Jump to content

Хитоцумэ-кодзо

Открытка «Мальчик с высунутым языком, облизывающим » тофу от ёкай карута [ 1 ]
Хитоцумэ -кодзо из кибьёси «Бакэмоно Чакуточо» Масаёси Китао. [ 2 ]

Хитоцумэ-кодзо (一つ目小僧) — ёкай (сверхъестественное привидение) из Японии , принимающее облик лысого ребенка с одним глазом в центре лба, похожего на циклопа .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Обычно они не причиняют никаких травм, говорят, что появляются внезапно и удивляют людей, и являются сравнительно безобидным типом ёкай. Таким образом, можно сказать, что их поведение также можно понять с точки зрения каракаса-обакэ . Возможно, потому, что они не совершают плохих поступков, на картинках их часто изображают мило или в юмористическом оформлении.

В ёкай карута хитоцумэ -кодзо изображены несущими тофу , но, по мнению ёкая- исследователя Кацуми Тада , поскольку «мамэцубу ( 豆粒 , кусочки фасоли ) » приводит к «мамэцу ( 魔滅 , крепкое здоровье ) », Хитоцумэ-кодзо должны не люблю бобы, но почему-то, прежде чем кто-либо об этом узнал, Хитоцумэ-кодзо перешел на тофу (приготовленный из соевых бобов) в качестве своей любимой еды. Кроме того, говорят, что это связано с тофу-кодзо . [ 1 ]

Они принимают облик кодзо ( монаха, проходящего обучение), но существует также теория, что они происходят от ёкай с горы Хиэй , ичиган хитоаси хоси ( 一眼一足法師 , одноглазый одноногий буддийский священник ). — сказал быть тем, 18-й Тендаидзасу Рёген во что превратился . См. также Хитоцумэ-нюдо . [ 3 ]

В классике

[ редактировать ]

Их часто можно увидеть в кайдане история из «Каиданои но Цуэ ( 怪談老の杖 ) , эссе и материалах современной фольклористики, но особенно известна » Тосаку Ико. В Ёцуя , Эдо , жил человек по имени Одзима Якиэмон (小嶋弥喜右衛門), который направлялся в поместье самурайской семьи Асануно по делам, и когда он ждал в комнате, появился кодзо примерно десяти лет от роду, и скатывал и скатывал висящий в токономе свиток снова и снова. Когда Якиэмон предупредил его о розыгрыше, кодзо сказал: «Заткнись», поворачиваясь, и на его лице остался только один глаз. Якиэмон вскрикнул и упал, и жители поместья, удивленные его голосом, отправили его обратно в свой дом. В дальнейшем, по словам жителей поместья, подобные странные явления случаются раза четыре-пять в год, но ничего особенно плохого это не несет. Несмотря на то, что Якиэмон проспал около 20 дней, он снова стал таким же крепким, как и раньше. [ 4 ]

Говорят, что хитоцумэ-кодзо чаще появляются снаружи, чем внутри. Согласно «Айдзу Кайдан Сю ( 会津怪談集 ) », недалеко от Хонси-но Чо ( 本四ノ丁 ) в Айдзувакамацу , девочка встретила ребенка восьми или девяти лет, который спросил: «Сестренка, ты деньги?" и при ответе «Хочу» у детского лица был только один глаз, и на девочку пристально смотрел этот один глаз, тут же падавший в обморок. [ 5 ] Кроме того, в «Окаяма-но Кайдан», в Камимомиимайдани, Куменан , район Куме , префектура Окаяма , была горная дорога под названием Хитокучизака ( 一口坂 , «холм с одним ртом» ) , и в прошлом, когда кто-то шел по этой дороге в Ночью появлялся яркий синий свет вместе с хитоцумэ-кодзо, и те, кто не мог стоять из-за удивление/страх можно было облизать одним полным ртом длинного языка, и отсюда и произошло имя Хитокучизака. [ 6 ]

В изображениях ёкай периода Эдо, таких как Хяккай Дзукан , «Бакэмоно Дзукуси» и «Бакэмоно Эмаки», он изображался под именем Мехитоцу-бо ( 目一つ坊 ) . [ 7 ] Также в Осю их называют «хитоцу манагу». [ 8 ]

Также в ракуго появлялись одноглазые люди (в том числе дети), а в передаче «Ичиганкоку ( 一眼国 , «Одноглазая страна» ) » рассказывалось о том, как шарлатан услышал об одноглазом человеке, ставшим свидетелем около 120 или В 130 ри к северу от Эдо, на пустом поле. Он пошел поймать один и показать его в качестве экспоната ради прибыли. Он нашел одноглазого ребенка, и когда он попытался его увести, поднялся большой шум, и его окружило множество людей, которые его схватили. Все люди были одноглазыми, а заканчивалось это словами «какой он странный, у него два глаза» и «быстро давайте выставим его на выставку» (при этом географически 120 ри к северу от Эдо были бы примерно 470 километрами , который будет префектурой Иватэ или Акита).

В народной религии

[ редактировать ]

В регионе Канто существует легенда, что в ночь Котойока ( 事八日 ) , восьмой день второго месяца и восьмой день 12-го месяца лунно-солнечного календаря, они приходили из горных деревень вместе с микарибаба и выполняют обычай ставить перед своим домом бамбуковую корзину, чтобы прогнать ее. Также, в зависимости от региона, хиираги используются для протыкания корзин, но именно это и означает в тех местах «выколоть один глаз». [ 9 ] На Котойоке в прошлом было много регионов, где люди не выполняли свою работу и оставались запертыми в своих домах, но иногда этот ритуал уединения в доме интерпретировался как пребывание в доме из-за появления монстров; Существует также теория, что этими монстрами являются хитоцумэ-кодзо и микарибаба. [ 10 ]

Также в легендах региона Канто хитоцумэ-кодзо обходил дома с записной книжкой на Котойоке и исследовал дома с плохими дверными замками или плохими манерами и определял их судьбу. [ 11 ] или сообщить об этом якубёгами и вызвать несчастье. [ 12 ] В этом случае, в восьмой день 12-го месяца, хитоцумэ-кодзо записывал в тетрадь ошибки каждого дома и временно передавал ее досоджинам , и, поскольку они должны были получить ее в восьмой день второго месяца и в качестве практики сжигания тетради в Сэя-ку , Иокогама , префектура Канагава , они устраивали временное святилище досоджину. а в 14-й день первого месяца сожгите его в дондояки . [ 13 ] В регионе Идзу префектуры Сидзуока 15-го числа первого месяца существует обычай сжигать статую досодзин в костре во время фестиваля досодзин. [ 11 ] При этом хитоцумэ-кодзо, который должен был забрать тетрадь у досоджина в восьмой день второго месяца, больше не будет там, избежав таким образом несчастья. [ 11 ] [ 12 ]

Нетипичные боги (мы)

[ редактировать ]

Кунио Янагита , большой авторитет в фольклористике , на основании мысли, что «ёкаи — это боги (ками), пришедшие в упадок», было объяснено, что хитоцумэ-кодзо — это падшие горные боги . В нескольких регионах существует легенда о том, что «горные боги косоглазы ( косоглазие )», и поскольку «имеет один глаз» было обычным способом сказать «косоглазый», это также произошло от божественных духов гора. Также есть намеки на то, что существовали люди, терявшие ногу и глаз в качестве жертвы в древних ритуалах, а по мнению охотников и лесорубов , в легенде, связанной с обожествляемыми в горах богами природы, можно мельком увидеть нетипичных богов. который принял вид с одним глазом и одной ногой. Помимо этого, поскольку среди тех, кто занимался выплавкой железа в Татаре, было много людей, потерявших один глаз, существует теория, что это связано с одноглазым богом Амэ-но Махитоцу-но Ками , который люди, занимавшиеся выплавкой железа, выплавка вложили свою веру.

Циклопия

[ редактировать ]

Существует наследственное уродство, называемое циклопией . Когда у матери наблюдается дефицит витамина А или других питательных веществ, головной мозг не может делиться налево и направо, и при этом остается только одно глазное яблоко. Это не просто аномалии головного мозга, нервов или дыхательной системы, это состояние, которое приводит к смерти в утробе матери еще до рождения. Витамин А, помимо зеленых овощей, также содержится во многих продуктах животного происхождения, и в Японии, где не было особой культуры употребления мяса, не было ничего странного в дефиците витамина А. Хитоцумэ-кодзо выглядит как ребенок и одет в одежду молодого священника. Считается, что так называли младенцев, рожденных с одним глазом, отсюда все и началось. [ 14 ] [ 15 ]

В Заме , префектура Канагава , в 1932 году (Сёва 7) на городском кладбище был выкопан череп только с одной глазницей, и предположительно это был результат того, что кто-то подвергся нападению диких собак после того, как потерял сознание. и в память об этом был построен «Хитоцумэ-кодзо Дзидзо», а впоследствии люди связали его с легендой о хитоцумэ-кодзо и передали между людьми. [ 16 ] Существует также точка зрения, что у владельца черепа была циклопия. [ 15 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Под редакцией Кацуми Тада (1998) Эдо Ёкай Карута, стр. 49 страниц .  978-4-3360-4112-8 .
  2. ^ Аннотировано и отредактировано Адамом Кабатом (1999), книга о монстрах Эдо , стр. 43 ISBN .  978-4-0936-2111-3 .
  3. ^ , Иллюстрированный свиток Ёкай ) , Кокушо Канкокай, стр. 164–165. Нацухико Кёгоку и Кацуми Тада ( 2000  978-4-336-04187-6 .
  4. ^ Кайдана Сибата» (ред.) Написано Такахиро Хира (2008). « Троста Гакугей Бунко, стр. 551–552. Чикума  978-4-480-09162-8 .
  5. ^ Под редакцией Ёсиаки Кавагути (1978) Ночная история Айдзу Фурусато , Том 2. Рекиси-Сюндзюша, стр. 28.
  6. ^ Ёнэджи Сато (1979). Истории о привидениях Окаямы . Издательство Окаяма Бункё, стр. 42.
  7. ^ Японская энциклопедия ёкай , стр. 5 страниц.
  8. ^ Кунио Янагида «Легенды Японии» Кадокава Бунко Первое издание 1953 г. (15-е издание 1977 г.) 65 страниц.
  9. ^ Кэндзи Мураками (редактор) (2005). Японская энциклопедия Ёкай . Кадокава Сётэн, стр. 274–276 .  978-4-04-883926-6 .
  10. ^ Японская энциклопедия ёкай , стр. 310 страниц.
  11. ^ Jump up to: а б с Кунио Янагита (сентябрь 1933 г.) «Годовые исследования событий». Путешествия и легенды . Том 6 (№ 9 (№ 69)): 86 страниц.
  12. ^ Jump up to: а б Кацуми Тада (1990). Жители фантастического мира . Истина в фэнтези. Том IV. 281 страница .  978-4-915146-44-2 .
  13. ^ «Народные сказки и старые сказки округа Сейя. Эпизод 15: Одноглазый мальчик» . Сейя, город Йокогама, отдел продвижения администрации округа . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 г. Проверено 25 декабря 2008 г.
  14. ^ Тошиюки Ямада (29 июня 2007 г.). «Второе издание с объяснением «Одноглазой страны» и многоглазого мышления» . Уроки Ракуго ( Ракуго ни Манабу) . Архивировано из оригинала 10 ноября 2007 г. Проверено 5 декабря 2009 г.
  15. ^ Jump up to: а б «Путешествие Мамекодзо: Исследование истории Замы. Эпизод 34: Одноглазый мальчик Дзидзо» . Есть Зама, о которой вы не знаете, 0462.net . Федерация торговых ассоциаций города Зама. Архивировано из оригинала 2010 года . - 05.01 . Проверено 5 декабря 2009 г.
  16. ^ Написано и отредактировано Комитетом по расследованию культурных ценностей города Зама (1984 г.), Отчет о расследовании культурных ценностей города Зама , том 9. Управление образования города Зама, стр. 96–97.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b51e658406cda8a2a2d2b6db929978fb__1695446700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b5/fb/b51e658406cda8a2a2d2b6db929978fb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hitotsume-kozō - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)