Теноме
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2013 г. ) |
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на японском языке . (Июнь 2013 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |



Теномэ (волна, глаза руки , или, скорее, глаза руки ) — японский ёкай , появившийся в « Гадзу Хякки Ягё» Ториямы Сэкиена . [ 1 ]
Концепция
[ редактировать ]Они выглядят как зато (разновидность членов гильдии слепых, таких как тодоза , или ряд членов родственных групп, таких как Анма , практики прижигания и члены бива хоси , среди других организаций), у которых оба глаза не закрыты. на лице, а на ладонях каждой руки. нет поясняющего текста В Газу Хякки Ягё , поэтому из него нельзя узнать никаких подробностей.
В период Тэнпо ёкай эмаки, Тэнпо период Хякки Ягё Эмаки из библиотеки Мацуи в Яцухиро , префектура Кумамото , является ярлыком темэ-бодзу (например, «бонза для глаз и рук») для ёкая, который, как полагают, был вдохновлен произведениями Сэкиена. «теноме». [ 2 ] В «Бакэмонодзукуси» (化物づくし) (принадлежащем Коити Юмото , обозначенном как книга Юмото B) также есть изображение чего-то, похожего на теноме Сэкиена. [ 3 ] Оба этих примера не имеют пояснительного текста в эмаки, поэтому из них также нельзя узнать никаких подробностей. Кроме того, Инуи Юхей изобразил ёкая по имени «тэноме» в старой иллюстрированной рукописи, которая в настоящее время принадлежит библиотеке Сисуи (дата авторства неизвестна), где он был представлен словами «are taru kasamura nado ni amatsuchi no seisei ni te shiyazu to ifu». " «Говорят, что они рождаются из трав и растут из земли и неба». [ 4 ]
В сборнике кайдана « периода Эдо Сёкоку Хяку Моногатари» (1677 г.) есть сэцува под названием «Бакэмоно ни Хонэ во Нукареши Хито но Кото» (ばけ物に骨をぬかれし人ののw Их кости удалены Монстр»), иллюстрированный ёкаем, у которого на каждой руке было по глазу, и считается, что этот монстр был создан на основе «теноме» Сэкиена. [ 5 ] [ 1 ] Эта история выглядит следующим образом. Однажды мужчина отправился на испытание мужества (или «испытание на мужество») на кладбище Ситидзёгавара в Киото, когда за ним преследовал монстр, который выглядел как старик лет 80. каждой ладони. Мужчина убежал в ближайший храм и после того, как он заставил монаха там спрятаться в нагамоти (разновидность сундука), монстр погнался за ним, после чего послышался звук, похожий на звук собаки, сосущей кость, и после что оно наконец исчезло. Говорят, что когда монах вскрыл нагамоти, у мужчины были удалены все кости, а его тело превратилось в кожу. [ 6 ]
Согласно « Иватэ-но ёкай моногатари» Ёсио Фудзисавы, в одной легенде, рассказанной в префектуре Иватэ , есть следующая история о тэноме. Некий путешественник шел ночью по равнине, когда к нему приблизился слепой человек. У этого слепого на каждой ладони было по глазному яблоку, и эти глаза, казалось, что-то искали. Путешественник от неожиданности убежал и бросился в гостиницу. Рассказав хозяину трактира о случившемся, хозяин ответил, что в определенном месте несколько дней назад слепой был убит и ограблен негодяем, и слепой хотел хоть раз взглянуть на лицо эти негодяи, если не с обычными глазами, то, по крайней мере, с глазами на руках, и эта обида привела к тому, что слепой стал ёкаем «тэномэ», и аналогично в Этиго говорится, что тэномэ появился после слепой был убит. [ 7 ]
Исследователь ёкай Кацуми Тада дает интерпретацию, согласно которой эти рисунки ёкай «теномэ» и другие представляют собой игру слов на фразе «bake no kawa ga hageru» (выражение, означающее «выдать/раскрыть свой истинный характер», буквально означающее «снять с себя слой маскировки»). Сцена с глазами на поднятой руке представляет собой знаменитое выражение «теме о агеру» (буквально «поднять руку-глаз»), означающее раскрытие своих уловок и уловок, а голова бонзы будет означать одновременно «хагеру» (что имеет второе значение — «лысеть») и фраза «бозу ни нару» (выражение, означающее «проиграть в матче», буквально «стать бонзой»). Он объясняет, что на фоне «тэномэ» в Газу Хякки Ягё изображена луна и поле сусуки , поэтому весь рисунок представляет собой шутку с луной, указывающей на карту бозу (что означает «бонза» или «лысый») в ханафуда (бозу — альтернативное название августовского костюма), а сусуки — отсылка к фразе котоваза «юрей но сётай митари». каре-обана» («посмотрите на истинную личность призрака, это иссохший обана»), выражение о том, что он настолько параноик, что все, даже иссохший обана (альтернативное название сусуки), может показаться призраком. [ 2 ]
Кураями меня
[ редактировать ]В качестве ёкая, похожего на теноме, существует «кураями ме» (глаз тьмы), описанный в пояснительной книге ёкай «Ёкай Маджин Сейрей но Сэкай » (1977) Норио Ямады. В нем говорится, что у них есть глаза на передней части каждого колена, и они могут легко передвигаться в темноте, но часто натыкаются на предметы в дневное время. [ 8 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- Лабиринт Фавна ( El laberinto del Fauno , «Лабиринт Фавна»): в испанском фильме режиссера Гильермо дель Торо главной героине (Офелии) дается второе задание, которое заключается в извлечении богато украшенного кинжала из логова персонажа, известного как «Бледный человек», похожий на Теноме.
- Release from Agony : на обложке альбома Destruction изображен Tenome, подключенный к капельнице.
- Аааа!!! Настоящие монстры : один из главных героев, Крамм, во многом основан на этом существе.
- Cuphead : Один из боссов по имени Слепой Призрак вдохновлен одним из них.
- Теноме появляется как монстр в ролевой игре Pathfinder , впервые показанной в Adventure Path #99, Hell's Rebels, часть 3 из 6: Dance of the Damned . [ 9 ]
- В Skylanders легкий злодей Глаз-Пять основан на Теноме.
- в «Убийце демонов » демон Яхаба основан на Теноме.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Под редакцией Кендзи Мураками (2000) Ёкай Энциклопедия Майничи Симбун , стр. 230 страниц . 978-4-620-31428-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Нацухико Кёгоку и Кацуми Тада (2000, Иллюстрированный том Ёкай ) , Кокушо Канкокай , стр. 182 . 978-4-336-04187-6 .
- ^ Под редакцией Гоичи Юмото (2006), Иллюстрированный том Кокушо Канкокай , стр. 176 . 978-4-336-04778-6 .
- ^ Инуи Хэй, «Комментарий Бубумуры Ёкаи Эмаки с монстрами», Китада Сисуи Бунко, 1928, стр. 9.
- ^ Ацунобу Инада и Наоичи Танака, ред. «Торияма Сэкиен Гасу Хякки Ягё», под руководством Мамору Такада, Кокушо Канкокай , 1992, стр. 61. ISBN 978-4-336-03386-4 。
- ^ Перевод Тацунори Шинодзука (2006) Хяку Моногатари из , книг эпохи Возрождения Гентоша стр. 136–138 . 978-4-7790-0051-5 .
- ^ Ёсио Фудзисава (1986 Истории монстров Иватэ: Истории монстров Иватэ - Робата Банаси , стр. 42–45 ) . 978-4-924653-47-4 .
- ^ Сидзука Ямамуро Ведущий писатель (1974). Мир монстров, демонов и духов . Диюкокуминша , стр. 26.
- ^ Петт, Ричард (2015). Ролевая игра Pathfinder Adventure Path #99: Hell's Rebels, часть 3 из 6: Танец проклятых . Редмонд, Вашингтон: Paizo, Inc. п. 90. ИСБН 978-1-60125-788-8 .