Джанджанби
Джанджанби (Джанджанби или Джанджанби) — атмосферный призрачный свет, повествующий о легендах различных мест префектуры Нара . Считаются разновидностью ониби . [ 1 ] В префектуре Миядзаки их также называют мусаби (むさ火), а в префектуре Коти их называют кечиби . [ 2 ]
Контур
[ редактировать ]Их название происходит от звука «джанджан», который они издают. Также в Наре существуют разные легенды в зависимости от местности и разные альтернативные названия в зависимости от местности.
- Город Бьякуго-дзи, город Нара
- Это указывает на два огненных шара, которые появляются на кладбище Бьякуго-дзи и Дайан-дзи. В реке Фуфу два огненных шара встретились, переплелись, а затем, наконец, вернулись в свои могилы. [ 3 ]
- Когда человек видит этот огонь, он приближается к этому человеку, и даже когда те, кого преследует джанжанби, убегают в середину пруда, огонь все равно будет следовать за ними над прудом.
- В легендах говорится, что это мужчина и женщина, совершившие двойное самоубийство, а поскольку после смерти их хоронили в разных храмах, они превратились в огненные шары, встретившиеся вместе. [ 3 ]
- Яматокорияма
- На нем указаны две хитодама , которые посещали каждый год 7 июня на мосту над рекой Сахо . Как и духи из города Бьякуго-дзи, они также являются духами мужчины и женщины. [ 3 ]
- Говорили, что раньше существовал обычай, когда 7 июня 20 мужчин и женщин выбирались из каждой из окрестных деревень и танцевали над мостом, где они часто появлялись, чтобы утешить дух хитодама. [ 3 ]
- Фуджичо, Тенри
- Это указывает на огненный шар, который появится из развалин замка и полетит на запад. Тем, кто столкнется с этим, придется спрятаться под мостом и дождаться, пока он пройдет. Его также называют Дзанненби (残念火, букв. «огонь разочарования»). [ 3 ]

- Янагимоточо и Тайносётё, Тенри и Кашихара
- Летней ночью, когда приближается дождь, если повернуться к замку Тоити и сказать «хой-хой», он прилетит, издаст звук «джан-джан», а затем исчезнет. Его также называют хойхойби (ホイホイ火). [ 3 ]
- Считается, что это онрё военачальника Тотада Тоити, убитого Мацунагой Дандзё в период Адзути-Момояма , и те, кто увидят его, из-за проклятия онрё, заболеют лихорадкой на три дня и ночи. [ 4 ] Когда Тотада был убит, все убитые солдаты произнесли «дзаннен, дзаннен (разочарование, разочарование)» толпой голосов, поэтому это слово звучало как «джан джан». [ 5 ]
- Кроме того, в Тайносётё, Тенри, есть дзидзо с отделенной головой, называемое «кубикири дзидзо (обезглавленный дзидзо)», но говорят, что солдат, на которого в прошлом напал джанджанби, размахнулся мечом и по ошибке нанес удар. от головы дзидзо на обочине дороги. [ 6 ] Говорили, что в конце концов этот солдат умер полностью сгоревшим. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кацуми Тада (1990). Жители мира фантазий IV, японское издание . Правда в фэнтези, стр. 232 страницы . 978-4-915146-44-2 .
- ^ «Добро пожаловать во тьму Эдо! Прогулка по миру демонов Эдо» Архивировано из оригинала 15 сентября . 2008 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Под редакцией Кэндзи Мураками (2000) Энциклопедия Ёкай Майнити Симбунша, стр. 185 страниц . 978-4-620-31428-0 .
- ^ Такуми Кусано, Энциклопедия фантастических животных, Синкигенша, 1997, стр. 166. ISBN 978-4-88317-283-2 。
- ^ Jump up to: а б «Таинственное открытие Тенри 1» 1994. Архивировано из оригинала 15 марта 2005 г. Проверено 15 ноября 2008 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: статус исходного URL-адреса неизвестен ( ссылка ) (ссылка исчезла по состоянию на 10 ноября 2008 г., согласно данным Интернет-архива) - ^ «Таинственные места в Наре» 15 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 г. Проверено 15 ноября 2008 г.