Ёкай

Часть серии о |
Японская мифология и фольклор |
---|
![]() |
Мифические тексты |
Божества |
Легендарные существа и городские легенды |
Мифические и священные места |
Священные объекты |
Синто и буддизм |
Ёкаи ( 妖怪 , «странное видение») — класс сверхъестественных существ и духов в японском фольклоре . Слово ёкай состоит из двух иероглифов кандзи , каждый из которых означает «подозрительный, сомнительный». [ 1 ] и хотя это просто японская транслитерация или произношение китайского термина «яогуай» и включает в себя столь же странных существ, некоторые японские комментаторы утверждают, что слово «ёкай» имело множество различных значений, специфичных для японского контекста. [ 2 ] включая большое количество уникальных японских существ.
Ёкаев также называют аякаси ( あやかし ) , мононоке ( 物の怪 ) или мамоно ( 魔物 ) . Тем не менее, эти два свободных класса духов обычно считаются совершенно разными, хотя некоторые ученые и практикующие синтоизм признают сходство в пределах кажущейся дихотомии между их природой и природой большинства ками, которые обычно считаются относительно благотворными по сравнению с ними, и классовые эти двое в конечном итоге представляют собой один и тот же тип духов природы или мифологического царства. Их поведение может варьироваться от злонамеренного или озорного до доброжелательного по отношению к людям.
Ёкаи часто имеют черты животных (например, каппа , изображаемый похожим на черепаху, и тэнгу , обычно изображаемый с крыльями), но также могут выглядеть гуманоидными, как, например, кучисаке-онна . Некоторые ёкай напоминают неодушевленные предметы (например, цукумогами ), тогда как другие не имеют различимой формы. Ёкаев обычно описывают как обладающих духовными или сверхъестественными способностями, причем изменение формы является наиболее распространенной чертой, связанной с ними. Ёкаи , меняющие форму, известны как бакэмоно ( 化け物 ) или обаке ( お化け ) .
Японские фольклористы и историки объясняют ёкай как олицетворение «сверхъестественных или необъяснимых для их информаторов явлений». [ Эта цитата нуждается в цитировании ] В период Эдо многие художники, такие как Торияма Сэкиен , изобретали новых ёкай, черпая вдохновение из народных сказок или просто из собственного воображения. Сегодня некоторые такие ёкай (например, амикири ) происходят из более традиционного фольклора. ошибочно полагают, что [ 3 ]
Концепция
[ редактировать ]Понятие ёкай , их причин и связанных с ними явлений сильно различается в зависимости от японской культуры и исторических периодов; как правило, чем старше период времени, тем больше явлений считаются сверхъестественными и являются результатом ёкай . [ 4 ] Согласно японским идеям анимизма , считалось, что духоподобные сущности обитают во всех вещах, включая природные явления и объекты. [ 5 ] Такие духи обладали эмоциями и личностями: мирные духи были известны как ниги-митама , приносящие удачу; жестокие духи, известные как ара-митама , приносили несчастья, такие как болезни и стихийные бедствия. Ни один из типов духов не считался ёкаем .
Предки и особенно уважаемые ушедшие старейшины также могли считаться ниги-митамами , приобретающими статус духов-защитников, приносящих удачу тем, кто им поклонялся. Животные, предметы и природные особенности или явления также почитались как ниги-митама или умилостивлялись как ара-митама, в зависимости от местности.
Несмотря на существование вредоносных духов, ритуалы по превращению ара-митамы в ниги-митамы , имеющие целью усмирить злых духов, предотвратить беду и облегчить страх, возникающий перед явлениями и событиями, не имевшими иного объяснения. проводились [ 6 ] [ 7 ] Ритуал превращения ара-митамы в ниги-митама был известен как чинкон ( 鎮魂 , букв. « успокоение духов » или «реквием») . [ 8 ] Чинкон Ритуалы для ара-митамы , которым не удалось достичь обожествления как доброжелательных духов, либо из-за отсутствия достаточного почитания, либо из-за потери прихожан и, следовательно, их божественности, стали ёкай . [ 9 ] [ 10 ]
Со временем явлений и событий, считавшихся сверхъестественными, становилось все меньше и меньше, а изображения ёкай в свитках и картинах начали стандартизироваться, превращаясь больше в карикатуры, чем в устрашающие духовные сущности. Элементы сказок и легенд о ёкай начали изображаться в общественных развлечениях, начиная еще в средние века в Японии. [ 11 ] Во время и после периода Эдо мифология и знания ёкай стали более определенными и формализованными. [ 12 ]
-
Тёчин-ойва Хокусая Кацусики
-
Театральный занавес с Ёкаем работы Каванабэ Кёсай (1880)
Типы
[ редактировать ]Фольклорист Цутому Эма изучил литературу и картины, изображающие ёкай и хенге ( 変化 , букв. « изменившиеся вещи/ мутанты » ) , разделив их на категории, как это представлено в « Нихон Ёкай Хенге Ши» и «Обакэ-но Рекиси» :
- Категории, основанные на «истинной форме» ёкая :
- Человек
- Животное
- Растение
- Объект
- Природное явление
- Категории в зависимости от источника мутации:
- Мутация, связанная с этим миром
- Духовная или ментальная мутация
- Реинкарнация или мутация, связанная с загробным миром
- Мутация, связанная с материалом
- Категории по внешнему виду:
- Человек
- Животное
- Растение
- Артефакт
- Структура или здание
- Природный объект или явление
- Разное или внешний вид, объединяющий более одной категории
В других фольклористских классификациях ёкаи классифицируются, как и нимфы греческой мифологии, по местонахождению или явлениям, связанным с их проявлением. Ёкаи проиндексированы в книге 綜合日本民俗語彙 («Полный словарь японского фольклора», Сого Нихон Миндзоку Гои). [ 14 ] [ а ] следующее:
- Яма но ( горы ке )
- Мичи но Ке (тропинки)
- ки но ке (деревья)
- мидзу но ке (вода)
- уми но ке (море)
- Юки но ке (снег)
- ото но ке (звук)
- добуцу но ке (животные, реальные или воображаемые)
История
[ редактировать ]Древняя история
[ редактировать ]- 772 год н.э.: в « Сёку Нихонги» есть утверждение: « Синтоистское очищение проводится потому, что ёкай очень часто появляются при императорском дворе», где слово ёкай относится не к какому-то одному явлению в отдельности, а к странным явлениям в целом.
- Середина периода Хэйан (794–1185/1192): в «Книге подушек» Сэя Сёнагона есть утверждение «есть живучие мононоке », а также заявление Мурасаки Сикибу о том, что « мононокэ стали довольно ужасными». это первое появление слова мононоке .
- 1370: В пятом томе «Тайхэйки» есть утверждение: «Сагами-но Нюдо совсем не боялся ёкай ».

Древние времена были периодом изобилия литературы и народных сказок, в которых упоминались и объяснялись ёкаи . такую литературу, как Кодзики , Нихон Сёки и различные Фудоки, основанные на легендах древнего прошлого, а также упоминания они , ороти и других видов загадочных явлений. В них уже можно увидеть [ 15 ] В период Хэйан сборники рассказов о ёкаях и других сверхъестественных явлениях публиковались в нескольких томах, начиная с таких публикаций, как « Нихон Рёики» и «Кондзяку Моногатаришу» упоминания о таких явлениях, как Хякки Ягё . , и в этих публикациях можно увидеть [ 16 ]
Ёкаи , фигурирующие в этой литературе , передавались последующим поколениям. [ 17 ] Несмотря на то, что в литературе упоминаются и объясняются эти ёкаи , им никогда не давалось никаких визуальных изображений. В буддийских картинах, таких как « Адский свиток» (Национальный музей Нара) , которые относятся к более позднему периоду Хэйан, есть визуальные выражения идеи они , но настоящие визуальные изображения появились только позже, в средние века, в период Камакура и вне. [ 18 ]
Ямата-но Ороти изначально был местным богом, но превратился в ёкая , убитого Сусаноо . [ 19 ] Ясабуро изначально был бандитом, чей мстительный дух ( онрё ) после смерти превратился в ядовитую змею и отравлял воду в рисовом поле, но в конечном итоге стал обожествлен как «бог мудрости колодца». [ 20 ] Каппа и инугами иногда считаются богами в одной области и ёкаями в других. Из этих примеров видно, что среди японских богов есть существа, которые могут превращаться из бога в ёкая и наоборот. [ 21 ] [ 22 ]
Постклассическая история
[ редактировать ]
Средневековая Япония была периодом времени, когда такие публикации, как эмакимоно , Отоги-дзоси и другие визуальные изображения ёкай начали появляться . В то время как существовали религиозные издания, такие как « Дзиса Энги» ( 寺社縁起 ) , другие, такие как « Отогидзоси» , предназначались больше для развлечения, положив начало тенденции, когда ёкаи все больше и больше рассматривались как субъекты развлечений. Например, можно сказать, что рассказы об истреблении ёкай являются результатом подчеркивания превосходства человеческого общества над ёкаем . [ 11 ] Публикации включали:
- Ооэ -яма Сютэн-додзи Эмаки (об они ), Зегайбо Эмаки (о тенгу ), Тавара но Тода эмаки ( интроспективный ) (о народе змей/драконов, угнетаемых гигантской многоножкой ёкай ), Цучигумо Дзоши ( Английский язык ) (о цутигумо ) и Додзё-дзи Энги Эмаки (о гигантской змее). Эти эмаки были посвящены ёкаям , пришедшим из еще более древних времен.
- Китано Тендзин Энги Эмаки , в котором Сугавара-но Митидзанэ был богом молний, принявшим форму они , и, несмотря на то, что после этого он нападал на людей, в конце концов он все равно был обожествлен как бог. [ 11 ]
- Дзюнируи Эмаки , Тамамоно Соши (обе о Тамамо-но-Маэ ) и Фуджибукуро Суши Эмаки (об обезьянах). Эти эмаки рассказывают о ёкай . мутациях животных
- Цукумогами Эмаки , рассказывающая истории о выброшенных не слишком драгоценных предметах, в которых обитает дух, планирующий злые дела против людей, и в конечном итоге их изгоняют и отправляют в мир.
- Хякки Ягё Эмаки , изображающий множество разных видов ёкай , марширующих вместе.
Таким образом, ёкаи , упоминавшиеся только в письменной форме, получили в средние века визуальный облик. В « Отогидзоси» также появились знакомые истории, такие как Урасима Таро и Иссун-боси .
Следующее серьезное изменение в ёкай произошло после периода враждующих государств, в период Эдо.
Современная история
[ редактировать ]Или точка
[ редактировать ]- 1677: Публикация Сёкоку Хьякумоногатари , сборника сказок о различных монстрах.
- 1706: Публикация « Отоги Хьякумоногатари» . В таких томах, как «Миядзу-но Аякаси» (том 1) и «Унпин-но Ёкай» (том 4), сборники сказок, которые, по-видимому, пришли из Китая, были адаптированы к японской обстановке. [ 23 ]
- 1712: Публикация « Вакан Сансай Зуэ» Терадзимы Рёана, сборника сказок, основанного на китайском Сансай Тухуэй .
- 1716: В специализированном словаре Сэсэцу Кодзиэн ( 世説故事苑 ) есть статья о ёкай , в которой говорится: «Среди простолюдинов в моем обществе существует множество видов кайдзи (загадочных явлений), которые простолюдины часто неправильно произносят как « кечи. Типы включают крик ласки, вой лисиц, суету мышей, подъем курицы, крик птиц, какание птиц на одежде и звуки, похожие на голоса, доносящиеся из котлов и бутылок. типы вещей появляются в Сёсейроку , можно увидеть методы их изгнания, поэтому это должно служить основой». [ 24 ]
- 1788: Публикация « Бакэмоно тякуточё» Масаёси Китао. Это была кибьёси книга диаграмм ёкай , но перед ней стояло утверждение: «Можно сказать, что так называемые ёкай в нашем обществе являются олицетворением наших чувств, возникающих из страха». [ 25 ] и уже в ту эпоху, когда ёкай исследовались, это указывало на то, что были люди, которые задавались вопросом, существуют ли ёкаи на самом деле или нет.
Именно в эту эпоху впервые начали широко использоваться технологии печатного станка и публикаций, развивалась издательская культура, и они часто были предметом кибёси и других публикаций. [ б ]
В результате магазины каси-хон , в которых продавались такие книги, распространились и стали широко использоваться, создавая у широкой публики впечатление о каждом фиксированном ёкай , распространяющемся по всей Японии. Например, до периода Эдо существовало множество интерпретаций того, кем были ёкай , которые классифицировались как каппа , но из-за книг и публикаций понятие каппа стало привязанным к тому, что сейчас является современным понятием каппа . [ 26 ]
Кроме того, включая другие виды публикаций, помимо ёкай, рожденных из народных легенд, было также много изобретенных ёкай , созданных с помощью каламбуров или игр слов; Одним из примеров является Газу Хякки Ягё Ториямы Сэкиена . Когда Хякумоногатари Кайданкай стали популярны в период Эдо, считается, что одной из причин появления новых ёкай был спрос на развлекательные истории о привидениях о ёкаях, о которых никто никогда раньше не слышал, в результате чего некоторые из них были просто придуманы для цель рассказать занимательную историю. Каса -обакэ и тофу-кодзо — известные примеры таких блюд. [ 26 ]
Они также часто изображаются в укиё-э , и есть художники, которые рисовали знаменитых ёкаев, таких как Утагава Куниёси , Ёситоси , Каванабэ Кёсай и Хокусай , а также есть книги Хякки Ягё, написанные художниками школы Кано .
В этот период в игрушках и играх, таких как карута и сугороку часто использовались , ёкаи в качестве персонажей. Таким образом, с развитием издательской культуры изображения ёкай , которые хранились в храмах и святилищах, смогли стать чем-то более знакомым людям, и считается, что именно по этой причине, хотя изначально ёкай были людьми, которых следует опасаться, они затем стали персонажами, которые людям кажутся близкими. [ 27 ]
Периоды Мэйдзи и Тайсё
[ редактировать ]
- 1891: Публикация « Сэйю ёкай кидан» Сибуэ Тамоцу . Он представил народные сказки из Европы, такие как «Сказки братьев Гримм».
- 1896: Публикация « Ёкайгаку Коги» Иноуэ Энрё.
- 1900: Представление пьесы кабуки « Ями но Уме Хякумоногатари» в Кабуки-дза в январе. Это было представление, в котором участвовали многочисленные ёкаи, такие как Каса иппон аси , скелеты, юки-онна , осакабэ-химэ и другие. Оноэ Кикугоро V играл роли многих из них, например, осакабэ-химэ .
- 1914: Публикация « Сёкубуцу Кайко» Мицутаро Сираи . Сираи излагает растительные ёкай с точки зрения фитопатолога и травника.
С Реставрацией Мэйдзи западные идеи и переведенные западные публикации начали оказывать влияние, и западные сказки стали пользоваться особым спросом. таких вещах, как бинбогами , якубёгами и синигами Говорили о , а синигами даже изображались в классическом ракуго . Хотя синигами ошибочно воспринимались как своего рода японские ёкаи или ками , на самом деле они стали широко известны среди населения благодаря ракуго , названному «Синигами Саньютеем Энчо », которые были заимствованиями из европейских сказок, таких как сказка братьев Гримм «Крестный отец Смерть» и итальянская опера «Криспино и комаре» (1850). Кроме того, в 1908 году Кёка Идзуми и Тикуфу Тобари совместно перевели Герхарта Гауптмана пьесу «Затонувший колокол» . Более поздние произведения Кёка, такие как «Яша га Ике находились под влиянием «Затонувшего колокола» , и поэтому можно видеть, что народные сказки, пришедшие с Запада, были адаптированы в японские сказки о ёкаях .
Период Сёва
[ редактировать ]Поскольку ёкаи были представлены в различных средствах массовой информации, они стали хорошо известны среди пожилых людей, молодежи, мужчин и женщин. индустрия . Довоенные камисибай и манги , а также магазины каси-хон которые продолжали существовать примерно до 1970-х годов, а также телевидение способствовали повышению осведомленности общественности и знакомству с ёкай , Ёкаи играют роль в привлечении туризма и оживлении местных регионов Мекки, таких как Тоно в префектуре Иватэ (где были собраны истории из Кунио Янагита » «Тоно моногатари ) или префектура Тоттори ( место рождения Сигэру Мизуки ).
Таким образом, о ёкаях говорят в легендах в различных формах, но традиционные устные рассказы старейшин и пожилых людей встречаются редко, а уникальные для региона ситуации и предыстория в устных рассказах нелегко передать. Например, классический ёкай , представленный цукумогами, можно ощутить как нечто реалистичное, только живя близко к природе, например, с тануки ( японскими енотовидными собаками ), лисами и ласками . Более того, в пригородах и других регионах, даже если вы живете в условиях первичного сектора, существуют инструменты, которые больше не видны, такие как чернильный камень , кама (большой котел для приготовления пищи) или цурубе (ведро, используемое для приготовления пищи ). для получения воды из колодца), и существуют ёкаи , напоминающие древний образ жизни, такие как адзукиарай и доротабо .
В результате даже те, кто родился в первое десятилетие периода Сёва (1925–1935), за исключением тех, кто был эвакуирован в сельскую местность, чувствовали бы, что те вещи, которые становятся ёкаями , «не знакомы» и «не очень понятно». Например, в классическом ракуго , хотя люди понимают слова и то, что они обозначают, они не могут представить это как что-то реалистичное. Таким образом, модернизация общества негативно повлияла на место ёкай в классической японской культуре. [ мнение ]
С другой стороны, ёкай, представленные через средства массовой информации, не ограничиваются только теми, которые происходят из классических источников, таких как фольклор, и, как и в период Эдо, новые вымышленные ёкай продолжают изобретаться , такие как страшные школьные истории и другие городские легенды. как Кучисаке-онна и Ханако-сан , рождающие новых ёкаев . С 1975 года, с появлением популярности кучисаке-онна , эти городские легенды стали называться в средствах массовой информации «современными ёкай ». [ 28 ] Эта терминология также использовалась в недавних публикациях, посвященных городским легендам. [ 29 ] исследователь ёкай и Бинтаро Ямагути использовал это особенно часто. [ 28 ]
В 1970-х годах было опубликовано множество книг, в которых ёкаи представлялись через энциклопедии, иллюстрированные справочники и словари как часть детских книг ужасов, но наряду с ёкаями , взятыми из таких классических произведений, как фольклор, Кайдан и эссе, было отмечено, что Согласно современным исследованиям, есть некоторые примеси, которые не произошли от классики, а были созданы заново. Некоторые известные примеры — гашадокуро и дзюбокко . Например, Арифуми Сато известен как создатель современных ёкай , а Сигэру Мизуки , художник манги ёкай , в своих трудах, посвященных исследованиям ёкай , отмечал, что вновь созданные ёкай действительно существуют. [ 30 ] [ 31 ] а сам Мизуки через GeGeGe no Kitaro создал около 30 новых ёкай . [ 32 ]
Было много критики по поводу того, что такое смешение классических ёкай с недавно созданными ёкай игнорирует традиции и легенды. [ 30 ] [ 31 ] Однако, поскольку уже были люди из периода Эдо, такие как Сэкиэн Торияма, которые создали много новых ёкай , существует также мнение, что неразумно критиковать современные творения, не делая того же и в отношении классических творений. [ 30 ] Более того, существует благоприятная точка зрения, согласно которой представление различных персонажей ёкай в этих книгах способствовало творческому и эмоциональному развитию юных читателей того времени. [ 31 ]
Сравнение с яогуай
[ редактировать ]И в китайском яогуай , и в японском ёкай есть странные, сверхъестественные существа со склонностью к изменению формы. В китайской версии яогуай акцент часто делается на первый иероглиф 妖 яо, который означает недоумение, очарование и сверхъестественные страдания — например, их способность принимать человеческую форму, чтобы соблазнять и порабощать людей. У ёкай акцент, по-видимому, делается на 怪 гуай, или на их чудовищной и ненормальной природе и анатомии. Японские ёкай в популярной культуре часто включают в себя элементы милого, комичного, глупого и причудливого.
Некоторые существа появляются как в китайском, так и в японском фольклоре как яогуай или ёкай. Такие как чешуйчатый водяной шуйху (水虎), демоны дикой природы, называемые чимэйванлян (魑魅魍魉), и девятихвостые демоны-лисы (九尾狐).
Некоторые из них, такие как нэкомата (кот ёкай) и тануки (енот ёкай), напоминают китайский яогуай, который включает в себя любое количество животных и растений, меняющих форму, которые научились развивать человеческие формы и другие сверхъестественные искусства. Кот ёкай, например, напоминает китайское 仙狸 или «бессмертный леопардовый кот».
Но есть и уникальные японцы, такие как амбивалентная и иногда милая каппа. [ 33 ] харадаси — тупой ёкай с животом на лице, [ 34 ] и мумасика — комично выглядящие ёкай с лошадиными головами и телами оленей. [ 35 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Ёкаев часто называют японскими духами или восточноазиатскими призраками, как, например, легенда о Ханако-сан или история о « девушке с разрезанным ртом », оба из которых происходят из японских легенд. Термин ёкай также можно интерпретировать как что-то странное или необычное.
Лафкадио Хирна Сборник японских историй о привидениях под названием «Квайдан: истории и исследования странных вещей» включает истории о юрэях и ёкаях, таких как Юки-онна , и является одной из первых западных публикаций такого рода.
Ёкаи по-прежнему широко распространены в современных художественных произведениях. Сигэру Мизуки , создатель манги таких серий, как GeGeGe no Kitaro и Kappa no Sanpei , сохраняет ёкай в народном воображении. Среди других популярных работ, посвященных ёкай, — сериал «Нурарихён-но-маго» , «Ю Ю Хакушо» , «Инуяся: феодальная сказка» , «Yo-kai Watch» и серия фильмов «Ёкайские монстры» 1960-х годов , которая в 2005 году была переделана под названием Такаси Миике. » «Великий ёкай Война . Они часто играют главные роли в японской художественной литературе.
См. также
[ редактировать ]японские сверхъестественные существа
- Каппа — разновидность ёкая
- Oni - a type of yokai
- Тэнгу — разновидность ёкай
- Ёсей - духовное существо из японского фольклора, отличное от ёкай.
- Юрей - персонажи японского фольклора, похожие на призраков, отличные от ёкай.
Японские музеи сверхъестественного
Другие сверхъестественные существа из восточноазиатского фольклора.
- Яогуай - класс китайских сверхъестественных существ со способностями к изменению формы и другими сверхъестественными способностями.
- Могуи — класс китайских демонов из буддизма.
- Призраки в китайской культуре . Некоторые китайские призраки идентичны японским юреям по характеру и природе.
- Доккэби – легендарные существа из корейской мифологии и фольклора.
- Киджимунаа - система верований коренных народов Рюкю (легендарные существа с островов Рюкю )
Списки сверхъестественных существ из восточноазиатского фольклора
- Список легендарных существ из Японии - Легендарные существа и существа в традиционной японской мифологии.
- Список сверхъестественных существ в китайском фольклоре — легендарные существа и существа в китайском фольклоре, многие из которых также встречаются в японских преданиях.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В указателе есть заголовок рейкай ( 霊鬼 , «духи и монстры») , под которым рейкай ( 霊鬼 ) , ёкай ( 鬼鬼 ) , цукимоно ( 立物 , «одержимость духами») .
- ^ Книжки с картинками, отнесенные к кусадзоси, включали дополнительные подкатегории, названные в честь цветов их курток. Кибёси (желтый) относился к тем , кто обслуживает взрослую аудиторию; были также акабёси (красные) и аобёси (синие).
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Фостер (2009) , с. 13.
- ^ Хирота (2021) , с. 332.
- ^ «Торияма Сэкиен» . Обакемоно . Проект Обакемоно. Архивировано из оригинала 26 июля 2013 года . Проверено 2 апреля 2021 г.
- ^ Комацу (2015) , стр. 24.
- ^ Комацу (2011) , стр. 16.
- ^ Мията (2002) , с. 14.
- ^ Комацу (2015) , стр. 201–204.
- ^ Комацу (2011) , стр. 16–18.
- ^ Мията (2002) , стр. 102–100. CrossRef. Просмотр записи в Scopus Google Scholar. 12–14.
- ^ Комацу (2015) , стр. 205–207.
- ^ Перейти обратно: а б с Комацу (2011) , стр. 21–22.
- ^ Комацу (2011) , стр. 188–189.
- ^ Кондо, Мизуки, Саеки, Такахиро (2007), Сайкаку до Укиеэ дзёси кэнкю: дай-2-го фуроку Кайибуцу сашиэ тайдзен. Исследование Сайкаку и Укиё Дзоши, Том 2, Приложение: Энциклопедия иллюстраций монстров , Касама Сёин, ISBN 978-4-305-60202-2
- ^ (1956). Миндзокугаку кэнкюдзё Обширный японский народный словарь. Том 5. Хэйбонся, стр. 403–407.
- ^ Комацу (2011) , стр. 20.
- ^ «Соншо дарани но гэнрики ни ёрите они но нан во ногаруру кото» Спасайтесь от опасностей демонов с помощью силы Соншо Дарани. [Спасение они с помощью духовной силы Виджая Дхарани], Конджаку моногатаришу Сборник историй прошлого и настоящего. (на японском языке), Книга 14, № 42
- ^ Комацу (2011) , стр. 78.
- ^ Комацу2011 , с. 21.
- ^ Комацу (2015) , стр. 46.
- ^ Комацу (2015) , стр. 213.
- ^ Мията (2002) , с. 12.
- ^ Комацу (2015) , стр. 200.
- ^ Тачикава, Киёси (1987) . Интеграция истории о призраках сотни моногатари Кокусё Канкокай, стр. 365–367.
- ^ "Сэсэцу кодзиэн 3" Сад рассказов, том 3 . 1716 . Проверено 16 декабря 2015 г.
- ^ Кабат, изд. Адама, тр. японском языке] (февраль 1999 г.). [ на Соши с монстрами Эдо Сёгакукан ISBN стр. 29. . 978-4-09-362111-3 .
- ^ Перейти обратно: а б , ред. Кёгоку, Нацухико, Тада, Кацуми Книга с картинками Ёкай Кёка Хякумоногатари , Кокусё Канкокай, стр. 272–273, ISBN. 978-4-3360-5055-7
- ^ Юмото, Коичи [на японском языке] (2008 «Асоби но нака но ёкай»). монстры в игре . В Kōdansha Comic Create (ред.) ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ ёкай: нихон ёкай дайхякка. ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ Yokai Японская энциклопедия Yokai . Официальный файловый журнал КОДАНША. Том. 10. Коданша. стр. 30–31. ISBN 978-4-06-370040-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Ямагути, Бинтаро [на японском языке] 2007). ( Иллюстрированная энциклопедия настоящих японских современных монстров . Касакура. п. 9. ISBN 978-4-7730-0365-9 .
- ^ «Тоси дэнтецу ёкай» городские легенды и монстры ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ Энциклопедию японских ёкай , том 10. стр. 2.
- ^ Перейти обратно: а б с То гаккай [Академия возмутительной книги] (2007) . Мир книг Тондемо . Раккоша. стр. 226–231. ISBN 978-4-903063-14-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с Группа Ёкайо (Ямагути Бинтаро) [на японском языке] (2003) Сёва но кодомо: Нацукаси но ёкай дзукан. Дети эпохи Сёва: Ностальгическая иллюстрированная энциклопедия монстров . Артбук «Хон но мори». стр. 16–19. ISBN 978-4-7747-0635-1 .
- ^ Мизуки, Сигэру 1974). ( Знакомство со всем, что касается ёкай Сёгакукан, стр. 17. ISBN. 978-4-092-20032-6 .
- ^ «Значение японского ёкай и список с изображениями этих демонов» . Японский проспект . Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ «Харадаши – Yokai.com» . yokai.com . Проверено 19 июля 2024 г.
- ^ «Мумашика – Yokai.com» . yokai.com . Проверено 19 июля 2024 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Фостер, Майкл Дилан (2009). Столпотворение и парад: японские монстры и культура ёкай . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-25361-2 .
- Хирота, Рюхей (2021). «Путешествие по естественному, сверхъестественному и паранормальному: Ёкаи в послевоенной Японии» . Японский журнал религиоведения . 48 (2, Религия и идентичность в Японии с 1940 г.): 321–340. дои : 10.18874/jjrs.48.2.2021.321-339 . JSTOR 27039930 . S2CID 237709697 .
- Комацу, Казухико [на японском языке] 2011). ( Базовые знания ёкай-исследований гакугэй сюппан). (на японском языке ISBN 978-4047034877 .
- Комацу, Казухико [на японском языке] 2015). ( Новое исследование ёкай-исследований: японское сердце через ёкай (на японском языке). Коданша. ISBN 978-4062923071 .
- Мията, Нобору [на японском языке] (2002). Ёкайский фольклор Чикума). (на японском языке ISBN 978-4480086990 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Балластер, Рос (2005). Басни Востока . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-926735-9 .
- Фудзимото, Н. (2008). « Ёкай и игра с художественной литературой в книжках с картинками периода Эдо» (PDF) . Новости Общества естественных и этнологических исследований Восточной Азии (на немецком языке). 78 (183-184). Гамбургский университет : 93–104. Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2022 г.
- Хирн, Л. (2005). Квайдан: Истории и исследования странных вещей . Издательство Таттл.
- Комацу, К. [на японском языке] (2017). Введение в культуру ёкай: монстры, призраки и посторонние в истории Японии . Японский фонд издательской индустрии культуры. ISBN 978-4-86658-049-4 .
- Мейер, Мэтью (2012). Ночной парад ста демонов . ISBN 978-0-9852-1840-9 .
- Филипп, Нил (2000). Аннотированные мифы и легенды . Книги Ковент-Гардена. ISBN 0-7513-3097-3 .
- Тайлер, Ройалл (1987). Японские сказки . Библиотека сказок и фольклора Пантеона. Случайный дом. ISBN 0-394-52190-0 .
- Уильямс, С. (2018). Фольклор Ёкай [ Серебряное скрещенное небо Frosty Snow Monk. ] (на японском языке), ISBN 978-4480086990 .
- Йода, Хироко; Альт, Мэтт (2012). Ёкай атакует! Руководство по выживанию японских монстров . Издательство Таттл. ISBN 978-4-8053-1219-3 .
- Йода, Х.; Альт, М. (2016). Japandemonium Illustrated: Ёкайские энциклопедии Ториямы Сэкиэна . Дуврское издательство. ISBN 978-0-4868-0035-6 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]