Хитоцумэ-кодзо


Хитоцумэ-кодзо (一つ目小僧) — ёкай (сверхъестественное привидение) из Японии , принимающее облик лысого ребенка с одним глазом в центре лба, похожего на циклопа .
Краткое содержание
[ редактировать ]Обычно они не причиняют никаких травм, говорят, что появляются внезапно и удивляют людей, и являются сравнительно безобидным типом ёкай. Таким образом, можно сказать, что их поведение также можно понять с точки зрения каракаса-обакэ . Возможно, потому, что они не совершают плохих поступков, на картинках их часто изображают мило или в юмористическом оформлении.
В ёкай карута хитоцумэ -кодзо изображены несущими тофу , но, по мнению ёкая- исследователя Кацуми Тада , поскольку «мамэцубу ( 豆粒 , кусочки фасоли ) » приводит к «мамэцу ( 魔滅 , крепкое здоровье ) », Хитоцумэ-кодзо должны не люблю бобы, но почему-то, прежде чем кто-либо об этом узнал, Хитоцумэ-кодзо перешел на тофу (приготовленный из соевых бобов) в качестве своей любимой еды. Кроме того, говорят, что это связано с тофу-кодзо . [ 1 ]
Они принимают облик кодзо ( монаха, проходящего обучение), но существует также теория, что они происходят от ёкай с горы Хиэй , ичиган хитоаси хоси ( 一眼一足法師 , одноглазый одноногий буддийский священник ). — сказал быть тем, 18-й Тендаидзасу Рёген во что превратился . См. также Хитоцумэ-нюдо . [ 3 ]
В классике
[ редактировать ]Их часто можно увидеть в кайдане история из «Каиданои но Цуэ ( 怪談老の杖 ) , эссе и материалах современной фольклористики, но особенно известна » Тосаку Ико. В Ёцуя , Эдо , жил человек по имени Одзима Якиэмон (小嶋弥喜右衛門), который направлялся в поместье самурайской семьи Асануно по делам, и когда он ждал в комнате, появился кодзо примерно десяти лет от роду, и скатывал и скатывал висящий в токономе свиток снова и снова. Когда Якиэмон предупредил его о розыгрыше, кодзо сказал: «Заткнись», поворачиваясь, и на его лице остался только один глаз. Якиэмон вскрикнул и упал, и жители поместья, удивленные его голосом, отправили его обратно в свой дом. В дальнейшем, по словам жителей поместья, подобные странные явления случаются раза четыре-пять в год, но ничего особенно плохого это не несет. Несмотря на то, что Якиэмон проспал около 20 дней, он снова стал таким же крепким, как и раньше. [ 4 ]
Говорят, что хитоцумэ-кодзо чаще появляются снаружи, чем внутри. Согласно «Айдзу Кайдан Сю ( 会津怪談集 ) », недалеко от Хонси-но Чо ( 本四ノ丁 ) в Айдзувакамацу , девочка встретила ребенка восьми или девяти лет, который спросил: «Сестренка, ты деньги?" и при ответе «Хочу» у детского лица был только один глаз, и на девочку пристально смотрел этот один глаз, тут же падавший в обморок. [ 5 ] Кроме того, в «Окаяма-но Кайдан», в Камимомиимайдани, Куменан , район Куме , префектура Окаяма , была горная дорога под названием Хитокучизака ( 一口坂 , «холм с одним ртом» ) , и в прошлом, когда кто-то шел по этой дороге в Ночью появлялся яркий синий свет вместе с хитоцумэ-кодзо, и те, кто не мог стоять из-за удивление/страх можно было облизать одним полным ртом длинного языка, и отсюда и произошло имя Хитокучизака. [ 6 ]
В изображениях ёкай периода Эдо, таких как Хяккай Дзукан , «Бакэмоно Дзукуси» и «Бакэмоно Эмаки», он изображался под именем Мехитоцу-бо ( 目一つ坊 ) . [ 7 ] Также в Осю их называют «хитоцу манагу». [ 8 ]
Также в ракуго появлялись одноглазые люди (в том числе дети), а в передаче «Ичиганкоку ( 一眼国 , «Одноглазая страна» ) » рассказывалось о том, как шарлатан услышал об одноглазом человеке, ставшим свидетелем около 120 или В 130 ри к северу от Эдо, на пустом поле. Он пошел поймать один и показать его в качестве экспоната ради прибыли. Он нашел одноглазого ребенка, и когда он попытался его увести, поднялся большой шум, и его окружило множество людей, которые его схватили. Все люди были одноглазыми, а заканчивалось это словами «какой он странный, у него два глаза» и «быстро давайте выставим его на выставку» (при этом географически 120 ри к северу от Эдо были бы примерно 470 километрами , который будет префектурой Иватэ или Акита).
В народной религии
[ редактировать ]В регионе Канто существует легенда, что в ночь Котойока ( 事八日 ) , восьмой день второго месяца и восьмой день 12-го месяца лунно-солнечного календаря, они приходили из горных деревень вместе с микарибаба и выполняют обычай ставить перед своим домом бамбуковую корзину, чтобы прогнать ее. Также, в зависимости от региона, хиираги используются для протыкания корзин, но именно это и означает в тех местах «выколоть один глаз». [ 9 ] На Котойоке в прошлом было много регионов, где люди не выполняли свою работу и оставались запертыми в своих домах, но иногда этот ритуал уединения в доме интерпретировался как пребывание в доме из-за появления монстров; Существует также теория, что этими монстрами являются хитоцумэ-кодзо и микарибаба. [ 10 ]
Также в легендах региона Канто хитоцумэ-кодзо обходил дома с записной книжкой на Котойоке и исследовал дома с плохими дверными замками или плохими манерами и определял их судьбу. [ 11 ] или сообщить об этом якубёгами и вызвать несчастье. [ 12 ] В этом случае, в восьмой день 12-го месяца, хитоцумэ-кодзо записывал в тетрадь ошибки каждого дома и временно передавал ее досоджинам , и, поскольку они должны были получить ее в восьмой день второго месяца и в качестве практики сжигания тетради в Сэя-ку , Иокогама , префектура Канагава , они устраивали временное святилище досоджину. а в 14-й день первого месяца сожгите его в дондояки . [ 13 ] В регионе Идзу префектуры Сидзуока 15-го числа первого месяца существует обычай сжигать статую досодзин в костре во время фестиваля досодзин. [ 11 ] При этом хитоцумэ-кодзо, который должен был забрать тетрадь у досоджина в восьмой день второго месяца, больше не будет там, избежав таким образом несчастья. [ 11 ] [ 12 ]
Нетипичные боги (мы)
[ редактировать ]Кунио Янагита , большой авторитет в фольклористике , на основании мысли, что «ёкаи — это боги (ками), пришедшие в упадок», было объяснено, что хитоцумэ-кодзо — это падшие горные боги . В нескольких регионах существует легенда о том, что «горные боги косоглазы ( косоглазие )», и поскольку «имеет один глаз» было обычным способом сказать «косоглазый», это также произошло от божественных духов гора. Также есть намеки на то, что существовали люди, терявшие ногу и глаз в качестве жертвы в древних ритуалах, а по мнению охотников и лесорубов , в легенде, связанной с обожествляемыми в горах богами природы, можно мельком увидеть нетипичных богов. который принял вид с одним глазом и одной ногой. Помимо этого, поскольку среди тех, кто занимался выплавкой железа в Татаре, было много людей, потерявших один глаз, существует теория, что это связано с одноглазым богом Амэ-но Махитоцу-но Ками , который люди, занимавшиеся выплавкой железа, выплавка вложили свою веру.
Циклопия
[ редактировать ]Существует наследственное уродство, называемое циклопией . Когда у матери наблюдается дефицит витамина А или других питательных веществ, головной мозг не может делиться налево и направо, и при этом остается только одно глазное яблоко. Это не просто аномалии головного мозга, нервов или дыхательной системы, это состояние, которое приводит к смерти в утробе матери еще до рождения. Витамин А, помимо зеленых овощей, также содержится во многих продуктах животного происхождения, и в Японии, где не было особой культуры употребления мяса, не было ничего странного в дефиците витамина А. Хитоцумэ-кодзо выглядит как ребенок и одет в одежду молодого священника. Считается, что так называли младенцев, рожденных с одним глазом, отсюда все и началось. [ 14 ] [ 15 ]
В Заме , префектура Канагава , в 1932 году (Сёва 7) на городском кладбище был выкопан череп только с одной глазницей, и предположительно это был результат того, что кто-то подвергся нападению диких собак после того, как потерял сознание. и в память об этом был построен «Хитоцумэ-кодзо Дзидзо», а впоследствии люди связали его с легендой о хитоцумэ-кодзо и передали между людьми. [ 16 ] Существует также точка зрения, что у владельца черепа была циклопия. [ 15 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Под редакцией Кацуми Тада (1998) Эдо Ёкай Карута, стр. 49 страниц . 978-4-3360-4112-8 .
- ^ Аннотировано и отредактировано Адамом Кабатом (1999), книга о монстрах Эдо , стр. 43 ISBN . 978-4-0936-2111-3 .
- ^ , Иллюстрированный свиток Ёкай ) , Кокушо Канкокай, стр. 164–165. Нацухико Кёгоку и Кацуми Тада ( 2000 978-4-336-04187-6 .
- ^ Кайдана Сибата» (ред.) Написано Такахиро Хира (2008). « Троста Гакугей Бунко, стр. 551–552. Чикума 978-4-480-09162-8 .
- ^ Под редакцией Ёсиаки Кавагути (1978) Ночная история Айдзу Фурусато , Том 2. Рекиси-Сюндзюша, стр. 28.
- ^ Ёнэджи Сато (1979). Истории о привидениях Окаямы . Издательство Окаяма Бункё, стр. 42.
- ^ Японская энциклопедия ёкай , стр. 5 страниц.
- ^ Кунио Янагида «Легенды Японии» Кадокава Бунко Первое издание 1953 г. (15-е издание 1977 г.) 65 страниц.
- ^ Кэндзи Мураками (редактор) (2005). Японская энциклопедия Ёкай . Кадокава Сётэн, стр. 274–276 . 978-4-04-883926-6 .
- ^ Японская энциклопедия ёкай , стр. 310 страниц.
- ^ Jump up to: а б с Кунио Янагита (сентябрь 1933 г.) «Годовые исследования событий». Путешествия и легенды . Том 6 (№ 9 (№ 69)): 86 страниц.
- ^ Jump up to: а б Кацуми Тада (1990). Жители фантастического мира . Истина в фэнтези. Том IV. 281 страница . 978-4-915146-44-2 .
- ^ «Народные сказки и старые сказки округа Сейя. Эпизод 15: Одноглазый мальчик» . Сейя, город Йокогама, отдел продвижения администрации округа . Архивировано из оригинала 22 сентября 2013 г. Проверено 25 декабря 2008 г.
- ^ Тошиюки Ямада (29 июня 2007 г.). «Второе издание с объяснением «Одноглазой страны» и многоглазого мышления» . Уроки Ракуго ( Ракуго ни Манабу) . Архивировано из оригинала 10 ноября 2007 г. Проверено 5 декабря 2009 г.
- ^ Jump up to: а б «Путешествие Мамекодзо: Исследование истории Замы. Эпизод 34: Одноглазый мальчик Дзидзо» . Есть Зама, о которой вы не знаете, 0462.net . Федерация торговых ассоциаций города Зама. Архивировано из оригинала 2010 года . - 05.01 . Проверено 5 декабря 2009 г.
- ^ Написано и отредактировано Комитетом по расследованию культурных ценностей города Зама (1984 г.), Отчет о расследовании культурных ценностей города Зама , том 9. Управление образования города Зама, стр. 96–97.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тофу-кодзо – Мальчик-тофу | Хякумоногатари Кайданкай , автор Мизуки Сигэру на hyakumonogatari.com
- 133 статуи ёкай на дороге Мизуки Сигэру. Архивировано 13 марта 2017 г. в Wayback Machine ; прокрутите вниз, чтобы увидеть 84. Хитоцумэ Кодзо (Одноглазый мальчик)