Jump to content

Низкая фантазия

Низкое фэнтези , или фэнтези вторжения , — это поджанр фантастической фантастики , в котором магические события вторгаются в нормальный мир. [1] [2] Таким образом, этот термин контрастирует с историями в жанре фэнтези , действие которых происходит в вымышленных мирах , имеющих свои собственные правила и физические законы.

Вторжение фэнтези уделяет меньше внимания элементам, обычно связанным с фэнтези, и помещает повествование в реалистическую среду с элементами фантастики. Иногда фантастических элементов достаточно, чтобы сделать неясной границу между реальным и чисто психологическим или сверхъестественным. Слово «низкий» относится к преобладанию традиционных элементов фэнтези в произведении и не является замечанием об общем качестве произведения.

Альтернативное определение, распространенное в ролевых играх истории и персонажей , основано на более реалистичном и менее мифическом масштабе . Таким образом, некоторые произведения, такие как серия Роберта Э. Ховарда « Конан-варвар», могут быть высоким фэнтези согласно первому определению, но низким фэнтези согласно второму. [3] С другими произведениями, такими как сериал «Сверхъестественное» , все наоборот.

Фэнтези-фантастика развилась из сказок девятнадцатого века. Исследования фольклора в начале девятнадцатого века привели к тому, что в викторианской детской литературе доминировала фантастическая фантастика. [4] жанр разделился на два поджанра: высокое и низкое фэнтези После эдвардианской эпохи . В двадцатом веке низкое фэнтези само по себе разошлось на новые поджанры. [4] Формы низкой фантазии включают персонифицированных животных, персонифицированные игрушки (в том числе «Индеец в шкафу» и «Кукольный дом» ; основанные на более ранних «Приключениях Пиноккио» ), комические фантазии о преувеличенных чертах характера и измененной физике (включая «Пеппи Длинныйчулок» и «Заемщики »). , магические силы, сверхъестественные элементы и сдвиги во времени. [4] [5]

Французская фантастическая фантастика преимущественно относится к жанру низкого фэнтези. Низкое фэнтези соответствует французскому жанру «le fantastique », но во французской литературе нет традиции, эквивалентной высокому фэнтези в английской литературе. [6] По словам Дэвида Кеттерера, почетного профессора английского языка в Конкордия Университете в Монреале , французский термин le fantastique «относится к определенному виду фантазии, в которой сверхъестественное или причудливое вторгается в повседневный мир; ближайшими эквивалентами в английском языке будут: «Низкое фэнтези», « темное фэнтези » или « странная фантастика » «Le fantastique» не охватывает тот тип полного создания вторичного мира, типичным примером которого является Толкиен « Властелин колец ». Во французском языке нет традиции фэнтези о «драконах и волшебниках». ." [6] Там, где действительно встречается высокое фэнтези, часто используются термины «le merveilleux» или «le fantastique Moderne». [6]

Критические интерпретации

[ редактировать ]

Художественная литература дает автору большую свободу действий, чем это допускается в реальном мире. С момента популяризации в произведениях Э. Несбита «низкая/портальная разновидность» фэнтези стала основным продуктом благодаря своей способности бросать вызов «устоявшимся порядкам общества и мышления». [7] Дети обычно читают больше низкого фэнтези, чем высокого. [5]

В начале 21 века наблюдается рост известности работ таких авторов, как Джордж Р. Р. Мартин и Джо Аберкромби , чьи романы в жанре фэнтези (работы, действие которых полностью происходит в фэнтезийных мирах) упоминались как [ кем? ] как «низкое фэнтези», потому что они преуменьшают значение магии и нечеловеческих разумных рас в пользу более циничного изображения человеческих конфликтов. Писатель-фантаст Дэвид Чендлер считал, что этот «возвышение «низкого фэнтези » » отражает современную реальность войны с террором, характеризующуюся «секретными сделками», «жестокими репрессиями» и «внезапными актами ужасающей бойни» — во многом как и ужасов жанр . отреагировали на войну во Вьетнаме поколением раньше. [8]

Различение поджанров

[ редактировать ]

Выделяют высокое и низкое фэнтези, действие которых происходит соответственно в альтернативном «вторичном» мире или в реальном «первичном» мире. Во многих работах различие между первичным и вторичным мировым окружением и, следовательно, является ли оно низким или высоким фэнтези, может быть неясным. Вторичный мир может принимать три формы: [9] описана Никки Гэмбл в ее объяснении трех характеристик высокой фантазии :

  1. Первичный не существует (например, Dungeons & Dragons ) или не имеет значения (например, Discworld )
  2. Вход через портал из основного мира (например, «Приключения Алисы в стране чудес» , «Хроники Нарнии» , «Его темные начала » и «Темная башня» ).
  3. Мир внутри мира (например, «Американские боги» , «Боги Пеганы» , «Волшебники » и «Гарри Поттер» )

Несколько сериалов в жанре фэнтези с трудом вписываются в категории Гэмбла. Например, Дж. Р. Р. Толкина » действие «Властелина колец происходит в первичном мире Земли в древнем прошлом. [10] [n 1] и Толкин категорически не соглашался со всеми, кто думал иначе. [n 2] По словам Толкина, он разместил его на обитаемых землях географически северо-западной Европы. [n 3] Сам Толкин не соглашался с мнением о том, что его рассказы расходятся с реальностью, а скорее защищал свою позицию, согласно которой «все необходимое этого места обитания здесь (по крайней мере, для жителей северо-западной Европы), поэтому, естественно, оно кажется знакомым, даже если немного прославленный очарованием расстояния во времени». [n 4] [11] [n 5] [№ 6] [№ 7] Тем не менее, Средиземье достаточно сильно отличается от реальности, чтобы его можно было отнести к вторичному миру и, следовательно, к высокому фэнтези. [9] Действие сериала Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере снова происходит в реальном мире; однако, хотя основное место действия, в основном школа Хогвартс , как говорят, находится где-то в Шотландии, [12] [13] он физически отделен от реального мира и становится «миром внутри мира». Точно так же действие фильма Филипа Пулмана « Темные начала» в основном происходит в альтернативном Оксфордшире , реальном месте, но тот факт, что это вообще альтернативный мир, помещает его в поджанр высокого фэнтези . [9]

Некоторые источники относят «Гарри Поттера и его темные начала» к жанру низкого фэнтези. Карин Э. Вестман в «Оксфордском справочнике детской литературы» утверждает, что, поскольку «[Дж.К.] Роулинг гораздо больше интересуется тем, как фэнтези дает взгляд на повседневный опыт и место человека в обществе», и она включает в себя bildungsroman (приходящее рассказ о совершеннолетии) и жанры школьных рассказов «сопоставляют ее в первую очередь с домашними (или низкими) фантазиями таких авторов, как Э. Несбит , Элизабет Гудж и Пол Галлико … а также таких авторов, как Филип Пулман и Джонатан Страуд. , которые также заинтересованы в пересечении личного и политического в рамках повседневного опыта». [14]

Низкое фэнтези связано с рядом других жанров или поджанров.

  • Действие городского фэнтези происходит в современном городе, а не в сельской или исторической обстановке, и поэтому его можно рассматривать как разновидность низкого фэнтези.
  • Темное фэнтези использует фэнтези, чтобы создать ощущение ужаса или страха. Поскольку это часто происходит в реальном мире, есть совпадение с низким уровнем фэнтези.
  • Паранормальные романы , самой известной разновидностью которых являются романы о вампирах, почти всегда представляют собой низкопробное фэнтези.
  • Художественная литература о супергероях может считаться низким уровнем фэнтези, если способности героя имеют сверхъестественное, а не научное (или псевдонаучное) объяснение.
  • Магический реализм имеет в основном реалистичный взгляд на мир, но вводит сверхъестественные элементы. Хотя такие авторы, как Джин Вулф [15] и Терри Пратчетт [16] Если рассматривать его как фэнтези, то его относят к другому жанру на том основании, что в магическом реализме сверхъестественные события обычно включаются в мировоззрение человеческих персонажей, тогда как в низком фэнтези они обычно его нарушают. [17] [18]

Ролевые игры

[ редактировать ]

В своих целях ролевые игры иногда используют другое определение низкого фэнтези. GURPS Fantasy определяет этот жанр как «ближе к реалистической фантастике, чем к мифу. Истории Low Fantasy фокусируются на повседневной жизни людей и практических целях... Кампания Low Fantasy задается вопросом, каково это жить в мире монстров, магии и полубогов. " [19] В книге признается литературное определение жанра: «Некоторые критики определяют «низкое фэнтези» как любую фэнтезийную историю, происходящую в реальном мире. Однако сеттинг реального мира может включать в себя мифические элементы, которые эта книга классифицирует как высокое фэнтези». [20]

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Письма 151, 165, 183, 211, Письма 325, 17 июля 1971 г., Письма 328, осень 1971 г.
  2. Письма 211, «...конь Короля-Чародея... его описание даже дает своего рода способ, которым он мог быть последним выжившим в более древних геологических эпохах.», «...его было бы трудно сопоставить земли и события (или «культуры») в те свидетельства, которыми мы располагаем, археологические или геологические, касающиеся ближайшей или отдаленной части того, что сейчас является Европой, хотя, например, прямо указано, что Шир находился в этом регионе (; I стр. 12).», «Арда «Царство» — это название, данное нашему миру или земле… Я надеюсь, что это, по-видимому, долгий, но неопределенный разрыв* во времени между Падением Барад-Дура и нашими Днями. достаточно для «литературного доверия» даже для читателей, знакомых с так называемой «предысторией». Я, полагаю, сконструировал воображаемое время, но вместо этого предпочитаю стоять на своей матери-земле. к современному способу поиска отдаленных земных шаров в «космосе». Какими бы любопытными они ни были, они чужды и не вызывают любви к кровным родственникам, это... не мое собственное изобретение, это модернизация или изменение. ...старого слова, обозначающего обитаемый мир человека, ойкумена: середина, потому что смутно мыслилось как установленное посреди [ так ? ] окружающие моря и (в северном воображении) между льдом Севера и огнем Юга. О. английский миддан-герд, мидэвил Е. мидден-эрд, миддэн-эрд. Многие рецензенты, похоже, полагают, что Средиземье — это другая планета! *Я полагаю, что разрыв составляет около 6000 лет: то есть мы сейчас находимся в конце Пятой Эпохи, если Эпоха была примерно такой же продолжительности, как СА и ТА. Но я думаю, что они ускорились; и я полагаю, что мы на самом деле находимся в конце Шестой эпохи или в Седьмой.», «Письма Дж. Р. Р. Толкина», стр. 282, 283.
  3. ^ Буквы 294: «...Средиземье. Это старое слово, придуманное не мной, как показывает ссылка на словарь, такой как Shorter Oxford. Под ним подразумеваются обитаемые земли нашего мира, расположенные среди Окружающий океан Действия повести происходят на северо-западе «Средиземья», эквивалентном по широте побережьям Европы и северным берегам Средиземноморья... Хоббитон и Ривенделл переносятся (как и предполагалось). быть примерно на широте Оксфорда, Минас Тирит, в 600 милях к югу, примерно на широте Флоренции. Устья Андуина и древний город Пеларгир находятся примерно на широте древней Трои». «Письма», стр. 375,376.
  4. Письма 210: «Властелин колец, возможно, и« сказка », но действие происходит в северном полушарии Земли: мили есть мили, дни есть дни, а погода есть погода». Письма стр. 272
  5. Письма 151: «Средиземье — это всего лишь архаичный английский… обитаемый мир человека. Тогда оно лежало так, как есть. Фактически так же, как и есть, круглое и неизбежное. Отчасти в этом суть. Новая ситуация сложилась в конце Третьей Эпохи, в конечном итоге и неизбежно приводит к обычной Истории, и мы видим здесь кульминацию процесса. Если бы вы, я или кто-либо из смертных людей (или хоббитов) времен Фродо отправились за море, на запад, нам следовало бы, как и сейчас, в конце концов вернуться (как сейчас) к исходной точке...» «Письма Дж. Р. Р. Толкина», стр. 186.
  6. ^ Буквы 165: « Кстати, «Средиземье» - это не название страны-никогда-никогда, не имеющей отношения к миру, в котором мы живем (например, Меркурий или Эдисон). Это просто использование среднеанглийского миддель-эрде. (или erthe) изменено от древнеанглийского Middengeard: названия населенных людьми земель «между морями». И хотя я не пытался связать форму гор и земельных массивов с тем, что геологи могут сказать или предположить о Земле. в более близком прошлом, образно говоря, эта «история» должна происходить в период реального Старого Света на этой планете». «Письма», стр. 220.
  7. ^ Письма 183: «Я исторически настроен. Средиземье - это не воображаемый мир. Имя - это современная форма (появившаяся в 13 веке) слова Midden-erd>middel-erd, древнего названия ойкумены, постоянного место Людей, объективно-реальный мир, специально противопоставленный воображаемым мирам (например, Сказочной стране) или невидимым мирам (таким как Рай или Ад). Театром моего рассказа является эта земля, та, на которой мы сейчас живем, но историческая. период является воображаемым. Все самое необходимое для этого места обитания присутствует (по крайней мере, для жителей северо-западной Европы), поэтому оно естественно кажется знакомым, даже если оно немного прославлено очарованием расстояния во времени., Письма, стр. 239».
  1. ^ Часто цитируемое определение заключается в том, что низкая фантазия включает в себя «нерациональные события, лишенные причинности или рациональности, поскольку они происходят в рациональном мире, где такие вещи не должны происходить» ( Бойер, Роберт; Загорски, Кеннет Дж. (1984). Фантазисты о фэнтези: Сборник критических размышлений . Нью-Йорк: Эйвон. Цитируется в Стейблфорд, Брайан (2009). Фэнтезийная литература от А до Я. Пугало Пресс. п. 256. ИСБН  978-0-8108-6829-8 . )
  2. ^ «Повествования, в которых фантастический элемент вторгается в« реальный мир », в отличие от фантазий, действие которых полностью или частично происходит во вторичном мире» ( Вулф, Гэри К. (1982). Критические термины научной фантастики и фэнтези: глоссарий и руководство по стипендиям . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. п. 67. ИСБН  0313229813 . ).
  3. ^ Херрон, Дон, изд. (1984). Темный варвар: Сочинения Роберта Э. Ховарда: критическая антология . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 128. ИСБН  9780313232817 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Жан-Франсуа, Леру (2004). «Мир – это свое место». У Жан-Франсуа, Леру; Ла Босьер, Камилла Р. (ред.). Миры чудес . Университет Оттавы. стр. 190–192. ISBN  978-0-7766-0570-8 .
  5. ^ Jump up to: а б Темпл, Чарльз А.; Фриман, Эвелин Блоссом; Мосс, Джой Ф. (1998). Детские книги в детских руках . Аллин и Бэкон. п. 340 . ISBN  978-0-205-16995-5 .
  6. ^ Jump up to: а б с Кеттерер, Дэвид (1992). «Франко-канадская фантастика (1837-1983)» . Канадская научная фантастика и фэнтези . Издательство Университета Индианы. п. 27 . ISBN  978-0-253-33122-9 .
  7. ^ Кэмпбелл, Лори М. (2010). «Э. Несбит и волшебное слово». Порталы силы: магическое действие и трансформация в литературном фэнтези . МакФарланд. стр. 63–65. ISBN  978-0-7864-4645-2 .
  8. ^ Чендлер, Дэвид (8 декабря 2011 г.). «Игра поджанров» . СФ сигнал . Архивировано из оригинала 9 декабря 2022 года.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж Гэмбл, Никки; Йейтс, Салли (2008). Знакомство с детской литературой . SAGE Publications Ltd., стр. 102–103. ISBN  978-1-4129-3013-0 .
  10. Возвращение короля , Приложение D, Календари: «...давно, насколько те времена теперь исчисляются годами и жизнями людей, они были не очень далекими по памяти Земли».
  11. Письма 211: «Я надеюсь, что очевидно длинный, но неопределенный разрыв* во времени между Падением Барад-Дура и нашими Днями достаточен для «литературного доверия» даже для читателей, знакомых с тем, что известно как «предыстория». Полагаю, я сконструировал воображаемое время, но вместо места держал ноги на своей матери-земле. Я предпочитаю это современному способу поиска отдаленных шаров в «пространстве». Какими бы любопытными они ни были, они чужды и неприятны. с любовью к кровному роду». п. 283.
  12. ^ Фрейзер, Линдси (2000). Интервью с Джоан Роулинг . Лондон: Мамонт. стр. 20–21 . ISBN  0-7497-4394-8 . Хогвартс... По логике вещей, действие должно было происходить в укромном месте, и довольно скоро я остановился в мыслях на Шотландии.
  13. ^ «Счастливый конец, и это для новичков» . Вестник . 23 июня 1997 года . Проверено 8 февраля 2022 г.
  14. ^ Вестман, Карин Э. (2011). «Смешение жанров и пересекающаяся аудитория: Гарри Поттер и будущее художественной литературы». В Микенберге, Джулия; Валлоне, Линн (ред.). Оксфордский справочник детской литературы . Издательство Оксфордского университета. п. 100. ИСБН  9780199701919 .
  15. ^ Вулф, Джин ; Бабер, Брендан (2007). «Интервью Джина Вулфа» . В Райт, Питер (ред.). Тени нового солнца: Вулф о писательстве / Писатели о Вулфе . ISBN  9781846310577 . Проверено 20 января 2009 г.
  16. ^ «Терри Пратчетт Линды Ричардс» . Январский журнал.com. 2002 . Проверено 17 февраля 2008 г.
  17. ^ Уотсон, Грир (2000). «Предположения реальности: низкое фэнтези, магический реализм и фантастика». Журнал фантастического в искусстве . 11 (2): 162–172. JSTOR   43308437 .
  18. ^ Чанади, Амарилл Беатрис, Магический реализм и фантастика: решенная и неразрешенная антиномия. Нью-Йорк: Garland Publishing Inc., 1985. стр. 30–31.
  19. ^ Стоддард, Уильям Х. (2009). ГУРПС Фэнтези . Игры Стива Джексона. п. 6. ISBN  9781556347962 .
  20. ^ Jump up to: а б с Стоддард, Уильям Х. (2009). ГУРПС Фэнтези . Игры Стива Джексона. п. 13. ISBN  9781556347962 .
  21. ^ Перри, Филлис Джин (2003). Преподавание фантастических романов . Библиотеки без ограничений. п. VI. ISBN  978-1-56308-987-9 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 396f4f61028eaefa300820ef8b73c364__1721276220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/64/396f4f61028eaefa300820ef8b73c364.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Low fantasy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)