бы ошибкой видеть в нем фигуру крестьянского восстания. Он не крестьянин, а йомен, и в его рассказах не упоминаются жалобы крестьян, например, на высокие налоги. [35] Он выглядит не столько как бунт против социальных стандартов, сколько как их воплощение, будучи щедрым, набожным и вежливым, в отличие от скупых, мирских и грубых врагов. [36] Другие ученые, напротив, подчеркивают подрывные аспекты легенды и видят в средневековых балладах о Робин Гуде плебейскую литературу, враждебную феодальному порядку . [37]

Ранние спектакли, первомайские игры и ярмарки.

Самое позднее к началу 15 века Робин Гуд стал ассоциироваться с празднованием Первого Мая, когда гуляки одевались как Робин или члены его банды на празднествах. Это не было распространено по всей Англии, но в некоторых регионах этот обычай сохранялся до елизаветинских времен, а во время правления Генриха VIII ненадолго был популярен при дворе . [38] Робину часто отводилась роль Майского короля , руководящего играми и шествиями, но пьесы также разыгрывались с персонажами в этих ролях. [39] иногда исполняются в церковных элях , что является средством сбора средств церквями. [40]

Жалоба 1492 года, поданная в Звездную палату , обвиняет людей в буйных действиях, пришедших на ярмарку в образе Робин Гуда и его людей; Обвиняемые защищались тем, что это была давняя практика сбора денег для церквей, и они действовали не буйно, а мирно. [41]

Впечатление художника о Робин Гуде и горничной Мэриан

Именно из ассоциации с Майскими играми, по-видимому, проистекает романтическая привязанность Робина к Деве Мариан (или Мэрион). «Робин и Марион» фигурировали во французских « пастуреллах » XIII века (литературной версией которых являются «Же де Робин и Марион» , ок. 1280 г.) и председательствовали на французских майских праздниках; «Эти Робин и Мэрион имели тенденцию руководить различными деревенскими развлечениями в промежутках между попытками соблазнения последней со стороны ряда рыцарей». [42] В игре «Игра Робина и Марион» Робин и его товарищи должны спасти Мэрион из лап «похотливого рыцаря». [43] Эта пьеса отличается от английских легенд, [38] хотя Добсон и Тейлор считают «весьма вероятным», что имя и функции этого французского Робина перекочевали на английские майские игры, где они слились с легендой о Робин Гуде. [44] И Робин, и Мэриан, безусловно, были связаны с первомайскими праздниками в Англии (как и Фрайар Так ), но изначально это могли быть два разных типа представлений. Александр Барклай в своем «Корабле дураков» , написанный в ок. 1500, относится к « какой-то веселой игре Девы Мэриан или Робин Гуда », но персонажи были собраны вместе. [45] Мэриан не сразу получила неоспоримую роль; в « Рождении, воспитании, доблести и браке» Робин Гуда его возлюбленная — «Клоринда, королева пастушек». [46] Клоринда сохранилась в некоторых более поздних историях как псевдоним Мэриан. [47]

Самый ранний сохранившийся сценарий пьесы о Робин Гуде - это фрагмент пьесы «Робин Ход и Шрифф из Нотингема». [27] Судя по всему, это датируется 1470-ми годами, и косвенные доказательства позволяют предположить, что оно, вероятно, проводилось в доме сэра Джона Пастона . Этот фрагмент, по-видимому, рассказывает историю Робин Гуда и Гая Гисборна . [48] Существует также ранний игровой текст, добавленный к печатному изданию «Геста» 1560 года. Сюда входит драматическая версия истории о Робин Гуде и Куртальском монахе и версия первой части истории о Робин Гуде и Поттере . (Ни одна из этих баллад, как известно, не существовала в печати в то время, и нет никаких более ранних записей об истории «Куртальского монаха».) Издатель описывает текст как « пьесу Робин Гуда, очень уместную для того, чтобы ее играли ». в играх Мэйе », но, похоже, не осознает, что текст на самом деле содержит две отдельные пьесы. [49] Особый интерес в пьесе «Монах» представляет собой появление непристойной женщины, имя которой не названо, но, очевидно, ее можно отождествить с непристойной девицей Мариан из Майских игр. [50] Она не появляется в дошедших до нас версиях баллады.

Ранний современный этап

Джеймс VI Шотландский развлекался пьесой о Робин Гуде в замке Дирлтон, поставленной его фаворитом графом Арраном в мае 1585 года, когда в Эдинбурге царила чума. [51]

В 1598 году Энтони Мандей написал пару пьес по легенде о Робин Гуде: «Падение и смерть Роберта графа Хантингтона » (опубликовано в 1601 году). на «Подвиг Робин Гуда», и сыграли важную роль в привязке истории Робин Гуда к периоду Ричарда I. Эти пьесы опирались на множество источников, в том числе, очевидно , Стивен Томас Найт предположил, что Мандей в значительной степени опирался на Фулка Фитца Варина , исторического дворянина XII века, объявленного вне закона и врага короля Джона , при создании своего Робин Гуда. [52] В пьесе Робин Гуд идентифицируется как Роберт, граф Хантингдон , следуя ассоциации Ричарда Графтона с Робин Гудом и дворянством. [18] и отождествляет Деву Мариан с «одной из полумифических Матильд, преследуемых королем Иоанном ». [53] Пьесы сложны по сюжету и форме, история Робин Гуда предстает как пьеса в пьесе, представленная при дворе Генриха VIII и написанная поэтом, священником и придворным Джоном Скелтоном . Сам Скелтон представлен в пьесе в роли монаха Така. Некоторые ученые предположили, что Скелтон, возможно, действительно написал утраченную пьесу о Робин Гуде для двора Генриха VIII, и что эта пьеса могла быть одним из источников Мандея. [54] Сам Генрих VIII и одиннадцать его дворян выдавали себя за «людей Робина Ходса» в рамках своего «Майинга» в 1510 году. Известно, что Робин Гуд появлялся в ряде других утерянных и дошедших до нас елизаветинских пьес . В 1599 году пьеса «Джордж Грин, хозяин Уэйкфилда» помещает Робин Гуда во времена правления Эдуарда IV . [55] «Эдуард I» Пьеса Джорджа Пила , впервые поставленная в 1590–1591 годах, включает в себя игру Робин Гуда, в которую играют персонажи. Лливелин Великий , последний независимый принц Уэльский , представлен в роли Робин Гуда. [56]

Король Ричард Львиное Сердце женится на Робин Гуде и девице Мэриан на мемориальной доске возле Ноттингемского замка

Привязка истории Робин Гуда к 1190-м годам была впервые предложена Джоном Мейджором в его Historia Majoris Britanniæ (1521 г.) (и, возможно, на него также повлияла история Варина); [52] это был период, когда король Ричард отсутствовал в стране, сражаясь в Третьем крестовом походе . [57]

Уильям Шекспир ссылается на Робин Гуда в своей пьесе конца XVI века «Два джентльмена из Вероны» . В нем персонаж Валентин изгнан из Милана и изгнан через лес, где к нему приближаются преступники, которые, встретив его, желают, чтобы он стал их лидером. Они комментируют: «Клянусь голым скальпом толстого монаха Робин Гуда, этот парень был королем нашей дикой фракции!» [58] Робин Гуд также упоминается в «Как вам это понравится» . Когда его спрашивают об изгнанном герцоге-старшем, персонаж Чарльза отвечает, что он «уже в Арденском лесу, и с ним много веселых людей; и там они живут, как старый английский Робин Гуд». Судья Тишина поет строчку из безымянной баллады о Робин Гуде, строчка «Робин Гуд, Скарлет и Джон» в акте 5, сцена 3 « Генриха IV», часть 2 . В сцене 3 Генриха IV, часть 1, акт 3, Фальстаф обращается к девице Мэриан , подразумевая, что она является олицетворением неженственного или нецеломудренного поведения.

Бен Джонсон продюсировал незаконченную маску «Печальный пастырь, или Сказка о Робин Гуде». [59] отчасти как сатира на пуританство . Он закончен примерно наполовину, и его смерть в 1637 году, возможно, прервала написание. Единственная пасторальная драма Джонсона, она была написана сложными стихами и включала сверхъестественные действия и персонажей. [60] Он мало повлиял на традицию Робин Гуда, но заслуживает упоминания как произведение крупного драматурга.

в 1642 году Закрытие лондонского театра пуританами прервало изображение Робин Гуда на сцене. Театры вновь открылись после Реставрации в 1660 году. Робин Гуд не появлялся на сцене Реставрации, за исключением «Робин Гуда и его команды солдат», представленных в Ноттингеме в день коронации Карла II в 1661 году. Эта короткая пьеса адаптирована история о помиловании королем Робин Гуда относится к Реставрации. [61]

Однако Робин Гуд появлялся на сцене XVIII века в различных фарсах и комических операх. [62] Альфред, лорд Теннисон в конце XIX века напишет четырехактную пьесу о Робин Гуде «Форресторы». Он в основном основан на Гесте, но следует традициям назначения Робин Гуда графом Хантингдоном во времена Ричарда I и создания соперников шерифа Ноттингема и принца Джона с Робин Гудом за руку горничной Мэриан. [63] Возвращение короля Ричарда приносит счастливый конец.

Широкие баллады и гирлянды

С появлением книгопечатания появились баллады о Робин Гуде . Когда именно они вытеснили устную традицию баллад о Робин Гуде, неизвестно, но этот процесс, похоже, завершился к концу 16 века. Ближе к концу 16 века была написана неопубликованная прозаическая биография Робин Гуда, включенная в рукопись Слоана . По сути, это перефраз «Геста», но он также содержит материал, показывающий, что автор был знаком с ранними версиями ряда баллад о Робин Гуде. [64] Не все средневековые легенды сохранились в балладах, не существует широкой версии « Робин Гуда и Гая Гисборна» или «Робин Гуда и монаха» , которые не появлялись в печати до 18 и 19 веков соответственно. Однако «Гест» время от времени переиздавался на протяжении XVI и XVII веков.

Ни одна из сохранившихся баллад не может быть с уверенностью датирована ранее 17 века, но в течение этого столетия коммерческая баллада стала основным средством распространения популярной легенды о Робин Гуде. [65] Эти широкие баллады в некоторых случаях были заново сфабрикованы, но в основном представляли собой адаптацию старых стихотворных повествований. Широкие баллады были приспособлены к небольшому репертуару уже существовавших мелодий, что привело к увеличению количества «стандартных шаблонных фраз», что сделало их «повторяющимися и многословными». [66] в них обычно представлены состязания Робин Гуда с ремесленниками: лудильщиками, кожевниками и мясниками. Среди этих баллад есть «Робин Гуд» и «Маленький Джон», рассказывающие знаменитую историю драки между двумя преступниками.

Добсон и Тейлор писали: «В целом Робин с бортами - гораздо менее трагическая, менее героическая и, в конечном счете, менее зрелая фигура, чем его средневековый предшественник». [67] В большинстве широких баллад Робин Гуд остается фигурой плебея, заметным исключением является попытка Мартина Паркера описать жизнь Робин Гуда в целом, «Правдивая история Робин Гуда» , в которой также подчеркивается тема щедрости Робин Гуда к бедным. чем широкополосные баллады в целом.

В 17 веке появился менестрель Алан-а-Дейл . Впервые он появился в балладе 17-го века и, в отличие от многих персонажей, связанных таким образом, сумел придерживаться легенды. [46] Прозаическая жизнь Робина Гуда в «Манускрипте Слоана» содержит суть баллады «Алан-а-Дейл», но рассказывает историю Уилла Скарлета .

« Маленький Джон и Робин Гуд» Луиса Рэда

В 18 веке истории начали приобретать более фарсовый оттенок. К этому периоду относится ряд баллад, в которых Робина жестоко «избивает» ряд торговцев, включая кожевника , лудильщика и рейнджера . [57] Фактически, единственный персонаж, который не одолел Худа, — это незадачливый шериф. Однако даже в этих балладах Робин не просто простак: напротив, он часто действует с большой проницательностью. Механику, намеревающемуся поймать Робина, удается сразиться с ним только после того, как у него обманули деньги и ордер на арест, который он имеет при себе. В «Золотом призе Робин Гуда » Робин маскируется под монаха и обманывает двух священников, выманивая у них деньги. Даже когда Робин терпит поражение, он обычно обманом заставляет своего врага позволить ему протрубить в рог, вызывая на помощь Веселых человечков. Когда его враги не поддаются на эту уловку, он вместо этого уговаривает их выпить с ним (см. « Восторг Робин Гуда» ).

В XVIII и XIX веках баллады о Робин Гуде в основном продавались в виде «гирлянд» из 16–24 баллад о Робин Гуде; это были грубо напечатанные книжки, предназначенные для бедных. Гирлянды ничего не добавили к сути легенды, но обеспечили ее продолжение после упадка единственной баллады. [68] В 18 веке Робин Гуд также часто появлялся в криминальных биографиях и сборниках историй разбойников. [69]

Новое открытие: Перси и Ритсон

В 1765 году Томас Перси (епископ Дромора) опубликовал «Реликвии древней английской поэзии» , в том числе баллады из рукописи Перси Фолио 17-го века , которые ранее не печатались, в первую очередь «Робин Гуд» и «Гай Гисборн» , которые по сути считаются настоящая позднесредневековая баллада.

В 1795 году Джозеф Ритсон опубликовал чрезвычайно влиятельное издание баллад о Робин Гуде « Робин Гуд: сборник всех существующих сейчас древних стихотворений, песен и баллад», относящихся к знаменитому преступнику . [70] [71] «Предоставив английским поэтам и романистам удобный справочник, Ритсон дал им возможность воссоздать Робин Гуда в их собственном воображении». [72] В сборник Ритсона вошли «Гест» и о Робин Гуде и Поттере впервые были напечатаны баллады . Единственным существенным упущением была книга «Робин Гуд и монах» , которая в конечном итоге была напечатана в 1806 году. Всего Ритсон напечатал 33 баллады о Робин Гуде. [73] (и 34-й, ныне широко известный как «Робин Гуд и принц Арагонский» , который он включил во вторую часть « Недавно возрожденного Робина Гуда» , которую он переименовал в «Робин Гуд и незнакомец»). [74] Интерпретация Ритсоном Робин Гуда также оказала влияние, повлияв на современную концепцию воровства у богатых и раздачи бедным, которая существует сегодня. [75] [76] [77] [78] Будучи сторонником принципов Французской революции и поклонником Томаса Пейна , Ритсон считал Робин Гуда подлинно историческим и подлинно героическим персонажем, который выступил против тирании в интересах простого народа. [72] Дж. К. Холт, однако, сразу же отметил, что Ритсон «начал как якобит, а закончил якобинцем» и «определенно реконструировал его [Робина] в образе радикала». [79]

В своем предисловии к сборнику Ритсон собрал описание жизни Робин Гуда из различных доступных ему источников и пришел к выводу, что Робин Гуд родился примерно в 1160 году и, следовательно, действовал во время правления Ричарда I. Он думал, что Робин Гуд имел аристократическое происхождение, по крайней мере, с «некоторыми претензиями» на титул графа Хантингдона, что он родился в неназванной деревне Локсли в Ноттингемшире и что его настоящее имя было Роберт Фитзут . Ритсон назвал дату смерти Робин Гуда 18 ноября 1247 года, когда ему было около 87 лет. В обширных и информативных заметках Ритсон защищает каждый аспект своей версии жизни Робин Гуда. [80] Придя к своему выводу, Ритсон опирался или придавал значение ряду ненадежных источников, таких как пьесы Энтони Мандея о Робин Гуде и рукопись Слоана. Тем не менее, Добсон и Тейлор отмечают, что Ритсон оказал «неисчислимое влияние на продвижение продолжающихся поисков человека, стоящего за мифом», и отмечают, что его работа остается «незаменимым справочником для легенды преступников даже сейчас». [81]

Друг Ритсона Вальтер Скотт использовал коллекцию антологий Ритсона как источник для своей картины Робин Гуда в «Айвенго» , написанной в 1818 году, которая во многом повлияла на формирование современной легенды . [82]

Детские баллады

В течение десятилетий после публикации книги Ритсона в других сборниках баллад время от времени публиковались случайные баллады о Робин Гуде, которые Ритсон пропустил. В 1806 году Роберт Джеймисон опубликовал самую раннюю известную балладу о Робин Гуде «Робин Гуд и монах» во втором томе своей книги «Популярные баллады и песни из традиций» . В 1846 году Общество Перси включило «Смелого разносчика» и «Робин Гуда» в свой сборник « Древние стихи, баллады и песни крестьянства Англии» . В 1850 году Джон Мэтью Гатч опубликовал свой собственный сборник баллад о Робин Гуде «Гирлянды и баллады Робин Гуда» со рассказом о лителлском жесте , в который, помимо всего собрания Ритсона, также вошли «Робин Гуд и разносчики» и «Робин Гуд и Шотландец .

В 1858 году Фрэнсис Джеймс Чайлд опубликовал свои «Английские и шотландские баллады» , которые включали том, сгруппировавший все баллады о Робин Гуде в один том, включая все баллады, опубликованные Ритсоном, четыре случайные баллады, опубликованные с тех пор, а также некоторые баллады, в которых либо упоминались Робин Гуд по имени или характерные персонажи по имени Робин Гуд, но это не были традиционные истории о Робин Гуде. За свою более научную работу « Английские и шотландские популярные баллады » в своем томе, посвященном балладам о Робин Гуде, опубликованном в 1888 году, Чайлд удалил из своих более ранних работ баллады, которые не были традиционными историями о Робин Гуде, и дал балладу Ритсона под названием «Робин». «Худ и Незнакомец» вернули первоначальное опубликованное название «Робин Гуд: Недавно возрожденный» и выделили то, что Ритсон напечатал как вторую часть «Робин Гуда и Незнакомца», в отдельную балладу «Робин Гуд и принц Арагонский» . Он также включил альтернативные версии баллад, у которых были отдельные альтернативные версии. Он причислил эти 38 баллад о Робин Гуде к 305 балладам в своей коллекции как «Детские баллады №№ 117–154», и именно так на них часто ссылаются в научных работах.

Веселые приключения Робин Гуда

Титульный лист романа Говарда Пайла 1883 года « Веселые приключения Робин Гуда» .

В 19 веке легенда о Робин Гуде была впервые адаптирована специально для детей. Были выпущены детские издания гирлянд, а в 1820 году Ритсона о Робин Гуде вышло детское издание сборника . Вскоре после этого начали появляться детские романы. Дело не в том, что дети раньше не читали рассказы о Робин Гуде, но это первое появление литературы о Робин Гуде, специально предназначенной для них. [83] Очень влиятельным примером этих детских романов был Пирса Игана Младшего ( «Робин Гуд и Маленький Джон» 1840). [84] [85] Это было адаптировано на французский язык Александром Дюма в романах «Принц де Волёр» (1872 г.) и «Робин Гуд Ле Проскрит» (1873 г.). Иган создал Робина Гуда благородного происхождения, но воспитанного лесником Гилбертом Гудом.

Другой очень популярной версией для детей были Говарда Пайла » «Веселые приключения Робин Гуда , которые повлияли на рассказы о Робин Гуде в 20 веке. [86] Версия Пайла твердо характеризует Робина как убежденного филантропа, человека, который берет у богатых, чтобы отдать бедным. Тем не менее, приключения по-прежнему носят скорее локальный, чем национальный характер: хотя участие короля Ричарда в крестовых походах упоминается вскользь, Робин не выступает против принца Джона и не играет никакой роли в сборе выкупа за освобождение Ричарда. Эти события являются частью мифа о Робин Гуде 20-го века. Робин Гуд Пайла — йомен, а не аристократ.

Представление о Робин Гуде как о благородном саксонце, сражающемся с норманнскими лордами, также зародилось в 19 веке. Наиболее заметными вкладами в эту идею Робина являются Жака Николя Огюстена Тьерри Англетера «История завоеваний в Нормандии» (1825) и сэра Вальтера Скотта ( «Айвенго» 1819). В частности, в этом последнем произведении современный Робин Гуд — «Король преступников и принц добрых парней!» как называет его Ричард Львиное Сердце, — дебютирует. [87]

Рукопись Форрестера

В 1993 году ранее неизвестная рукопись 21 баллады о Робин Гуде (включая две версии « Веселого Пиндера из Уэйкфилда ») появилась на аукционе и в конечном итоге оказалась в Британской библиотеке . Названный « Рукопись Форрестеров» в честь первой и последней баллад, которые озаглавлены «Робин Гуд и Форрестеры», он был опубликован в 1998 году как «Робин Гуд: Рукопись Форрестеров» . Судя по всему, оно было написано в 1670-х годах. [88] Хотя все баллады в «Рукописи» уже были известны и опубликованы в 17 и 18 веках (хотя большинство баллад в «Рукописи» имеют названия, отличные от тех, которые перечислены в разделе «Детские баллады»), 13 баллад в «Форрестерс» заметно отличались от того, как они выглядели на бортах и ​​гирляндах. 9 из этих баллад значительно длиннее и сложнее, чем версии тех же баллад, которые можно найти в бортах и ​​гирляндах. Для четырех из этих баллад версии рукописей Форрестера являются самыми ранними известными версиями.

20 век и далее

Статуя Робин Гуда возле Ноттингемского замка работы Джеймса Вудфорда , 1951 год.

XX век привнес в первоначальные легенды еще больше подробностей. В фильме 1938 года «Приключения Робина Гуда » с Эрролом Флинном и Оливией де Хэвилленд в главных ролях Робин изображен как герой национального масштаба, возглавивший восстание угнетенных саксов против своих нормандских повелителей, в то время как Ричард Львиное Сердце сражался в крестовых походах; этот фильм настолько прочно зарекомендовал себя, что многие студии прибегали к фильмам о его сыне (придуманным для этого), а не конкурировали с образом этого. [89]

Статуя Робин Гуда в Шервудском лесу

В 1953 году, во времена Маккарти , республиканский член Комиссии по учебникам штата Индиана призвал запретить использование Робин Гуда во всех школьных учебниках штата Индиана из-за его предполагаемого коммунистического подтекста. [90] Это предложение вызвало кратковременный протест колледжей против маккартизма и книжной цензуры в Соединенных Штатах , который был начат в кампусе Университета Индианы в Блумингтоне и в течение нескольких недель перерос в общенациональное студенческое движение, известное как Движение зеленого пера . [91]

Фильмы, анимация, новые концепции и другие адаптации.

Уолта Диснея Робин Гуд

В анимационном Диснея фильме 1973 года «Робин Гуд » главный герой изображен как антропоморфная лиса, озвученная Брайаном Бедфордом . За годы до того, как «Робин Гуд» начал производство, Дисней подумывал о создании проекта о Лисе Рейнарде ; однако из-за опасений, что Рейнард не подходит в качестве героя, аниматор Кен Андерсон адаптировал некоторые элементы Рейнарда в Робин Гуда , сделав главного героя лисой. [92]

Робин и Мэриан

Британско-американский фильм 1976 года «Робин и Мэриан » с Шоном Коннери в роли Робин Гуда и Одри Хепберн в роли горничной Мэриан изображает персонажей, появившихся в последующие годы после того, как Робин вернулся со службы Ричарду Львиное Сердце в зарубежном крестовом походе, а Мэриан ушла в уединение в женский монастырь. Это первый случай в популярной культуре, в котором король Ричард изображен несовершенным.

Мусульманские веселые мужчины

С 1980-х годов стало обычным явлением включать сарацинов ( арабов / мусульман ) в число Веселых человечков, и эта тенденция началась с персонажа Насира в ITV «Робин из Шервуда» телесериале 1984 года. Более поздние версии истории последовали этому примеру: версия Насира появляется в фильме 1991 года «Робин Гуд: Принц воров» (Азим) и BBC сериале 2006 года «Робин Гуд» ( Джак ). [89] Этой тенденции также последовали пародии: ситком BBC 1990-х годов « Горничная Мэриан и ее веселые человечки» пародировал мавританского персонажа с Баррингтоном, -растафарианцем рэпером , которого сыграл Дэнни Джон-Джулс . [93] и Мела Брукса комедия «Робин Гуд: Мужчины в трико» с Исааком Хейсом в роли Асниза и Дэйвом Чаппеллом в роли его сына Ачу. В версии фильма 2010 года «Робин Гуд» не было сарацинского персонажа. В адаптации 2018 года «Робин Гуд» персонаж Маленького Джона изображен как мусульманин по имени Яхья, которого играет Джейми Фокс .

Франция

В период с 1963 по 1966 год французское телевидение транслировало медиевистический сериал под названием «Тьерри Ла Фронд» ( «Тьерри Праща »). Этот успешный сериал, который также был показан в Канаде, Польше ( Тьерри Смялек ), Австралии ( Королевский преступник ) и Нидерландах ( Тьерри де Слингераар ), переносит повествование английского Робина Гуда в позднесредневековую Францию ​​во время Столетней войны . [94]

Оригинальные баллады и пьесы, в том числе раннесредневековые стихи, а также последние баллады и гирлянды, были впервые отредактированы и переведены на французский язык в 2017 году. [95] Джонатан Фруоко . До этого тексты были недоступны во Франции.

Историчность

Историчность . Робин Гуда обсуждается на протяжении веков Трудность любого такого исторического исследования заключается в том, что Роберт был очень распространенным именем в средневековой Англии , а «Робин» (или Робин) было его очень распространенным уменьшительным именем , особенно в 13 веке; [96] это французское лицемерие , [97] уже упоминается в романе Ренара в 12 веке. Фамилия Худ (в любом написании) также была довольно распространена, потому что она относилась либо к капюшону, который изготавливал капюшоны , либо, альтернативно, к кому-то, кто носил капюшон как головной убор. Поэтому неудивительно, что в средневековых записях упоминается ряд людей по имени «Роберт Гуд» или «Робин Гуд», некоторые из которых являются известными преступниками.

Другая точка зрения на происхождение названия выражена в 1911 года Британской энциклопедии , в которой отмечается, что «капюшон» был распространенной диалектической формой слова «дерево» (сравните голландский hout , Голландское произношение: [hʌut] , что также означает «дерево»), и что имя преступника было дано как «Робин Вуд». [98] Есть ряд упоминаний о Робин Гуде как о Робине Вуде, или Вуде, или Кто в 16 и 17 веках. Самый ранний зарегистрированный пример, связанный с майскими играми в Сомерсете , датируется 1518 годом. [99]

Ранние ссылки

«Робин стреляет с сэром Гаем» Луиса Рида

Самые старые упоминания о Робин Гуде — это не исторические записи и даже не баллады, повествующие о его подвигах, а намеки и аллюзии, встречающиеся в различных произведениях. Начиная с 1261 года, имена «Робингуд», «Робеход» или «Роббеход» встречаются в списках нескольких английских судей как прозвища или описания злоумышленников. Большинство этих упоминаний датируется концом 13 века. Между 1261 и 1300 годами есть по крайней мере восемь упоминаний о «Рабунходе» в различных регионах Англии, от Беркшира на юге до Йорка на севере. [26]

Оставляя в стороне упоминание о «рифмах» Робин Гуда в «Пирсе Плаумене» 1370-х годов, [100] [101] и разрозненные упоминания о его «сказках и песнях» в различных религиозных трактатах начала 15 века, [3] [5] [7] Первое упоминание о квазиисторическом Робин Гуде содержится в » Эндрю Винтоуна , «Orygynale Chronicle написанном примерно в 1420 году. Следующие строки встречаются с небольшой контекстуализацией под 1283 годом:

Литил Джон и Робин Хьюд
Wayth-men посуда приветствуется
В Ингил-воде и Барнисдейле
Тайский ойсид, все это время травале. [102]

В петиции, поданной в парламент в 1439 году, это имя используется для описания странствующего преступника . В петиции цитируется некий Пирс Венейблс из Астона, Дербишир: [а] «который, не имея жизни и достаточного количества добра, собрал и собрал к себе множество злодеев, одетых в его одежду, и в порядке восстания отправился в воды этой страны, как это должно было быть Робин Хьюд и его мейн. " [103]

Следующее историческое описание Робин Гуда — это утверждение в Scoticronicon , составленное Иоанном Фордунским между 1377 и 1384 годами и исправленное Уолтером Бауэром примерно в 1440 году. Среди многочисленных интерполяций Бауэра есть отрывок, который напрямую относится к Робину. Он вставлен после отчета Фордуна о поражении Симона де Монфора и наказании его сторонников, а в отчете Бауэра указан под 1266 годом. Робин представлен как борец за дело де Монфора. [104] На самом деле это относилось к историческому преступнику из Шервудского леса Роджеру Годберду , сходство которого с Робин Гудом из баллад часто отмечалось. [105] [106]

Тогда возник знаменитый убийца Роберт Гуд, а также Маленький Джон вместе со своими сообщниками из числа обездоленных, которых глупое население так непомерно любит прославлять и в трагедиях, и в комедиях и о котором с удовольствием слушает шутов. и менестрели поют выше всех других баллад. [107]

Слово, переведенное здесь как «убийца», представляет собой латинское sicarius (буквально «человек-кинжал», но на самом деле на классической латыни означает «убийца» или «убийца»), от латинского sica , означающего «кинжал», и происходит от его употребления. описать сикариев , убийц, действовавших в римской Иудее . Бауэр продолжает рассказывать анекдот о Робин Гуде, в котором он отказывается бежать от своих врагов, слушая мессу в зеленом лесу, а затем одерживает над ними неожиданную победу, очевидно, в награду за свое благочестие; упоминание о «трагедиях» предполагает, что некоторая версия рассказа о его смерти, согласно «Подвигу Робин Хоуд» , могла уже быть в ходу. [108]

Другая ссылка, обнаруженная Джулианом Люксфордом в 2009 году, появляется на полях « Полихроникона » в библиотеке Итонского колледжа . Написанное примерно в 1460 году монахом на латыни, оно гласит:

Примерно в это время [т. е. правления Эдуарда I ], по распространенному мнению, некий преступник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии непрерывными грабежами. [109]

После этого Джон Мейджор упоминает Робин Гуда в своей Historia Majoris Britanniæ (1521), представляя его в положительном свете, упоминая отвращение его и его последователей к кровопролитию и идеал грабежа только богатых; Майор также отнес свой флоруит не к середине 13 века, а к периоду правления Ричарда I Английского и его брата, короля Джона . [52] Ричард Графтон в своей «Хрониках в целом » (1569) пошел еще дальше, обсуждая описание «Роберта Гуда», данное Мейджором, впервые назвав его представителем дворянства, хотя, возможно, «имеющим базовое происхождение и родословную», что было для его мужественность и рыцарство достигли благородного достоинства графа», а не йоменства, что предвещало, что Энтони Мандей назвал его обездоленным графом Хантингдоном. [18] Тем не менее, это имя все еще имело репутацию подстрекателя и предателя в 1605 году, когда Гая Фокса заклеймил Роберт Сесил и его соратников «Робин Гудами» . В 1644 году юрист Эдвард Кок описал Робин Гуда как историческую фигуру, действовавшую во времена правления короля Ричарда I в окрестностях Йоркшира; он интерпретировал современный термин «робердсмены» (преступники) как означающий последователей Робин Гуда. [110]

Роберт Ход из Йорка

Самые ранние известные юридические записи, в которых упоминается человек по имени Робин Гуд (Роберт Ход), относятся к 1226 году и были найдены в йоркских присяжных , когда имущество этого человека стоимостью 32 шиллинга и 6 пенсов было конфисковано, и он стал преступником. Роберт Ход был должен деньги церкви Святого Петра в Йорке . В следующем году его назвали «Хоббеход», а также он стал известен как «Роберт Гуд». Роберт Ход из Йорка — единственный из ранних Робин Гудов, который, как известно, был преступником. В 1936 году Л.В.Д. Оуэн выдвинул идею, что Робин Гуда можно отождествить с объявленным вне закона Робертом Гудом, или Ходом, или Хоббеходом, очевидно, одним и тем же человеком, упомянутым в девяти последовательных йоркширских трубочных свитках между 1226 и 1234 годами. [111] [112] Однако нет никаких доказательств того, что этот Роберт Гуд, хотя и был преступником , был также бандитом . [113]

Роберт и Джон Дейвилл

Историк Оскар де Виль обсуждает карьеру Джона Дейвилля и его брата Роберта, а также их родственников Джоселина и Адама во время Второй войны баронов , в частности их деятельность после битвы при Ившеме . Джон Дейвилл получил власть от фракции, возглавляемой Симоном де Монфором, 6-м графом Лестера, над Йоркским замком и Северными лесами во время войны, в которой они искали убежища после Ившема. Джон вместе со своими родственниками возглавил оставшуюся фракцию повстанцев на острове Эли, следуя извещению Кенилворта . [114] Де Виль связывает их присутствие там с упоминанием Бауэром о «Роберте Гуде» после Ившема в его аннотациях к Scoticronicon .

Хотя в конце концов Иоанн был помилован и продолжал свою карьеру до 1290 года, его родственники больше не упоминаются в исторических записях после событий, связанных с их сопротивлением в Эли, и де Виль предполагает, что Роберт оставался вне закона. Другие аргументы, которые де Виль поднимает в поддержку подвигов Джона и его братьев, вдохновивших Робин Гуда, включают их недвижимость в Барнсдейле, выплату Джоном ипотечного кредита на сумму 400 фунтов стерлингов, параллельную благотворительной деятельности Робин Гуда, равноценной благотворительности сэра Ричарда в Ли , отношения с Сэр Ричард Фолиот, возможный вдохновитель бывшей фигуры, владелец укрепленного дома в Худ-Хилл, недалеко от Килберна, Северный Йоркшир . Предполагается, что последнее из них послужило источником вдохновения для второго имени Робин Гуда, в отличие от более распространенной теории о головном уборе. [115] Возможно, не случайно в записях среди несогласных в Эли упоминается «Робертус Ход». [116]

Хотя де Виль не связывает явно Джона и Роберта Дейвилля с Робин Гудом, он подробно обсуждает эти параллели и предполагает, что они сформировали прототипы этого идеала героического преступника во время бурного правления внука Генриха III и сына Эдварда I, Эдуарда II Английского. . [117]

Роджер Годберд

Дэвид Болдуин отождествляет Робин Гуда с историческим преступником Роджером Годбердом , который был стойким сторонником Симона де Монфора , что позволяет отнести Робин Гуда к 1260-м годам. [118] [119] Конечно, есть параллели между карьерой Годберда и карьерой Робин Гуда, каким он появляется в «Гесте». Джон Мэддикотт назвал Годберда «этим прототипом Робин Гуда». [120] Некоторые проблемы с этой теорией заключаются в том, что нет никаких доказательств того, что Годберд когда-либо был известен как Робин Гуд, и в ранних балладах Робин Гуда нет никаких указаний на конкретные проблемы, связанные с восстанием де Монфора. [121]

Робин Гуд из Уэйкфилда

Антиквар Джозеф Хантер (1783–1861) считал, что Робин Гуд населял леса Йоркшира в первые десятилетия четырнадцатого века. Хантер указал на двух мужчин, которых, полагая, что это один и тот же человек, он отождествил с легендарным преступником:

  1. Роберт Худ, который, согласно документам, жил в городе Уэйкфилд в начале четырнадцатого века.
  2. «Робин Ход», который, как записано, работал у Эдуарда II Английского в 1323 году.

Хантер разработал довольно подробную теорию, предполагающую, что Роберт Гуд был сторонником мятежного графа Ланкастера , который потерпел поражение от Эдуарда II в битве при Бороубридже в 1322 году. Согласно этой теории, Роберт Гуд был впоследствии помилован и нанят телохранителем. королем Эдуардом, и, как следствие, он фигурирует в судебном протоколе 1323 года под именем «Робин Ход». Давно признано, что теория Хантера имеет серьезные проблемы, одна из наиболее серьезных из которых заключается в том, что недавние исследования показали, что Робин Гуд из Хантера был нанят королем до того, как он появился в судебном заседании 1323 года, что ставит под сомнение предполагаемую ранее теорию Робин Гуда. карьера преступника и повстанца. [122]

Псевдоним

Уже давно высказывалось предположение, в частности, Джоном Мэддикоттом , что «Робин Гуд» был псевдонимом, используемым ворами. [123] Судя по всему, первый известный пример «Робин Гуда» как клички преступника датируется 1262 годом в Беркшире , где фамилия «Робеход» была применена к мужчине, очевидно, потому, что он был объявлен вне закона. [124] Это может указывать на две основные возможности: либо ранняя форма легенды о Робин Гуде уже прочно утвердилась в середине 13 века; или, альтернативно, имя «Робин Гуд» предшествовало известному нам герою-преступнику; так что легендарный «Робин Гуд» был назван так потому, что это считалось подходящим именем для преступника.

Мифология

В настоящее время существует мало или вообще отсутствует научная поддержка мнения о том, что сказки о Робин Гуде произошли из мифологии или фольклора, от фей или другого мифологического происхождения, причем любые такие ассоциации рассматриваются как более позднее развитие. [125] [126] Однако когда-то это была популярная точка зрения. [98] «Мифологическая теория» восходит как минимум к 1584 году, когда Реджинальд Скот отождествил Робин Гуда с германским гоблином «Хаджином» или Ходекином и связал его с Робином Гудфеллоу . [127] Морис Кин [128] представляет собой краткое изложение и полезную критику доказательств мифологического происхождения Робин Гуда. Хотя преступник часто демонстрирует большое мастерство в стрельбе из лука, фехтовании и маскировке, его подвиги не более преувеличены, чем подвиги персонажей других баллад, таких как «Кинмонт Вилли» , основанных на исторических событиях. [129]

Робин Гуд также считался виновником языческого культа ведьм, который , как предполагала Маргарет Мюррей , существовал в средневековой Европе, и его антиклерикализм и марианство интерпретировались в этом свете. [130] Существование культа ведьм, предложенное Мюрреем, сейчас в целом дискредитировано.

Связанные локации

Шервудский лес

Большой дуб в Шервудском лесу

Ранние баллады связывают Робин Гуда с узнаваемыми реальными местами. В популярной культуре Робин Гуд и его группа «веселых людей» изображаются живущими в Шервудском лесу в Ноттингемшире . [131] Примечательно, что в рукописи Линкольнского собора , которая является первой официально записанной песней Робина Гуда (датируемой примерно 1420 годом), содержится явная ссылка на преступника, в которой говорится, что «Робин ходит в шереводе стод». [132] Подобным же образом монах монастыря Уитэм (1460 г.) предположил, что лучник «заразил ширводе». Его летописная запись гласит:

Примерно в это же время, по распространенному мнению, некий преступник по имени Робин Гуд со своими сообщниками наводнил Шервуд и другие законопослушные районы Англии непрерывными грабежами». [133]

Ноттингемшир

Робин Гуд изображен на флаге графства Ноттингемшир с 2011 года. [134]

Конкретные места в графстве Ноттингемшир, напрямую связанные с легендой о Робин Гуде, включают Колодец Робин Гуда , недалеко от Ньюстедского аббатства (в пределах Шервудского леса), церковь Святой Марии в деревне Эдвинстоу и самую известную из всех, Майор. Дуб также в деревне Эдвинстоу. [135] Считается, что Майорский дуб, расположенный в самом сердце Шервудского леса, использовался Веселыми человечками в качестве убежища. Дендрологи опровергли это утверждение, оценив истинный возраст дерева примерно в восемьсот лет; во времена Робина в лучшем случае это был бы относительно саженец. [136]

Йоркшир

Притязания Ноттингемшира на наследие Робин Гуда оспариваются, причем йоркисты предъявляют претензии преступнику. Демонстрируя наследие Робин Гуда в Йоркшире, историк Дж. К. Холт обратил внимание на тот факт, что, хотя Шервудский лес упоминается в романе «Робин Гуд и монах» , имеется мало информации о топографии региона, и таким образом предположил, что Робин Гуда привлек Ноттингемшир. благодаря его взаимодействию с шерифом города. [137] Более того, лингвист Листер Мэтисон заметил, что язык геста Робин Хоуд написан на определенном северном диалекте, вероятно, на йоркширском. [138] Следовательно, кажется вероятным, что легенда о Робин Гуде на самом деле возникла в графстве Йоркшир. Йоркширское происхождение Робин Гуда общепринято профессиональными историками. [139]

Барнсдейл

Синяя мемориальная доска в память о связях Вентбриджа с Робин Гудом

Традиция, восходящая, по крайней мере, к концу 16-го века, определяет место рождения Робин Гуда как Локсли , Шеффилд , в Южном Йоркшире. В оригинальных балладах о Робин Гуде, берущих свое начало в пятнадцатом веке, события разворачиваются в средневековом лесу Барнсдейла . Барнсдейл представлял собой лесистую местность, занимающую площадь не более тридцати квадратных миль и простирающуюся на шесть миль с севера на юг, с рекой Уэнт в Вентбридже недалеко от Понтефракта, образующей его северную границу, а деревни Скелбрук и Хэмпол образовывали самый южный регион. С востока на запад лес простирался примерно на пять миль, от Аскерна на востоке до Бэдсворта на западе. [140] На самой северной окраине леса Барнсдейл, в самом сердце долины Вент, находится деревня Вентбридж . Вентбридж — деревня в округе Уэйкфилд в Западном Йоркшире, Англия. Он расположен примерно в 3 милях (5 км) к юго-востоку от ближайшего к нему небольшого городка Понтефракт, недалеко от дороги А1. В средние века Вентбридж иногда назывался местными жителями под названием Барнсдейл, потому что это было преобладающее поселение в лесу. [141] Вентбридж упоминается в ранней балладе о Робин Гуде под названием « Робин Гуд и Поттер» , которая гласит: «Y mete hem bot at Went breg», Сайд Литтил Джон. И хотя Вентбридж прямо не упоминается в «Подвиге Робин Хоуд» , в стихотворении, похоже, содержится загадочная ссылка на эту местность, изображая бедного рыцаря, объясняющего Робин Гуду, что он «пошёл на мост», где шла борьба». [142] была установлена ​​памятная синяя мемориальная доска на мосту через реку Вент Городским советом Уэйкфилда .

Сайлис

Сайт Сайлиса в Вентбридже

В Гесте конкретно упоминаются Сайлисы в Вентбридже. Заслуга принадлежит антиквару девятнадцатого века Джозефу Хантеру , который правильно определил местонахождение Сайлиса. [143] С этого места когда-то можно было обозревать долину Вент и наблюдать за движением транспорта, проходящим по Великой Северной дороге . Записано, что Сайлис внес свой вклад в помощь, оказанную Эдуарду III в 1346–1347 годах для посвящения в рыцари Черного принца . Акр землевладения указан в списке глеб-терьера 1688 года, принадлежащего Кирку Смитону , который позже стал называться «Сэйлз Клоуз». [144] Профессор Добсон и г-н Тейлор указывают, что такое свидетельство преемственности делает практически несомненным, что Сайлис, который был так хорошо известен Робин Гуду, сохранился сегодня как «Плантация Сейлс». [145] Именно это место дает ключ к разгадке йоркширского наследия Робин Гуда. Еще одно место в лесу Барнсдейл, связанное с Робин Гудом, — это деревня Кэмпсолл .

Церковь Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле

Церковь Святой Марии Магдалины, Кэмпсолл , Южный Йоркшир.

Историк Джон Пол Дэвис писал о связи Робина с церковью Святой Марии Магдалины в Кэмпсолле в Южном Йоркшире. [146] В одном из рассказов Робина Хода говорится, что преступник построил в Барнсдейле часовню, которую посвятил Марии Магдалине:

Я построил часовню в Бернисдейле,
Кажется, это так,
Это Мария Магдалина,
И к этому я буду готов. [147]

Дэвис указывает, что существует только одна церковь, посвященная Марии Магдалине, внутри того, что можно было бы разумно считать средневековым лесом Барнсдейла, и это церковь в Кэмпсолле. Церковь была построена в начале двенадцатого века Робертом де Лейси, 2-м бароном Понтефракта. [148] [149] Местная легенда предполагает, что Робин Гуд и горничная Мэрион обвенчались в церкви.

Аббатство Святой Марии в Йорке

На фоне аббатства Святой Марии Йорк играет центральную роль в Гесте : бедный рыцарь, которому помогает Робин, должен деньги аббату.

Могила в Кирклисе

«Могила Робин Гуда» в лесу возле монастыря Кирклис в Западном Йоркшире.

В монастыре Кирклис в Западном Йоркшире находится предполагаемая могила с поддельной надписью, относящейся к Робин Гуду. В балладах пятнадцатого века рассказывается, что перед смертью Робин сказал Маленькому Джону, где его похоронить. Он выпустил стрелу из окна Приората, и место, где попала стрела, должно было стать местом его могилы. В Гесте говорится, что настоятельница была родственницей Робина. Робин был болен и жил в монастыре, где за ним якобы ухаживала настоятельница. Однако она предала его, его здоровье ухудшилось, и в конце концов он там и умер. Надпись на могиле гласит:

Господь под этим лейтлом стоит
Лаз Роберт, граф Хантингтун
Ne'er arcir ver as hie sa geud
Пипл каулд им Робин Хейд
Больной [такой] утлаз, как он из мужчин
Скажет ли Англия nivr, agen?
Он умер 24 декабря 1247 года.

Несмотря на нетрадиционное написание, этот стих написан на современном английском языке , а не на среднеанглийском языке 13 века. Дата также имеет неправильный формат: по римскому календарю «24 кал декабря» будет двадцать третьим днем ​​перед началом декабря, то есть 8 ноября. Могила, вероятно, датируется концом восемнадцатого века. [150]

Могила с надписью находится недалеко от руин монастыря Кирклис , за пабом «Три монахини» в Мирфилде , Западный Йоркшир. Хотя местный фольклор предполагает, что Робин похоронен на территории монастыря Кирклис, профессиональные историки в настоящее время в значительной степени отказались от этой теории.

Церковь Всех Святых в Понтефракте

Новая церковь внутри старой. После того как Церковь Всех Святых Понтефракт была повреждена во время гражданской войны в Англии , в 1967 году на ее руинах была построена новая кирпичная часовня.

Другая теория состоит в том, что Робин Гуд умер в Киркби, Понтефракт. Майкла Дрейтона 28 В «Песне Поли-Ольбиона» (67–70), опубликованной в 1622 году, говорится о смерти Робин Гуда и ясно утверждается, что преступник умер в «Киркби». [151] Это согласуется с мнением, что Робин Гуд действовал в долине Вент, расположенной в трех милях к юго-востоку от города Понтефракт. Это место находится примерно в трех милях от места ограбления Робина в ныне знаменитом Сайлисе. В англосаксонский период в Киркби находилась церковь Всех Святых в Понтефракте . К церкви Всех Святых была пристроена монастырская больница. Историк эпохи Тюдоров Ричард Графтон заявил, что настоятельница, убившая Робин Гуда, похоронила преступника возле дороги.

Где он имел обыкновение грабить и грабить тех, кто проходил этим путем... и причина, по которой она похоронила его там, заключалась в том, чтобы обычные незнакомцы и труженики, зная и видя, что он там похоронен, могли более безопасно и без страха совершать свои путешествия, которые путь, который они не осмелились сделать в жизни упомянутых выходцев. [152]

Церковь Всех Святых в Киркби, современный Понтефракт, которая находилась примерно в трех милях от места ограблений Робин Гуда в Сайлисе, соответствует описанию Ричарда Графтона, поскольку дорога вела прямо из Вентбриджа в больницу в Киркби. [153]

Топонимы

В непосредственной близости от Вентбриджа находится несколько примечательных достопримечательностей, связанных с Робин Гудом. Одно из таких топонимов встречается в картулярном акте 1422 года из Монкбреттонского монастыря, в котором есть прямая ссылка на достопримечательность под названием «Камень Робин Гуда», находившуюся на восточной стороне Великой Северной дороги, в миле к югу от бара Барнсдейл. [154] Историки Барри Добсон и Джон Тейлор предположили, что на противоположной стороне дороги когда-то стоял колодец Робин Гуда, который с тех пор был перенесен в шести милях к северо-западу от Донкастера, на южную сторону Великой Северной дороги. В течение следующих трех столетий это имя всплывало повсюду, например, в заливе Робин Гуда , недалеко от Уитби в Йоркшире, «Задницах Робин Гуда» в Камбрии и «Улице Робин Гуда» в Ричмонде, графство Суррей.

Топонимы типа Робин Гуда встречались особенно повсюду, кроме Шервуда. Первое топоним в Шервуде появляется только в 1700 году. [155] Тот факт, что самые ранние топонимы типа Робин Гуда возникли в Западном Йоркшире, считается исторически значимым, поскольку, как правило, свидетельства топонимов происходят из той местности, где начинаются легенды. [156] Общая картина из сохранившихся ранних баллад и других ранних упоминаний. [157] указывают на то, что Робин Гуд базировался в районе Барнсдейла на территории современного Южного Йоркшира , граничащего с Ноттингемширом.

Другие топонимы и ссылки

Дерево Робин Гуда , также известное как Платановое дерево , возле стены Адриана в Халтвистле, Англия. Эта локация использовалась в фильме 1991 года «Робин Гуд: Принц воров» .

Шериф Ноттингема также имел юрисдикцию в Дербишире, который был известен как «Графство Оленя», и именно здесь находится Королевский лес Пика, который примерно соответствует сегодняшнему Пик-Дистрикт национальному парку . Королевский лес включал Бэйкуэлл , Тайдсвелл , Каслтон , Ледибауэр и долину Дервент возле Локсли. Шериф Ноттингема владел недвижимостью недалеко от Локсли, а также в других местах, включая Хэзлбэдж-холл , замок Певерил и Хэддон-холл . Мерсия , к которой принадлежал Ноттингем, находилась в трех милях от центра Шеффилда . Но до того, как Закон норманнов стал Законом датчан, Данелау имело границу, аналогичную границе Мерсии, но имело население свободного крестьянства , которое, как известно, сопротивлялось нормандской оккупации. Из-за отказа признать Закон Нормана Фореста могло возникнуть множество преступников. [158] Предполагаемую могилу Маленького Джона можно найти в Хатерсейдже , также в Пик-Дистрикт.

Дальнейшие признаки связи легенды с Западным Йоркширом (и особенно с Колдердейлом) отмечены в том факте, что есть пабы под названием «Робин Гуд» как в соседнем Бригхаусе , так и в Крэгг-Вейл ; выше на Пеннинах за Галифаксом , где также можно найти Скалы Робин Гуда. Холм Робин Гуда находится недалеко от Аутвуда, Западный Йоркшир , недалеко от Лофтхауса . В Западном Йоркшире есть деревня под названием Робин Гуд , на автомагистрали A61 между Лидсом и Уэйкфилдом , недалеко от Ротвелла и Лофтхауса. Принимая во внимание эти упоминания о Робин Гуде, неудивительно, что жители как Южного, так и Западного Йоркшира предъявляют определенные права на Робин Гуда, который, если бы он существовал, легко мог бы бродить между Ноттингемом, Линкольном , Донкастером и прямо в Западном Йоркшире.

Батальон Робин Территориальный (резервный) батальон британской армии, сформированный в Ноттингеме в 1859 году, был известен как Гуда посредством различных реорганизаций, пока название «Робин Гуд» окончательно не исчезло в 1992 году. После реформы Чайлдерса 1881 года , которая объединила регулярные и резервные части в полковые семьи, Батальон Робин Гуда вошел в состав Шервудских лесников (Ноттингемширский и Дербиширский полк) .

Неолитическое , хотя , ограждение с дамбой на равнине Солсбери получило название « Бал Робин Гуда» если бы Робин Гуд существовал, сомнительно, чтобы он путешествовал так далеко на юг.

Список традиционных баллад

Елизаветинская песня Робин Гуда

Баллады, датируемые XV веком, представляют собой старейшую существующую форму легенд о Робин Гуде, хотя ни одна из них не была записана во времена первых упоминаний о нем, а многие относятся к гораздо более позднему периоду. Они имеют много общих черт, часто начинаются с восхваления зеленого леса и в значительной степени полагаются на маскировку как сюжетный прием , но включают в себя большие различия в тоне и сюжете. [159] Баллады разделены на четыре группы, примерно в зависимости от даты появления первой известной отдельной копии. Баллады, первая записанная версия которых появляется (обычно неполная) в Перси Фолио, могут появиться в более поздних версиях. [160] и может быть намного старше середины 17 века, когда был составлен Фолио. Любая баллада может быть старше самой старой сохранившейся копии или происходить от утерянной старой баллады. Например, сюжет « Смерти Робина Гуда» , найденный в «Перси-Фолио», резюмирован в «Жесте Робин Хоуд» 15-го века , а также появляется в версии 18-го века. [161]

В копиях XV или начала XVI века.

В Перси Фолио 17 века

Примечание. Первые две баллады, перечисленные здесь («Смерть» и «Гисборн»), хотя и сохранились в копиях 17-го века, по общему мнению, сохраняют суть баллад позднего средневековья. Третий («Куртальский монах») и четвертый («Мясник»), вероятно, также имеют позднесредневековое происхождение. [162] Знак * перед названием баллады указывает на то, что в « Рукописи Форрестера» также есть версия этой баллады .

В рукописи Форрестера 17 века

Примечание: * перед названием баллады указывает на то, что версия этой баллады Forresters является самой ранней известной версией.

Другие баллады

В некоторых балладах, таких как «Эрлинтон» , Робин Гуд присутствует в некоторых вариантах, где народный герой , кажется, добавляется к балладе, существовавшей до него и в которую он не очень хорошо вписывается. [163] Он был добавлен в один вариант « Красной розы и белой лилии» , по-видимому, лишь потому, что одного героя из других вариантов зовут «Коричневый Робин». [164] Фрэнсис Джеймс Чайлд действительно переименовал « Детскую балладу 102»; хотя она называлась «Рождение Робин Гуда» , явное отсутствие связи с циклом Робин Гуда (и связь с другими, не связанными между собой балладами) побудило его назвать ее « Дочь Вилли и Эрла Ричарда» в своем сборнике. [165]

Главные герои

См. также

Примечания

  1. ^ В Дербишире есть три поселения под названием Астон: Астон, Дербишир-Дейлс , Астон, Хай-Пик и Астон-он-Трент . Непонятно, какой именно.

Ссылки

  1. ^ Руэ, Виктор (20 апреля 2017 г.). «Сказка о Робин Гуде из Шервудского леса: между фактом и вымыслом» . Верфи . Проверено 4 июня 2021 г.
  2. ^ Брокман 1983, стр.69.
  3. ^ Jump up to: а б Дин (1991). «Ответ брата Доу» . Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  4. ^ Дин (1991). «Ответ брата Доу: Введение» . Архивировано из оригинала 16 ноября 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  5. ^ Jump up to: а б Блэквуд 2018, стр.59
  6. ^ Библиотека Кембриджского университета MS Ii.6.26
  7. ^ Jump up to: а б Джеймс 2019, стр.204
  8. ^ «Робин Гуд – факты и вымысел »Обновления» . 28 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 г. . Проверено 4 мая 2020 г.
  9. ^ Ханна 2005, стр.151
  10. ^ Подвиг Робин Гуда, строфы 10–15, строфа 292 (стрельба из лука) 117A: Подвиг Робин Гуд . Архивировано 7 ноября 2011 года в Wayback Machine . Проверено 15 апреля 2008 г.
  11. ^ Добсон и Тейлор, с. 203. Брат Так упоминается во фрагменте пьесы «Робин Ход и Шрифф из Нотингема», датированном ок. 1475.
  12. ^ Добсон и Тейлор, стр. 5, 16.
  13. ^ Jump up to: а б «Детские баллады: 117. Подвиг Робин Ход» . священные тексты.com . Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 года . Проверено 15 апреля 2008 г.
  14. ^ Jump up to: а б «Жест Робин Ход» . lib.rochester.edu . Архивировано из оригинала 31 марта 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 г.
  15. ^ Добсон и Тейлор, стр. 14–16.
  16. ^ Добсон и Тейлор, с. 34.
  17. ^ Добсон и Тейлор, стр. 34–35.
  18. ^ Jump up to: а б с Найт и Олгрен, 1997.
  19. ^ Добсон и Тейлор, стр. 33, 44 и 220–223.
  20. ^ Сингмам, 1998, Робин Гуд; Формирование легенды с. 62.
  21. ^ Добсон и Тейлор, с. 41. «Именно здесь [Майские игры] он встретил и ассимилировал в свою собственную легенду веселого монаха и Деву Мэриан, которые почти всегда были среди исполнителей танца моррис XVI века», — Добсон и Тейлор предположили, что теории происхождения Брат Так часто терпит неудачу из-за неспособности признать, что «он был продуктом слияния двух очень разных монахов», «воинственным преступником» и фигурой Майских игр.
  22. ^ «Робин Гуд и монах» . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 24 декабря 2009 года . Проверено 12 марта 2010 г.
  23. ^ Введение. Архивировано 3 сентября 2006 года в Wayback Machine, сопровождающем издание Найта и Олгрена 1997 года.
  24. ^ Олгрен, Томас, Робин Гуд: Ранние стихи , 1465–1560, (Ньюарк: University of Delaware Press, 2007), От сценария к печати: Робин Гуд и ранние печатники , стр. 97–134.
  25. ^ «Робин Гуд и Поттер» . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
  26. ^ Jump up to: а б Холт
  27. ^ Jump up to: а б «Робин Ход и шрифф из Нотингема» . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
  28. ^ Сингман, Джеффри Л. Робин Гуд: Формирование легенды (1998), Greenwood Publishing Group, стр. 51. ISBN   0-313-30101-8 .
  29. ^ Робин Гуд и монах . Из издания баллады Чайлда, размещенного на сайте Sacred Texts, 119A: Робин Гуд и монах. Архивировано 19 мая 2012 года в Wayback Machine Stanza 16:

    Затем Робин отправляется в Нотингем,
    Гим сам утром в одиночестве,
    И Литулл Джон Мери Шерводе,
    Пути, которые он знал, ильконе.

  30. ^ Холт, с. 11.
  31. ^ Детские баллады 117A: 210, то есть строфа 210 «Жест Робин Ход».
  32. ^ Стивен Томас Найт, 2003 Робин Гуд: Мифическая биография, с. 43 цитируя Джона Стоу, 1592, «Анналы Англии» : « Он сэкономил товары бедняков, щедро одарив их тем, что он получил в результате кражи из аббатств и домов богатого Карла ».
  33. ^ поскольку это самое раннее четкое утверждение, см. Добсон и Тейлор (1997), Рифмы Робин Гуда, стр. 290.
  34. ^ Холт, с. 36.
  35. ^ Холт, стр. 37–38.
  36. ^ Холт, с. 10.
  37. ^ Сингман, Джеффри Л. Робин Гуд: Формирование легенды , 1998, Greenwood Publishing Group, стр. 46, и первую главу в целом. ISBN   0-313-30101-8 .
  38. ^ Jump up to: а б Хаттон, 1997, стр. 270–271.
  39. ^ Хаттон (1996), с. 32.
  40. ^ Хаттон (1996), с. 31.
  41. ^ Холт, стр. 148–149.
  42. ^ Добсон и Тейлор, с. 42.
  43. ^ Морис Кин Преступники средневековой Англии, Приложение 1, 1987, Routledge, ISBN   0-7102-1203-8 .
  44. ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 42.
  45. ^ Джеффри Ричардс, Мечники экрана: от Дугласа Фэрбенкса до Майкла Йорка , с. 190, Рутледж и Кеган Пол, Лонд, Хенли и Бостон (1988).
  46. ^ Jump up to: а б Холт, с. 165
  47. Аллен В. Райт, «Путеводитель по Робин Гуду для начинающих». Архивировано 4 марта 2007 г. в Wayback Machine.
  48. ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», с. 204.
  49. ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», с. 215.
  50. ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», с. 209.
  51. ^ Дэвид Массон, Реестр Тайного совета Шотландии: 1578–1585 , том. 3 (Эдинбург, 1880 г.), с. 744.
  52. ^ Jump up to: а б с Робин Гуд: мифическая биография с. 63.
  53. ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 44.
  54. ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», стр. 43, 44 и 223.
  55. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 42–44.
  56. ^ Робин Гуд: Мифическая биография, с. 51.
  57. ^ Jump up to: а б Холт, с. 170.
  58. Акт IV, сцена 1, строки 36–37.
  59. ^ «Джонсон «Печальный пастырь» » . Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 4 апреля 2010 года . Проверено 12 марта 2010 г.
  60. ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 231.
  61. ^ Добсон и Тейлор, стр. 45, 247.
  62. ^ Добсон и Тейлор, с. 45
  63. ^ Добсон и Тейлор, с. 243
  64. ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», с. 286.
  65. ^ Добсон и Тейлор (1997), «Рифмы Робин Гуда», с. 47.
  66. ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы Робин Гуда», с. 49.
  67. ^ «Рифмы Робин Гуда» (1997), с. 50.
  68. ^ Добсон и Тейлор, «Рифмы о Робин Гуде», стр. 51–52.
  69. ^ Басдео, Стивен (2016). «Робин Гуд-зверь: образы преступника в криминальной биографии восемнадцатого века». Закон, преступность и история . 6:2 :54–70.
  70. ^ Бьюик и др. Робин Гуд: собрание всех древних стихов, песен и баллад, дошедших до нас относительно этого знаменитого английского преступника; которым приписаны исторические анекдоты из его жизни / Джозеф Ритсон. 2-е изд., В. Пикеринг, 1832 г., онлайн в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса, DSM/821.04/R/v. 1
  71. Переиздание 1887 года, издатель JC Nimmo, https://archive.org/details/robinhoodcollect01ritsrich. Архивировано 26 марта 2016 года в Wayback Machine , по состоянию на 18 января 2016 года, оцифровано в 2008 году из книги, предоставленной библиотеками Калифорнийского университета.
  72. ^ Jump up to: а б Добсон и Тейлор (1997), с. 54.
  73. ^ В своем оглавлении он разделил более длинные баллады от более коротких на две части; Часть 1, содержащая более длинные баллады, имела номер IV, а более короткие баллады части 2 - I-XXVIII.
  74. ^ Ритсон, «Робин Гуд: сборник всех сохранившихся древних стихотворений, песен и баллад, посвященных этому знаменитому преступнику». п. 155, издание 1820 г.
  75. ^ Дж. К. Холт, Робин Гуд, 1982, стр. 184, 185.
  76. ^ Робин Гуд, Том 1 , Джозеф Ритсон
  77. ^ "Робин Гуд, Доктор Кто и появление современного мошенника!" . 11 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 30 марта 2019 г. . Проверено 7 апреля 2020 г.
  78. ^ Барчевски, Стефани (2 марта 2000 г.). Миф и национальная идентичность в Британии девятнадцатого века: легенды о короле Артуре и Робин Гуде . ОУП Оксфорд. ISBN  9780191542732 . Проверено 7 апреля 2020 г. - через Google Книги.
  79. ^ Холт, Дж. К. (1982). Робин Гуд . Лондон: Темза и Гудзон. п. 185.
  80. ^ «Робин Гуд: собрание всех сохранившихся древних стихов, песен и баллад, посвященных знаменитому английскому преступнику» . 1887. Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Проверено 11 января 2016 г. Проверено 12 января 2016 г.
  81. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 54–55.
  82. ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 56.
  83. ^ Добсон и Тейлор (1997), стр. 58 и далее.
  84. ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 47.
  85. ^ Иган, Пирс Младший (1846). Робин Гуд и Маленький Джон, или Весельцы Шервудского леса. Паб. Джордж Пирс, Лондон.
  86. ^ «Робин Гуд: Развитие популярного героя. Архивировано 7 декабря 2008 года в Wayback Machine ». Из проекта Робин Гуда в Рочестерском университете . Проверено 22 ноября 2008 г.
  87. Аллен В. Райт, «Волчья голова сквозь века, революции и романтизм». Архивировано 23 июня 2017 года в Wayback Machine.
  88. ^ Робин Гуд: Рукопись Форрестеров, стр.xxiii
  89. ^ Jump up to: а б Аллен В. Райт, « Волчья голова сквозь века, фильмы и фэнтези. Архивировано 2 февраля 2007 г. в Wayback Machine ».
  90. ^ Эшнер, Кэт (13 ноября 2017 г.). «Студенты объединились с Робин Гудом во время движения против маккартизма» . Смитсоновский институт.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2019 года . Проверено 18 декабря 2019 г.
  91. ^ Кларк, Кэтлин С., изд. (16 апреля 2014 г.). «Документы движения «Зеленое перо», 1953–1954, 2005 г.» (PDF) . Историческое общество Индианы . Проверено 2 августа 2023 г.
  92. ^ Ларсен, Эндрю Э. (20 сентября 2014 г.). «Робин Гуд из Диснея вдохновил не Робин Гуда» . Архивировано из оригинала 10 августа 2016 года . Проверено 13 августа 2016 г.
  93. ^ «Служанка Мэриан и ее весельчаки» . IMDb. 16 ноября 1989 года. Архивировано из оригинала 27 июля 2018 года . Проверено 27 января 2019 г.
  94. ^ См. Ричарда Утца, «Робин Гуд, французский», в: Средневековые загробные жизни в популярной культуре, изд. Гейл Эштон и Дэниел Т. Клайн (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2012): 145–58.
  95. ^ Фруоко, Джонатан (2017). Факты и поступки Робин Гуда. Стихи, баллады и очерки . Издания УГА. ISBN  9782377470136 .
  96. ^ Оксфордский словарь христианских имен , EG Withycombe, 1950.
  97. ^ Альберт Дозат , Этимологический словарь фамилий и имен Франции , Librairie Larousse, Париж, 1980, Новое издание, рассмотренное и прокомментированное Мари-Терез Морле , стр. 523б.
  98. ^ Jump up to: а б Ряд таких теорий упоминается в Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Робин Гуд» . Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 420–21. .
  99. ^ Добсон и Тейлор, с. 12, 39н и глава о топонимах.
  100. ^ Стэплтон, Альфред (1899). Робин Гуд: обсуждение вопроса о его существовании, особенно с точки зрения Ноттингемшира . Сиссонс и сын. стр. 17–.
  101. ^ Дэвис, Джон Пол (20 июля 2016 г.). Робин Гуд: Неизвестный тамплиер . Издательство Питера Оуэна. стр. 21–. ISBN  978-0-7206-1865-5 .
  102. ^ Александр, Винтаун (1872 г.). Лэнг, Дэвид (ред.). Orygynale Cronykil Шотландии. Андроу из Винтауна . Том. 2. Эдмонстон и Дуглас. п. 263.
  103. ^ Rot. Parl. v. 16.
  104. ^ Добсон и Тейлор, с. 5.
  105. ^ Дж. Р. Мэддикотт, «Сэр Эдвард Первый и уроки баронской реформы» в издании Косса и Лойда, Англия тринадцатого века: 1 Материалы конференции Ньюкасл-апон-Тайн, 1985 г. , Бойделл и Брюэр, стр. 1. 2.
  106. ^ Морис Хью Кин Преступники средневековой Англии (1987), Routledge.
  107. ^ Бауэр, Уолтер (1440). Найт, Стивен; Олгрен, Томас Х. (ред.). Скотихроникон . Том. III. Перевод Джонса, Публикации Института Средневековья А.И. (опубликовано в 1997 г.). п. 41. Архивировано из оригинала 16 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2020 г.
  108. ^ Отрывок, цитируемый и комментируемый Стивеном Найтсом, Робин Гудом; Мифическая биография , Издательство Корнельского университета (2003), стр. 5.
  109. ^ Люксфорд, Джулиан М. (2009). «Английская хроника о Робин Гуде». Журнал средневековой истории . 35 (1): 70–76. doi : 10.1016/j.jmedhist.2009.01.002 . S2CID   159481033 .
  110. ^ Кокс, Эдвард (1644). «90, Против Робердсмена». Третья часть Институтов права Англии .
  111. ^ Крук, Дэвид «Шериф Ноттингема и Робин Гуд: генезис легенды?» В Питере Р. Коссе, С.Д. Ллойд, изд. Английский университет тринадцатого века в Ньюкасле (1999).
  112. ^ E372/70, гниль. 1d Архивировано 20 июля 2011 года в Wayback Machine , 12 строк снизу.
  113. ^ Добсон и Тейлор, с. XVIII.
  114. ^ де Виль, Оскар (1998). «Джон Дейвилл: забытый бунтарь». Северная история . 34 (1): 17–40. дои : 10.1179/007817298790178420 .
  115. ^ де Виль, Оскар (1999). «Дейвилли и рождение легенды о Робин Гуде». Ноттингемские средневековые исследования . 43 : 90–109. дои : 10.1484/J.NMS.3.295 .
  116. ^ Реннисон, Ник. Робин Гуд: миф, история и культура (Oldcastle Books, 2012).
  117. ^ де Виль 1999, стр. 108–09
  118. ^ См. веб-сайт BBC. Проверено 19 августа 2008 г. по теории Годберда. « Настоящий Робин Гуд. Архивировано 3 декабря 2015 года в Wayback Machine ».
  119. ^ Холт, Джей Си «Худ, Робин». Оксфордский национальный биографический словарь . Том. 27 (онлайн-ред.). Издательство Оксфордского университета. п. 928. дои : 10.1093/ref:odnb/13676 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  120. ^ Дж. Р. Мэддикотт, «Эдвард Первый и уроки баронской реформы» в издании Косса и Лойда, Англия тринадцатого века: 1 Материалы конференции Ньюкасл-апон-Тайн, 1985 г. , Бойделл и Брюэр, стр. 1. 2.
  121. ^ Добсон и Тейлор, введение.
  122. ^ Хантер, Джозеф, «Робин Гуд», в книге « Робин Гуд: Антология науки и критики» , изд. Стивен Найт (Кембридж: DS Brewer, 1999), стр. 187–96. Холт, стр. 75–76, резюмировано у Добсона и Тейлора, стр. 75–76. XVIII.
  123. ^ Добсон и Тейлор, стр. XXI – XXII.
  124. ^ Д. Крук English Historical Review XCIX (1984), стр. 530–34; обсуждается в Добсоне и Тейлоре, стр. xi–xxii.
  125. ^ Холт, с. 55.
  126. ^ Добсон и Тейлор (1997), с. 63.
  127. ^ Реджинальд Скот «Рассуждение о божествах и духах», глава 21, цитируется в книге Чарльза П.Г. Скотта «Дьявол и его бесы: этимологическое исследование», стр. 129 Трудов Американской филологической ассоциации (1869–1896), Том. 26, (1895), стр. 79–146 Опубликовано: Издательство Университета Джонса Хопкинса JSTOR   2935696 2004, Представляя Робин Гуда: истории позднего средневековья в историческом контексте , Routledge ISBN   0-415-22308-3 .
  128. ^ Преступники средневековой Англии, Приложение 1, 1987, Routledge, ISBN   0-7102-1203-8 .
  129. ^ Холт, с. 57.
  130. ^ Роберт Грейвс, английские и шотландские баллады . Лондон: Уильям Хайнеманн, 1957; Нью-Йорк: Macmillan, 1957. См., в частности, примечания Грейвса к его реконструкции « Смерти Робин Гуда» .
  131. ^ «Дом – Шервудский лесной фонд, Ноттингемшир» . Шервудский лесной фонд, Ноттингемшир . Архивировано из оригинала 24 августа 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 г.
  132. ^ Томас Х. Ольгрен, Робин Гуд: Ранние стихи, 1465–1560, Тексты, контексты и идеология (Ньюарк: The University of Delaware Press, 2007) с. 18.
  133. ^ Люксфорд, Джулиан М. (2009). «Запись в английских хрониках о Робин Гуде». Журнал средневековой истории . 35 (1): 70–76. doi : 10.1016/j.jmedhist.2009.01.002 . S2CID   159481033 .
  134. ^ «Представлен дизайн флага Ноттингемшира» . Новости Би-би-си . 9 мая 2011 года . Проверено 1 ноября 2023 г.
  135. ^ «Эдвинстоу» . Приходской совет Эдвинстоу. Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года . Проверено 2 августа 2009 г.
  136. ^ «BBC – Nottingham 360 Images – Куда пойти: Внутри Мейджор-Оука» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 14 августа 2014 года . Проверено 21 июля 2014 г.
  137. ^ Холт, Робин Гуд, стр. 90–91.
  138. ^ Мэтисон, Листер, «Диалекты и язык избранных стихотворений Робин Гуда», в книге « Робин Гуд: Ранние стихи, 1465–1560 гг. Тексты, контексты и идеология» , изд. Томас Олгрен (Делавэр: University of Delaware Press, 2007, стр. 189–210).
  139. ^ Беллами, Джон, Робин Гуд: историческое исследование (Лондон: Крум Хелм, 1985). Брэдбери, Джим, Робин Гуд (Страуд: Amberley Publishing: 2010). Добсон, Р.Б., «Происхождение популярного героя» в книге «Робин Гуд в популярной культуре: насилие, правонарушение и справедливость» , изд. ( Томас Хан Вудбридж: DS Brewer, 2000), стр. 61–77. Кин, Морис, Преступники средневековой легенды , 2-е изд. (Лондон и Хенли: Рутледж и Кеган Пол; Торонто и Буффало: University of Toronto Press, 1977). Мэддикот-младший, Саймон Де Монфор (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1994).
  140. ^ Брэдбери, с. 180.
  141. ^ Доктор Эрик Хоулдер, Археологическое общество PontArch.
  142. ^ Гест , строфа 135, с. 88.
  143. ^ Джозеф Хантер, «Великий герой древнего менестреля Англии», Critical and Historical Tracts , 4 (1852) (стр. 15–16).
  144. ^ Институт исторических исследований Бортовика, Зал Святого Антония, Йорк: R.III. FI xlvi b; Р. III. F.16 xlvi (терьеры Кирка Смитона-Глеба, 7 июня 1688 г. и 10 июня 1857 г.).
  145. ^ Добсон, Добсон и Тейлор, с. 22.
  146. ^ Дэвис, Джон Пол, Робин Гуд: Неизвестный тамплиер (Лондон: Peter Owen Publishers, 2009). Дополнительную информацию см. ниже в местах, связанных с Робин Гудом.
  147. ^ Гест , Станца 440 с. 111.
  148. ^ Историческая Англия . «Церковь Святой Марии Магдалины (1151464)» . Список национального наследия Англии . Проверено 2 октября 2015 г.
  149. ^ «Кэмпсолл Святой Марии Магдалины» . Вдохновленное наследием . Архивировано из оригинала 30 мая 2014 года.
  150. ^ Робертс, Кай (20 марта 2010 г.). «Могила Робин Гуда, Кирклис-парк» . Призраки и легенды долины Нижнего Колдера . Архивировано из оригинала 1 апреля 2016 года . Проверено 13 июня 2016 г.
  151. ^ Дэвид Хепворт, «Могильная история», в книге «Робин Гуд: Средневековье и пост-средневековье» , изд. Хелен Филлипс (Дублин: Four Courts Press, 2005), стр. 91–112 (стр. 94).
  152. ^ Графтон, Ричард, Большие хроники (Лондон: 1569), с. 84 в ранних английских книгах в Интернете.
  153. ^ Ла' Шанс, А., «Происхождение и развитие Робин Гуда». Капелле, Уильям Э., Нормандское завоевание Севера: регион и его трансформация, 1000–1135 гг. (Лондон: Крум Хелм, 1979).
  154. ^ Монкбреттонский монастырь, Рефераты диаграмм монастыря Монкбреттон , Том. LXVI, изд. Дж. Уокер (Лидс: Йоркширское археологическое общество, 1924), с. 105.
  155. ^ Добсон и Тейлор, с. 18.
  156. ^ Добсон и Тейлор, с. 22.
  157. ^ Добсон и Тейлор, с. 18: «Таким образом, эти ссылки 15-го века на легенду о Робин Гуде, похоже, предполагают, что в позднем средневековье герой-преступник был более тесно связан с Барнсдейлом, чем с Шервудом».
  158. ^ «По древнему обычаю: исследование возможного происхождения и цели Шервудского леса Тингхоу» . Issuu.com. 9 марта 2012 года . Проверено 23 марта 2012 г.
  159. ^ Холт, стр. 34–35.
  160. ^ Добсон и Тейлор, Приложение 1.
  161. ^ Добсон и Тейлор, с. 133.
  162. ^ Добсон и Тейлор, см. введение к каждой отдельной балладе.
  163. ^ Ребенок, т. 1, с. 178
  164. ^ Чайлд, т. 2, с. 416
  165. ^ Ребенок, том. 2, с. 412.

Библиография

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b794b6900d34f8e6ea51f0fba2784488__1721170260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/88/b794b6900d34f8e6ea51f0fba2784488.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robin Hood - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)