Jump to content

Он не улыбнулся

«Аканамэ Глубокой Темной Долины» с изображения бумаги, используемой в качестве игрового поля для игры в кости, Утагава Ёсиказу.
Сококурадани-но Аканаме («Аканаме Глубокой Темной Долины»), рамка на картинке, использованной в качестве доски для игры в кости Хякушу кайбуцу ёкай сугороку (1858 г.) работы Утагавы Ёсиказу [ джа ] .
«Аканамэ», Газу хяккиягё, автор Торияма Сэкиен [ 1 ]

Аканамэ ( Грязь (красный )вкус (лизать ), 'подонок'; «грязнолиз» ) — японский ёкай, изображенный в книге Ториямы Сэкиена 1776 года «Гадзу Хякки Ягё» , [ 2 ] [ 3 ] или эквивалентом аканэбури ( с его предшественником лизать (Небури )) задокументировано ранее в 1686 году.

Эти существа предположительно слизывают грязь и нечистоты, скапливающиеся в ваннах и ванных комнатах. [ 4 ] [ 2 ]

Терминология

[ редактировать ]

Слово ака относится к омертвевшей коже на теле человека. [ 2 ] рядом с грязью, сажей или потом [ 2 ] которые можно потереть или смыть; ака . также может относиться к накипи, которая в результате скапливается в бане, включая, возможно, плесень [ 4 ] [ а ]

Отсюда и название «аканамэ » означает «лизун отбросов». [ 2 ] или «грязнолиз». [ 4 ]

Есть предположение, что ака намекает на нечистоту или осквернение души или на негативные мысли, известные в буддизме как бонно (санскр.: клешас ), а ёкай может служить предупреждением о том, что не следует слишком увлекаться такими мыслями, чтобы не отвлекаться на работу по дому. очистки ванны от такой грязи. [ 5 ] Другое предположение - возможная связь со священной водой, используемой в качестве подношения в буддизме, известной как вода ( 閼伽 ) , или на санскрите аргхья [ джа ] . [ 2 ]

Или точка

[ редактировать ]
Аканэбури («Подлизчик») и купающаяся женщина.
- Нитто хонзо дзусан (1780 г. Художник Уэда Хиромицу). [ 6 ]

Имя аканамэ («лизун грязи», «лизун грязи») впервые появилось в Газу Хякки Ягё (1776), одном из нескольких иллюстрированных сборников ёкай Ториямы Сэкиена , по мнению некоторых комментаторов. [ 2 ] однако вариант названия Аканэбури ( англ .) же значением был описан ранее в « Книге Кокон Хьякумоногатари Хёбан» ( Кайдан Ямаока 1686) Генрина [ ja ] с тем [ 5 ] [ 7 ] [ 11 ] Форма аканэбури ( 篐lapping ) также засвидетельствована в работе под названием «Нитто хонзо дзусан» ( 日东本草図集 ), составленной Гэнки (предположительно Канда Генки). [ 6 ] [ 7 ]

Сэкиен не предоставил никаких устных подробностей относительно своего аканаме , как это было в случае со всеми ёкаями, изображенными в этой конкретной его ранней работе. [ 2 ] Тем не менее, Нитто хонзо дзусан предоставил множество подробностей, описав его как детский, с камушком? ( 磊直 ) голова, круглые глаза, длинный язык и несколько примеров анекдотов. [ б ] [ 6 ] [ 7 ] В классических изображениях периода Эдо аканамэ напоминает человеческого ребенка с когтистыми ногами и остриженной головой, высунувшего длинный язык в месте для купания. [ 12 ] На рисунке Секиена (монохромном) аканамэ стоит за углом «бани». [ 2 ] хотя место действия выглядит как баня, расположенная в надворной постройке, отделенной от главного дома (жилого помещения), [ 4 ] [ 13 ] а не общественная баня . В «Хякусю кайбуцу ёкай сугороку» (1858 г.) он изображен как жуткая фигура с сине-черной кожей. [ 5 ]

Кокон хьякумоногатари хёбан читает лекцию о том, как возникают аканэбури . Предположительно, они появляются в местах, где пыль и грязь/грязь/нечистота ( то есть ) в старой бане или в заброшенном, обшарпанном доме. Другими словами, , что аканамэ считалось исходит ( кесё 化生 ) из энергии ки ( ; ци ) или отрицательной энергии инки ( 陰気 ) накопленного мусора, а аканэбури также питается грязью, окружающей его окрестности. [ 11 ] [ 2 ] [ 7 ] [ 5 ] [ с ]

Более зловещий тип аканэбури , принимающий облик красивой женщины, также описан в записи в «Нитто хонзо дзусан» и утверждается, что она будет слизывать кровь и плоть, пока не останется только скелет. В качестве примера в работе приводится анекдот о мужчине, который был на горячих источниках в Баншу ( провинция Харима ), и когда он позволил женщине потереть ему спину, его разлизали до костей, и он умер. [ 6 ] [ 14 ] [ д ]

Сёва, Хэйсэй и не только

[ редактировать ]

В литературе о ёкаях периодов Сёва, Хэйсэй и последующих периодов аканамэ и аканэбури интерпретировались так же, как указано выше. В этих интерпретациях говорится, что аканамэ — это ёкай , живущий в старых банях и ветхих зданиях. [ 15 ] который будет проникать в места ночью, когда люди спят [ 15 ] используя свой длинный язык, он слизывает грязь и сажу, прилипшую к местам купания и ваннам. [ 4 ] [ 16 ] [ 17 ] Он не делает ничего, кроме облизывания грязи, но поскольку встреча с ёкай считалась неприятной, говорят, что люди усердно работали, чтобы убедиться, что места для купания и ванны вымыты дочиста, чтобы аканамэ не пришли. [ 4 ] [ 16 ] [ 18 ]

Никто не видел, чем на самом деле были аканамэ , но поскольку аканаме может напоминать людям красный цвет ( он же по-японски), говорят, что у них красные лица. [ 16 ] или быть полностью красным. [ 17 ] А из-за двусмысленного каламбура на ака , который может относиться как к грязи, которая является сущностью ёкая, так и к красному цвету, (современный) художник склонен традиционно изображать аканаме как имеющую красный цвет. [ 4 ]

[ редактировать ]

В 2020 году Lush выпустила пузырьковый батончик, названный в честь этих существ и созданный по их образцу. [ 19 ] [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Ака Манто («Красный плащ») , японская городская легенда о духе, появляющемся в ванных комнатах.
  • Банник — дух, появляющийся в банях в славянской мифологии.
  • Ханако-сан , японская городская легенда о духе молодой девушки, обитающей в школьных туалетах.
  • Мадам Кой Кои , африканская городская легенда о призраке женщины, посещающей школу.
  • Теке Теке , японская городская легенда о духе девушки без нижней части тела.

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ См. перечисляет, что компоненты рациона аканаме Миямото состоят из жирного кожного сала и ороговевшего рогового слоя человека, а также грибов. [ 5 ] ( плесень и грибок). Она также перечисляет мидзуаку ( 水垢 ) , [ 5 ] что может обозначать мыльную пену, а также известковый налет .
  2. Один анекдот, относящийся к эпохе Гэнроку, касается служанки, которая утром пошла в ванную, чтобы привести в порядок оборудование, и ее рука коснулась чего-то, что извивалось. Она кричала о помощи и просветлении, но другие женщины боялись подойти. Женщина храбро боролась с ним, но была отброшена назад. Другие женщины, наконец, набрались храбрости и зажгли факелы, перекатывая по ней деревянную доску и топча ее, и она была раздавлена, как желток куриного яйца. [ 6 ]
  3. ^ Кокон хьякумоногатари хёбан проводит дальнейшее сравнение с примерами «рыбы, рожденной из воды, которая питается водой, и вшей, рожденных из грязи, которые питаются грязью». [ 8 ] [ 9 ]
  4. ^ Родственная этому история находится в Shokoku hyakumonogatari [ ja ] , в которой рассказывается о человеке по имени Дензаэмон из Амагасаки в провинции Сетцу , который отправился на горячие источники Арима и встретил ту же участь от женщины- монстра бакэмоно . Арима принадлежала провинции Сетцу, что не соответствует эпизоду с горячим источником в провинции Харима. [ 14 ] но Арима и Амагасаки находятся на территории нынешней префектуры Хёго , которая пересекается с большей частью Харимы и частями провинций Сетцу.
Цитаты
  1. ^ Торияма, Сэкиен (июль 2005 г.). «Газу Хякки Ягё: Пришёл» Картина «Сотня призраков, гуляющих ночью»: Инь Торияма Сэкиен Газу хякки ягё дзэн гашу Торияма Сэкиен Газу Хякки Ягё, полная коллекция Кадокава Шотен Паблишинг Ко., Лтд., стр. 20. ISBN.  978-4-04-405101-3 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Фостер, Майкл Дилан (2015). Книга Ёкай: Таинственные существа японского фольклора . Издательство Калифорнийского университета. п. 232 и рис. 28. ISBN  978-0-520-95912-5 .
  3. ^ Мураками, Кендзи [на японском языке] ). ( 2000 Ёкайская энциклопедия Майничи Симбун-ша стр. 7. ISBN.  978-4-620-31428-0 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Йода, Хироко ; Альт, Мэтт (2013) [2008]. Ёкай атакует! Руководство по выживанию японских монстров . Тацуя Морино (иллюстратор). Издательство Таттл. стр. 86–89. ISBN  9781462908837 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж Миямото, Юкиэ (2013). «Глава 1. Кокуминтеки юмей ёкай. §Аканамэ». Глава 1 Знаменитое национальное чудовище § Кута . Нихон но ёкай ФАЙЛ Японский ёкай ФАЙЛ (на японском языке). Издательство Гаккен. стр. 16–17. ISBN  978-4-054056-63-3 .
  6. ^ Jump up to: а б с д и Канда, Генки (1780 г.) «Дай-6 Аканэбури». № 6 Цуцуми, Рин (ред.). В Японская Материя Медика, подборка Том 12. Уэда Хиромицу 上田庛満 (ил.).
  7. ^ Jump up to: а б с д Киба (2018) , стр. 32.
  8. ^ Jump up to: а б Ямаока, Генрин [на японском языке] (1755) [1686] «Дай-6 Аканэбури но кото» . Часть 6 хёбан Кокон хьякумоногатари Репутация Кокин Хяку Моногатари Том 2. Терамачиматсубарасагарумати, Киото: Умэмура Сабуроби, стр. 16v–17r. Один человек сказал: «Конебури - хороший признак монстра, живущего в бане фуруки». оно, мне очень знакомо это имя», и учитель ответил: «Это имя должно быть ритуалом, сопровождающим его».
  9. ^ Jump up to: а б Мозуме, Таками [на японском языке] (1922). "Аканебури" Темный Небури . Кобунько Гуанвенку . Том. 15. Приготовьте конфеты. пп. 932–933.
  10. ^ Ямаока, Генрин [на японском языке] (1989) [1686] Такада, Мамору японском языке] (ред.). [ на Репутация Кокин Хяку Моногатари . Сборник историй о привидениях Эдо . Том. 3. Иванами. стр. 344–345. ISBN  978-4-00-302573-4 . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  11. ^ Jump up to: а б Ямаока Генрин, изд. Ямаока Гэндзё, (1686) Кокон хьякумоногатари хёбан , Книга 2, Часть 6 «Аканэбури но кото». [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
  12. ^ (1997). Кусано, Такуми Энциклопедия фантастических животных Синкигенша стр. 7. ISBN.  978-4-88317-283-2 .
  13. ^ Йода и Альт в комментариях в рамке, Торияма (2017) , стр. 18
  14. ^ Jump up to: а б Киба (2018) , стр. 36.
  15. ^ Jump up to: а б Сёненша, Юкио, Эрико, ред . Книга монстров: Легенда о сотне демонов, извивающихся во тьме иного мира . Новый прицел. Гаккен. п. 114. ИСБН  978-4-05-602048-9 .
  16. ^ Jump up to: а б с Иваи (1986) , с. 139 и Иваи (2000) , с. 42
  17. ^ Jump up to: а б Тада, Кацуми [на японском языке] 1990). ( Жители фантастического мира . Правда в фантазии. Том. IV. Син-кигенша. п. 270. ИСБН  978-4-915146-44-2 .
  18. ^ Мизуки, Сигэру (2004). Муджара демонизация . Том 2. Софтгараж . стр. 6. ISBN  978-4-86133-005-6 .
  19. ^ «Аканаме | Bubble Bar | Lush Cosmetics» . www.lushusa.com . Архивировано из оригинала 5 августа 2020 г.
  20. ^ «Обзор: пузырьковый батончик Lush Akaname» . 12 апреля 2020 г.
Цитированная библиография
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca080299c29b2a9927d47df906fc8d8e__1716048120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/8e/ca080299c29b2a9927d47df906fc8d8e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Akaname - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)