Амеонна


Амеонна ( дождь женский «женщина дождя») — японский ёкай, который, как считается, вызывает дождь, проиллюстрирован в Ториямы Сэкиена » «Кондзяку Хякки Шуй в виде женщины, стоящей под дождем и облизывающей руку.
В современном использовании в Японии слово «амеонна» (или мужской эквивалент «амеотоко») относится к невезучему человеку, которого, кажется, сглазили, потому что дождь преследовал его, куда бы он ни пошел, тем самым приобретая репутацию человека, который портит особые события, такие как свадьбы. или спортивные мероприятия.
Происхождение
[ редактировать ]В коллекции изображений ёкай « Кондзяку Хякки Шуй » Ториямы Сэкиэна есть изображение под названием «Амеонна», а в пояснительном тексте говорится: «В Фузане (У Шань), Китай, богини утром становятся облаками, а ночью идет дождь. вечер, вероятно, амеонна похожа на одну из них». Это цитата из эпизода из « Гаотанфу», написанного чуским литератором Сун Юем , тогдашнему королю Чу Хуай приснился сон о том, как он влюбился в женщину из У Шаня, которая перед отъездом оставила слова: «Утром я буду облаками, а вечером дождь, так что утром и вечером давайте встречаться на балконе», и さょうむぎゅう (Чаоюнмую по-китайски, Чоунбо по-японски), написанное как «утреннее облако, вечерний дождь», — это старая чэнъюй (китайская пословица), относящаяся к тайным отношениям между мужчиной и женщиной. [ 1 ] Нет никаких заявлений о каких-либо ёкаях, связанных с дождем, которые можно было бы увидеть. [ 2 ] поэтому было высказано предположение, что амеонна - это просто вымышленное творение Сэкиена, чтобы высмеять период Эдо Ёсивара Юкаку. [ 3 ]
Также выдвигается идея, что женщины, потерявшие своих недавно родившихся детей в день дождя из-за камикакуси (унесения духами), станут женщинами дождя (амеонна), поэтому они предстанут перед плачущими детьми, неся большой мешок. [ 4 ]
Иногда их считают «назойливыми ёкаем, вызывающими дождь», но иногда их также считают святым «богом дождя» как «ёкая, который спасает людей, вызывая дождь» во времена продолжающейся засухи, вызывая дождь. [ 5 ]
В Симоина районе префектуры Нагано живет жуткая женщина по имени « Амеонба » (雨おんば), которая, как говорят, появляется в дождливые ночи. [ 6 ] и предполагалось, что это ёкай, похищающий детей, [ 7 ] или бог, который посещает в дождливые дни, который пал и превратился в ёкая, среди других предложений. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ацунобу Инада изд. (1992) Сэкиэн Торияма, иллюстрации Хякки Ягё, руководством Канкокаи под Мамору , стр. 215. и Наоичи Танака , 978-4-336-03386-4 .
- ^ Под редакцией Кендзи Мураками 2005 г.) Японская энциклопедия Ёкай . Книги Кадокава Сётэн . ( 978-4-04-883926-6 .
- ^ Кацуми Тада (2006). Коданша Бунько. Коданша Расшифровка Хякки. , стр ISBN. 20. . 978-4-06-275484-2 .
- ^ Синтаро Ямагути (2007) Иллюстрированная энциклопедия «современных монстров» Японии, которые действительно существуют . Kasakura Publishing , стр. 124. ISBN. 978-4-7730-0365-9 .
- ^ Сигеру Мизуки . Энциклопедия манги Коданша, том II. (1996 ) 978-4-06-259041-9 .
- ^ Ивао Хино и Суихико Хино (2006). «Японский ёкай Тан» Под редакцией Мураками . Кэндзи . Чуко Бунко 978-4-12-204792-1 .
- ^ Микио Тиба (1991). Энциклопедия Ёкаев и призрачных мелочей , стр. 113 . 978-4-06-205172-9 .
- ^ Японская энциклопедия ёкай . Том 3. Под руководством Хиромичи Иваи . , 2000. стр. 63. ISBN 978-4-309-61380-2 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )
- Мизуки, Сигэру (2003 Муджара 2: Тюбу-хен , Япония: Soft Garage, стр. 13) . 978-4861330056 .
- CSK: Хякки Ягё: Амеонна
- Японская Arc.Ask3.Ru: Амеонна