Король прошлого и будущего
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2020 г. ) |
![]() Обложка первого издания | |
Автор | ТД Белый |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Фантастика |
Установить в | Англия , гр. 12:00–1485 [1] |
Издатель | Коллинз |
Дата публикации | 1958 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
ОКЛК | 35661057 |
823/.912 21 | |
Класс ЛК | PR6045.H2 O5 1996 г. |
«Король прошлого и будущего» — сборник фэнтезийных романов Т. Х. Уайта по легенде о короле Артуре . Он основан на произведении «Смерть Артура» сэра Томаса Мэлори 1485 года . Впервые он был опубликован в 1958 году как сборник более коротких романов, публиковавшихся с 1938 по 1940 год, с некоторым новым или исправленным материалом. Название отсылает к легенде о том, что Артур однажды вернется королем. [2]
Краткое содержание
[ редактировать ]Действие большей части книги происходит в Грамарии, названии, которое Уайт дал Британии, и рассказывает о юности и образовании короля Артура , его правлении как короля и романе между сэром Ланселотом и королевой Гвиневрой . Предполагается, что Артур жил в V и VI веках, но действие книги происходит примерно в XIV веке. Артур изображается скорее англо-нормандцем, чем британцем; Уайт называет настоящих монархов того периода «мифическими». Книга заканчивается непосредственно перед последней битвой Артура против его внебрачного сына Мордреда . Уайт признал, что исходный материал его книги во многом заимствован из «Смерти д'Артура» , хотя он по-новому интерпретирует события этой истории с точки зрения мира, восстанавливающегося после Второй мировой войны .
Книга разделена на четыре части:
- «Меч в камне» (1938), подробно описывающий юность Артура (переработанный текст оригинальной публикации, в который добавлены и удалены определенные части)
- Королева воздуха и тьмы (1939), опубликованная отдельно в несколько иной форме как «Ведьма в лесу».
- «Плохой рыцарь» (1940), в основном посвященный персонажу Ланселота.
- Свеча на ветру (1958), впервые опубликовано в сводном издании.
Заключительная часть под названием «Книга Мерлина» (написанная в 1941 году, опубликованная в 1977 году) была опубликована отдельно после смерти Уайта. , полученные Артуром В нем описываются последние уроки Мерлина перед его смертью, хотя некоторые его части были включены в окончательные издания предыдущих книг, в основном «Меч в камне» , после того как Уайт осознал, что скомпилированный текст « Короля прошлого и будущего» не будет включить его последний том. Книга Мерлина была томом, в котором впервые были описаны приключения муравьев и гусей. Однако он по-прежнему имеет самостоятельную ценность как единственный текст, в котором собраны вместе все животные Артура и связаны последние части его жизни. [3]
Сюжет
[ редактировать ]История начинается в последние годы правления короля Утера Пендрагона . Первая часть, «Меч в камне», рассказывает о воспитании Артура его приемным отцом сэром Эктором , его соперничестве и дружбе с приемным братом Кеем , а также о его первоначальном обучении у Мерлина, волшебника, живущего во времени вспять. Мерлин, зная судьбу мальчика, учит Артура (известного как «Бородавка»), что значит быть хорошим королем, превращая его в различных животных: рыбу, ястреба, муравья, гуся и барсука. Каждое из преобразований призвано преподать Варту урок, который подготовит его к будущей жизни.
Мерлин внушает Артуру идею о том, что единственная оправданная причина войны — это не допустить вступления в войну другого человека, и что современные человеческие правительства и влиятельные люди служат примером худших аспектов правления Могущества.
Уайт сильно переработал оригинальный «Меч в камне» для книги из четырех частей в 1958 году. Он исключил дуэль волшебников между Мерлином и мадам Мим , приключение со змеей Т. natrix и эпизод с гигантскими Галапагасами. Первую из них заменили приключениями муравьев. В приключении Варта с совой Мерлина Архимедом мальчик Артур становится диким гусем вместо того, чтобы посетить богиню Афину . В приключении с Робином Гудом в оригинальной книге преступники заставляют мальчиков атаковать антропофагов (каннибалов), а Варт убивает сциопода. В версии 1958 года мальчики возглавляют атаку на колесницу замка Морган ле Фэй , и Кей убивает грифона. Изменения отражают озабоченность Уайта политическими вопросами в «Короле прошлого и будущего» и в целом придают первой части произведения более взрослый оттенок.
Во второй части, «Королева Воздуха и Тьмы», Уайт готовит почву для кончины Артура, представляя клан Оркнейских островов и подробно описывая соблазнение Артура их матерью, его сводной сестрой королевой Моргаузой . Пока молодой король подавляет первоначальные восстания, Мерлин заставляет его придумать способ использования потенциально разрушительной Силы для дела Правды: рыцарский орден Круглого стола .
Третья часть, «Плохо сделанный рыцарь» , смещает фокус внимания с короля Артура на историю запретной любви сэра Ланселота и королевы Гвиневеры, способов, которые они используют, чтобы скрыть свой роман от короля (хотя он уже знает об этом от Мерлина), и его влияние на Элейн , бывшую любовницу Ланселота и мать его сына Галахада .
«Свеча на ветру» объединяет эти повествовательные нити, рассказывая, как ненависть ненависть Мордреда к своему отцу и сэра Агравейна к Ланселоту приводят к конечному падению Артура, Гвиневеры, Ланселота и всего идеального королевства Камелот .
Книга начинается как довольно беззаботный рассказ о приключениях юного Артура и королем Пеллинором бесконечных поисках Ищущего Зверя . Части «Меча в камне» читаются почти как пародия на легенду о короле Артуре благодаря прозе Уайта, которая в значительной степени опирается на анахронизмы . Однако постепенно история меняет тон: «Плохой рыцарь» становится более медитативным, а «Свеча на ветру» обнаруживает, что Артур размышляет о смерти и своем наследии.
Характеристика в произведении
[ редактировать ]Уайт по-новому интерпретирует традиционных персонажей Артура, часто придавая им мотивы или черты, более сложные или даже противоречащие тем, что были в более ранних версиях легенды. Например:
- Артур вырастает из склонного к ошибкам, но любознательного и восторженного юноши («Бородавка») в индивидуализированного и психологически сложного человека. [4]
- Ланселот больше не красивый рыцарь, типичный для романов, а вместо этого изображается самым уродливым из рыцарей Артура. Он также чрезвычайно интроспективен и одержимо неуверен в себе, что приводит к приступам ненависти к себе. Он стремится преодолеть свои недостатки, став величайшим рыцарем Артура.
- Мерлин переживает время вспять, превращая его в неуклюжего, но мудрого старика, который молодеет. Он делает множество анахронических намеков на будущие события, включая ссылки на Вторую мировую войну, телеграфы, танки и «австрийца, который… погрузил цивилизованный мир в нищету и хаос» (т. е. Адольфа Гитлера ). [5]
- Сэр Галахад не очень нравится многим рыцарям, поскольку он слишком «идеален» — вплоть до бесчеловечности. [ нужна ссылка ]
- Сэр Борс (которого Уайт называет «сэром Борсом- женоненавистником ») изображен настолько преданным своим религиозным убеждениям, что он готов причинить вред другим и миру вокруг себя, а не рисковать пожертвовать своей чистотой. Его святая доброта сочетается с мирской добротой сэра Ланселота, причем многие персонажи отдают предпочтение Ланселоту. [ нужна ссылка ]
Прием
[ редактировать ]Флойд К. Гейл похвалил «Меч в камне» как «беспечно комичный и совершенно восхитительный», заявив, что он «полностью контрастирует с растущей трагедией» других трех томов серии. [6] Историк фэнтези Лин Картер назвал его «лучшим фантастическим романом, написанным в наше время или, если уж на то пошло, когда-либо написанным». [7] Констанс Грейди из Vox также похвалила роман, заявив: «Уайт писал для аудитории после Второй мировой войны, но его книга обладает энергией и ясностью, что делает ее актуальным и важным чтением сегодня». [8]
Кино, телевизионные и театральные адаптации
[ редактировать ]Хотя Уолт Дисней первоначально приобрел права на экранизацию «Несправедливого рыцаря» в 1944 году, [9] в конце концов он выпустил адаптацию « Меча в камне» (выпущенную в 1963 году). Этот фильм больше отражает чувство юмора команды аниматоров Диснея, чем Уайта. Фильм добавляет к оригинальной истории более комичную сторону, включая песни и танцы, как и в большинстве фильмов Диснея.
Мюзикл Алана Джея Лернера и Фредерика Лоу « » 1960 года Камелот (по которому в 1967 году был экранизирован фильм ) основан в основном на двух последних книгах « Короля прошлого и будущего » и отражает идею Уайта о том, чтобы Томас Мэлори сыграл эпизодическую роль в конце. , снова как «Том из Уорика».
Радио BBC выпустило театрализованную версию «Меча в камне» для «Часа детей» вскоре после его публикации в 1938 году. Музыку для сериала специально написал Бенджамин Бриттен .
Двухчасовая версия « Меча в камне» , инсценированная Невиллом Теллером, впервые была показана в субботнем вечернем театре в День подарков 1981 года. Майкл Хордерн играл Мерлина, а Тоби Робертсон - Бородавку. В актерский состав вошли Полин Леттс, Дэвид Дэвис, Джеффри Сигал и Льюис Стрингер. Бенджамина Бриттена В постановке, которую поставил Грэм Голд, была использована музыка в исполнении English Sinfonia.
BBC Radio 4 сериализовало книгу в шести часовых эпизодах, инсценированных Брайаном Сибли , начиная с воскресенья, 9 ноября 2014 года, с Пола Риди в роли Артура и Дэвида Уорнера в роли Мерлина. [10]
Другие ссылки
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]- Джорджа А. Ромеро В фильме «Рыцари наездников» (1981) «Король прошлого и будущего» упоминается как источник вдохновения для путешествующего Камелота рыцарей на мотоциклах, стремящихся к кодексу рыцарства.
- Фильм X2 (2003) начинается с одной сцены, где Магнето читает первое издание « Короля прошлого и будущего» в своей тюремной камере. В конце фильма Ксавье использует книгу как учебное пособие.
- В фильме «Бобби» (2006) Эдвард Робинсон ( Лоуренс Фишберн ) связывает изображение короля Артура в романе с самоотверженными и рыцарскими качествами Хосе Рохаса ( Фредди Родригес ).
- В фильме «Люди Икс: Апокалипсис» (2016) Чарльз Ксавьер читает строки из «Короля прошлого и будущего» со своими учениками.
- В «Масле Лоренцо» (1992) Микаэла читает «Короля прошлого и будущего» . Лоренцо вслух
Литература
[ редактировать ]- В фильме Родмана Филбрика «Могучий урод» (1993) Макс Кейн и Кевин Диллон связаны книгой; и, вдохновленные фантазиями Диллона, они оба отправляются на поиски воплощения героических качеств короля Артура.
- «Волшебники» Льва Гроссмана включают длинный эпизод, в котором обучающиеся фокусники превращаются в гусей, что является «прямой и любящей данью уважения» трансформации Варта в «Мече в камне» . [11]
- Джим Батчер использует титул Королевы Воздуха и Тьмы как эпитет королевы Маб, правительницы Зимних Фейри и Неблагого Ши в «Досье Дрездена» .
- Кассандра Клэр использует титул « Королева воздуха и тьмы» (2018) для названия своей третьей книги из серии «Темные искусства» как отсылку ко второй истории Уайта.
Комиксы
[ редактировать ]- Во вселенной Marvel в комиксах «Люди Икс» упоминается Король былого и будущего несколько раз, особенно в первом выпуске сюжетной арки « X-Tinction Agenda », где упоминается, что эта книга является любимой книгой профессора Икс , и что Ксавьер всегда считал себя Мерлином, учителем, направляющим героя (героев), а не самим героем.
- В комиксах « Абсолютные Люди Икс » книга является метафорой Магнето , чрезвычайно могущественного террориста-мутанта.
- « Однажды и будущее », комикс Кирона Гиллена, в котором легенды о короле Артуре возвращаются в наше время, напрямую копирует название.
- « Утка прошлого и будущего », рассказ Дона Розы о Дональде Даке 1996 года , в котором Дональд и его племянники путешествуют во времени, чтобы встретиться с настоящим королем Артуром.
Телевидение
[ редактировать ]- В сериале Netflix « Карточный домик » президент Андервуд цитирует отрывок из монолога короля Артура «Я знаю, о чем думают сегодня вечером мои люди». [12] из музыкального фильма «Камелот» (1967), основанного на музыкальной сценической версии «Камелота» (1960) .
- В Starz сериале «Прямые разговоры» несколько раз упоминается «Король прошлого и будущего» , поскольку это любимая история Уолтера Бланта.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Король прошлого и будущего, Т.Х. Уайт» . www2.netdoor.com .
- ^ «Что означает Король прошлого и будущего?» .
- ^ Белый, TH (1977). Книга Мерлина . ISBN 0-292-70769-Х .
- ^ Спивак, Шарлотта и Роберта Линн Стейплс. Компания Камелота: персонажи Артура в романах и фэнтези. Гринвуд Пресс, 1994, с. 130.
- ^ (Белый 266–267)
- ^ Гейл, Флойд К. (август 1959 г.). «Пятизвездочная полка Галактики» . Галактика . стр. 138–142 . Проверено 14 июня 2014 г.
- ^ Картер, Лин (1973). Воображаемые миры . Книги Баллантайна . п. 125 . ISBN 0-345-03309-4 .
- ^ «Почему «Король прошлого и будущего» по-прежнему остается лучшей историей о короле Артуре» . Вокс . 18 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 г. . Проверено 5 февраля 2021 г.
- ^ «FUTURIAN WAR DIGEST № 37 (октябрь 1944 г.)» . efanzines.com. Архивировано из оригинала 14 сентября 2009 года . Проверено 19 марта 2009 г.
- ^ Брайан Сибли (7 ноября 2014 г.). «Блоги BBC - Блог Radio 4 - Король прошлого и будущего - Новая драма» . Блог Радио 4 . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 25 декабря 2019 г.
- ^ «Обзоры Strange Horizons: Волшебники Льва Гроссмана, рецензия Джона Клюта» . странные горизонты.com. Архивировано из оригинала 14 ноября 2009 года.
- ^ «Камелот: Интересно, что делает сегодня вечером король» – через www.youtube.com.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Король прошлого и будущего в Faded Page (Канада)
- Книги Мерлина Список названий в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- «NLS/BPH: Минибиблиографии, Король прошлого и будущего» Т.Х. Уайта
- Эссе: «Важность Второй мировой войны для короля прошлого и будущего Т.Х. Уайта ».
- Обзор Кена Слейтера 1958 года