Абура-акаго

Абура-акаго ( 油赤子 , «масляный ребенок») — разновидность японского младенческого духа или призрака. Это ёкай , который появился в Ториямы Сэкиэна середине периода Эдо в Кондзяку Газу Зоку Хякки в виде духа-младенца, лакающего масло из лампы андон .
Сопроводительные примечания Секиена описывают это:
- В Хатчо , Оцу в похожий на . , провинции Оми («Афуми»), существует летающий шар огонь
- Туземцы рассказывают, что давным-давно в деревне Сига жил торговец маслом, и каждую ночь он крал масло из Дзидзо на перекрестке Оцу, но когда этот человек умер, его душа превратилась в пламя, и даже сейчас они к этому привыкают. странствующий огонь. ( Аборигены рассказывают, что когда-то в деревне Сига жил человек, который разливал масло, и каждую ночь он крал масло из Дзидзо Оцуцудзи, но когда он умер, он превратился в пламя души и стал огнем путаница. )
- это так, то ребенок, который лижет масло, — это перерождение этого человека. Если [ 1 ]
Слова после слов «давным-давно в деревне Сига» были процитированы из истории о загадочном пожаре под названием «абура-нусуми но хи» (огонь, похищающего масло), который описан в книгах периода Эдо « Сёкоку Ридзин Дан». ( English Entertainment ) и Хончо Кодзи Иннен Шу ( Часто покрыты снежинками ) . [ 2 ] В этих книгах говорится, что существовало народное поверье, согласно которому торговец маслом из Оцу , провинция Оми, крадет масло из статуи Дзидзо на перекрестке, чтобы продать его, а после смерти заблудился и превратился в таинственный огонь. на горе Хиэй Говорят, что появляется таинственный огонь, называемый абура-бо , а в Сёкоку Ридзин Дан этот огонь аналогичен «абура-нусуми но хи». [ 3 ] [ 4 ] Предполагается, что «абура-акаго» Сэкиена было вымышленной сказкой, основанной на «абура-нусуми но хи» из « Сёкоку Ридзин Дан» и других книг. [ 2 ]
В более современной литературе ёкай интерпретируется, что этот ёкай принимает вид огненного шара и влетает в дома людей, принимает форму ребенка, облизывает фонари ( фонари андон ) и снова становится огненным шаром. и уходит. [ 5 ] Существует теория, что в сельской местности в прошлом использовались нерафинированные материалы, такие как рыбий жир, поэтому, когда кошки облизывали лампы, они могли выглядеть как абура-акаго (ребенок, лижущий масляную лампу). [ 5 ]
Подобно этой интерпретации, в книге «Тохоку Кайдан но Таби» писателя Ямады Норио , сборнике кайданов , был один кайдан префектуры Акита под названием «абура-наме акаго» (ребенок, лижущий масло), в котором изображена женщина, вынашивающая ребенка в Акиде. остановился в доме сёи , и там ребенок высосал досуха все масло из фонаря. [ 6 ] Специалисты отметили, что Тохоку Кайдан-но Таби включает в себя множество ёкаев, созданных Сэкиеном, которые не произошли из фольклора, что привело к теории, что это «абура-наме акаго» также было создано на основе абура-акаго Сэкиена. [ 7 ] В Сайкаку книге укиё раннего периода Эдо Ихара « Хончо Нидзю Фуко» ( «Хончо Нидзю Фуко ») также появляется ребенок, пьющий масляный фонарь, но также было отмечено, что он был чем-то выдуманным. [ 7 ]
Подобно абуранасе и убагаби , существует множество легенд ёкай, связанных с привязанностью к маслу. [ 8 ] На этом фоне нефть была ценным ресурсом, используемым в качестве пищи и освещения в Японии, а со времен средневековья она стала еще более необходимой из-за совершенствования технологии переработки, что привело к теории, что эти ёкай были рождены как предупреждение против расточительства. масло, облизывая и рассасывая его. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ацунобу Инада изд. (1992) Сэкиэн Торияма, иллюстрации Хякки Ягё, руководством под Кокушо Канкокай , стр. 134. и Наоичи Танака , 978-4-336-03386-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Мураками 2005 , стр. 17.
- ^ Кикуока, Масару (1975). В Дзюнзабуро Хаякава и др. (ред Кобункан . . Ёсикава ) 978-4-642-08547-2 .
- ^ Сибата Сяоцюй (1963). Комната лягушки . NCID BN11938012.
- ^ Перейти обратно: а б Мизуки 2004 , стр. 7.
- ^ Рио Ямада (1974). Путешествие в Тохоку. Истории о призраках . Дзиюкокуминша . NCID BA42139725.
- ^ Перейти обратно: а б Мураками 2000 , с.20.
- ^ Микио Тиба (1991) Энциклопедия Ёкай и призрачных мелочей стр , . 76–77 . 978-4-06-205172-9 .
- ^ Иллюстрированная карта и краткий обзор японских легенд о монстрах . Под руководством Арихиро Сейшуна 2008. , стр. 66. ISBN. 978-4-413-00965-2 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )
Источники
[ редактировать ]- 1998]. Сигэру Том 2. Softgarage . Мизуки (2004) [ 978-4-86133-005-6 .
- Под редакцией Кендзи Мураками (2005 г.) Японская энциклопедия ёкай Квай. ISBN . 978-4-04-883926-6 .
- Под редакцией Кэндзи Мураками (2000 Энциклопедия . Симбун Майничи ) 978-4-620-31428-0 .
- Мизуки, Сигэру (2003). Приз 3: Kinky- hen Япония: Мягкий Гараж. п. 18. ISBN 978-4-86133-006-3 .
- Торияма, Сэкиен (июль 2005 г.) Торияма Сэкиен Газу Хякки Яко Дзен Гасю . (на японском языке: Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd., стр. 10–65 ) 978-4-04-405101-3 .
- «База данных Кайи Ёкай Дэнсё: Конпаку Эн » Архивировано из оригинала 25 мая. Получено 16 апреля.
- http://www.obakemono.com/obake/aburaakago/ Проект Обакемоно: Абураакаго