Jump to content

Хошу

(Перенаправлено с Хинезуми )
Огненная крыса, изображенная на японской гравюре на дереве.
— Терадзима Рёан, Вакан Сансай Зуэ

Хошу [ 1 ] или хо шу ( 火鼠 ), что означает «огненная крыса» или «огненная мышь» — фантастическое животное в китайской традиции. [ 2 ] [ 1 ]

Говорят, что он обитает внутри огня, среди негорючих деревьев, растущих в горах на юге Китая. Говорят, что его волосы, вплетенные в ткань, превращаются в ткань, которая становится чистой при сжигании, и, таким образом, приравнивается к товарам, известным как хо хуан бу ( 火浣布 ) или «ткань, выстиранная огнем». [ а ] хотя на самом деле считается, что такая ткань представляла собой разновидность асбестовой ткани, а не ткани из волос животных или растительных волокон, как утверждается в древних трактатах.

Сертификаты

[ редактировать ]

Согласно « Шэньи Цзин» ( 神異經 , « Книга богов и странных вещей »), относящейся к периоду Хань, [ б ] из которых существуют разные редакции, «Огненная гора[ы]» на юге имеет длину 40 ли , где растут «несжигаемые деревья» ( bu jin mu 不燼木 , ср. § Беззольный лес ниже). Они продолжают гореть день и ночь, но огонь не разрастается в ветреную погоду и не гаснет во время дождя. В таком огне обитает мышь. Весит 100 джин / кэтти (вар. 1000 кэтти). [ 5 ] ). [ с ] 2 чи , , и имеет волосы длиной [ д ] , тонкие белые волосы, как шелк. Он умрет, если на него вылить воду, а если сплести его волосы в ткань, то любая грязь и сажа на нем будут очищены при сжигании в огне. [ 7 ] [ 10 ] [ 12 ]

«Огненная гора» в предыдущем трактате была отождествлена ​​с «Горой пламени» ( 炎火之山 ) мифического Куньлуня согласно Соушэнь джи ( 捜神記 , « В поисках сверхъестественного »). Согласно этой работе, горные звери являются источником волос для изготовления «тряпки, выстиранной огнем». [ 13 ] [ 14 ]

Существует также хо гуан шоу ( 火光獸 ), или буквально «зверь огненного света», согласно Шичжоу цзи [ чж ] ( 十洲記 ; «Записи десяти островов в море»), в котором он указан как фауна Янь. Чжоу ( 炎洲 , одна из десяти легендарных островов-провинций), [ 15 ] описывая его как крысоподобного и размером с крысу, с волосами длиной 3 или 4 цуня . [ и ] [ 16 ] Предполагается также, что это еще одно описание животного, которое предположительно производило огнеупорную ткань. [ 14 ]

Другое свидетельство встречается в ) Гэ Хуна , Баопузи ( Баопузи где в Наньхае (Южно-Китайское море?) находится (вулканический) «Холм Сяо» ( 小秋 ). [ 18 ] Площадью 1000 лир , загорается весной и гаснет осенью. Здесь росли растения и белая крыса ( 白鼠 ) весом в несколько кошек, с шерстью длиной 3 цуня , невосприимчивой к горению. Цветы, кора и шерсть грызунов горы дали три типа огнеупорной ткани ( хо хуань бу ). [ ж ] [ 20 ] [ 21 ] [ 5 ] [ 17 ]

огненная крыса проживала в командовании Ринан на территории современного Вьетнама . Согласно « У ли» ( 呉録 «Записи о Ву»), [ г ] но в прошлом принадлежал китайскому королевству У. [ 13 ] [ 14 ]

Числовые цифры, приводимые в этих трактатах, могут быть риторическими (гиперболическими). В одном из описаний выше так называемая крыса весила 1000 кошек (в древности 250 килограммов (550 фунтов)). [ 6 ] [ 22 ] ), столь же крупное млекопитающее. [ 23 ] По слухам, он весил несколько кошек. [ 5 ]

Согласно Суй шу сию-цюань ( 隋書西域傳 ; «Описания западных областей в книге Суй »), во времена правления императора Суя Яна мех огненных крыс привозили назад посланцы, вернувшиеся из согдийского города-государства. Ши Го ( 史国 ) ) или Кеш, современный Шахрисабз , Узбекистан. [ 1 ] [ 24 ]

Ранняя современная эпоха

[ редактировать ]

Тогда как Ли Шичжэнь , составитель фармацевтического справочника Bencao Gangmu, писал: [ ч ] что зверь обитал в Западном регионе, а также в «Огненной провинции» «Южных морей» или Наньхай Хоучжоу, то есть на вулканических островах в коридоре Юго-Восточной Азии . [ 25 ] Можно разобрать этот отрывок так, чтобы здесь также подразумевалась «Огненная провинция» Западного региона, которая идентифицируется как уйгурское государство Кочо , недалеко от Турфана в современном Синьцзянском автономном районе. [ я ] [ 26 ] Обратите внимание, что это совпадает с определением Генри Юлом Чингинталаса как Кочо, места, где Марко Поло стал свидетелем асбестовой шахты. [ 27 ]

Ли Шизэн придерживался мнения, что у этих местных жителей, где лесные пожары длились с весны до лета, здесь не только шерсть огненной крысы, но также кора и шкуры деревьев и трав/разнотравий, из которых можно было сплести «ткани, промываемые огнем». ". [ 2 ] (ср. § Ткань, выстиранная огнем ). Но Ли также отнес «беззольную древесину» ( bu hui mu 不灰木 ) к минералу (асбесту) и обсудил ее в разделе о камнях, и хотя Ли не перечислил ее использование в качестве ткани, «беззольная древесина» в других местах приравнивался к «несжигаемой древесине», относящейся к «тканям, отстиранным огнем». [ 28 ] (ср. § Беззольная древесина ).

Ранняя японская литература

[ редактировать ]

Существо, произносимое по-японски касо , хинедзуми или хи-но нэдзуми , представляет особый интерес в классическом японском литературоведении, поскольку его шкура требует принцесса Кагуя в « Сказании о резчике бамбука », а также упоминается в « Гэндзи». Моногатари .

Вамё Рудзюсё (середина 10 века) [ Дж ] дает японское произношение как хинедзуми ( 比禰須三 , букв. «огненная крыса») и цитирует Шэньи цзин . [ 11 ] [ 29 ]

В «Сказке о резчике бамбука » исторический персонаж Абэ-но Миуши [ джа ] появляется как один из женихов принцессы Кагуи, и ему поручают принести хинедзуми-но кавагоромо ( 火鼠の裘 ) или кавагину ( 皮衣). ) . [ 30 ] В комментарии Танаки Охидэ это приравнивается к «отстиранной в огне ткани» китайской литературы, цитируя Шэньи цзин , а также Вэй чжи ( 魏志 ) из « Хроник Трех Королевств » и Шуй Цзин Чжу. Комментарий к Водной классике »). [ 31 ]

В «Гэндзи моногатари » в 17-й главе «E-awase» представлен свиток с картинками, на которых нарисованы сцены из эпизода «Шкурная мантия огненной крысы» из «Сказки резчика бамбука». В прошлом было написано множество комментариев к классическому роману, и один из них, « Какайсё» ( 河海抄 ), относящийся к периоду Муромати, является ранним примером, когда «огненная крыса» комментируется со ссылкой на «огненную крысу». выстиранная ткань» в классических китайских источниках, таких как « Шэньи цзин» и «Шичжоу цзи» . [ 32 ]

Было отмечено, что предмет японской сказки представляет собой кусок меха, отличающийся от ткани в китайских источниках. [ 30 ] Также мех, который удалось получить Абэ, хоть и поддельный, но был золотисто-голубого цвета или с золотистым блеском. [ к ] тогда как «ткань, выстиранная огнем», согласно китайским источникам, должна быть белой. [ 30 ]

Саламандра параллель

[ редактировать ]

Утверждалось, что китайская «огненная крыса» имеет параллель в виде европейской саламандры -огненной феи . чьи предания восходят к греко-римским временам. [ 34 ] Хотя асбест был известен римлянам, Плиний Старший (ум. в 79 г. н. э.) писал, что это разновидность льна или растения. [ 35 ] и не считал его шерстью или мехом животных. В конце концов, на Западе появилось представление о том, что из саламандры получается асбест, но это было гораздо позже, например, в алхимических работах 13-го века. [ 36 ] [ л ]

По формулировке Бертольда Лауфера , ткань из саламандры и асбеста связывали еще в древности греки и римляне; Таким образом, он предположил, что асбест, должно быть, был чем-то завезенным Западом в Китай примерно в период Хань или позже. [ 34 ] Джозеф Нидхэм рассмотрел эту предпосылку, но его это не убедило. [ 40 ] [ м ]

В то время как греки и римляне представляли саламандру как маленькое существо, похожее на ящерицу, когда эти предания распространились на Ближний Восток, арабские и персидские писатели рассматривали самандала ( الـسـمـنـدل ) как птицу феникс , или ставку и т. д. Закария аль- Казвини (ум. 1283) писал о ней как о типе крысы, попавшей в огонь. Ад-Дамири (ум. 1405) в своей «Жизни животных» понял, что это слово означает феникс. Ткань, сотканная из этой птицы, или ее перья имели свойство очищаться при погружении в огонь. Аналогичное описание дано и для крысы. [ 34 ] [ 41 ] И эти кусочки арабского учения были (реимпортированы обратно) и переданы в средневековую Европу, утверждает Лауфер. [ 34 ]

Независимо от того, был ли это правильный путь передачи, правда, немецкий эрудит Альбертус Магнус (ум. 1280) писал в своих работах, что негорючей тканью было перо саламандры ( лат . Pluma salamandri ). [ 39 ] Марко Поло вслед за ним записал в своих «Путешествиях» свое наблюдение за добычей «саламандры», полностью признав ее минералом и опровергнув представление о том, что асбест происходит из шерсти животных. [ 42 ] [ 43 ]

Ткань, выстиранная огнем

[ редактировать ]

«Огненная ткань», брошенная в огонь и встряхнутая, сбрасывает с себя всю грязь и становится белоснежной. согласно вышеупомянутому Шичжоу цзи и подобным источникам. [ 16 ] Более поздние источники, такие как « Биян лу» ( 碧巌錄 , « Запись Голубого утеса ») со ссылкой на Юнджи Цицянь ( 雲笈七籤 , «Семь обрывков облачной сумки»), говорят о том, что ткань после стирки в огне стала белоснежной. [ 44 ] [ 45 ]

«Ткань, выстиранная огнем» на самом деле была тканью, сотканной из волокнистого асбеста (он же амиантус). [ н ] [ 46 ]

В «Чжао Шу» Книга Чжоу ») и «Ли Юкоу» сообщается, что королю Чжоу Му была дана дань от западных варваров Сиронг , состоящая из нефритового режущего меча и отстиранной огнем ткани. Лауфер считает их ложными (более поздними выдумками). [ 47 ] и доказывал предшествующие знания на Западе до Китая. [ 48 ] Нидэм не желал признавать, что Китай был невежественным до Рима, и обсуждал, что отчеты, созданные в период династии Чжоу, возможно, содержат зародыш древних писаний и заслуживают рассмотрения в качестве доказательств. [ 49 ]

Теофраст писал о горючем минерале, напоминающем «гнилое дерево», который, возможно, был асбестом, хотя это оспаривается. [ 53 ] Что касается Нидэма, то еще в 4 веке до нашей эры этот ученик ученика Аристотеля еще не знал об асбесте, как и его ученый китайский современник, который был вассалом короля Гуджиана из Юэ . [ 55 ]

Таким образом, по подсчетам Нидэма, знания об асбесте на Западе восходят к римским писателям от Страбона (ум. 24 г. до н. э.) до Плиния. [ о ] По мнению Плиния, огнеупорная ткань была сотканна из растительных волокон Индии. Его можно стирать, бросая в огонь, что чище, чем стирать в воде. Обычно он может быть красным, но при горении он приобретает жемчужный цвет и т. д. [ п ] [ 35 ]

Не обращая внимания на утверждения, относящиеся к Чжоу, самое старое в Китае свидетельство об отстирываемой огнем ткани встречается в Ю Хуаня чж ] ( [ Вэйлюэ , 3 век), согласно Лауферу, который описал ткань, отстиранную огнем, как специальность. продукт Дациня ( 大秦 ), который, по его мнению, означает римский Восток. [ q ] [ 47 ] Однако в Вэйских записях «Записей трех королевств » говорится, что во времена третьего императора Вэя Цао Фана (также называемого Ци Ван 斉王 ), в году Цзинчу [ чж ] 3 (237 г. н. э.), прибыли с «западных территорий» дань «огненной ткани» ( 火布 , что означает «выстиранная огнем ткань»), [ 57 ] Неясно, что именно означают «Западные территории». [ 58 ] и современные ученые, похоже, отдают предпочтение «Средней Азии». [ 59 ] Первый император Вэй Вэй ( Цао Пи ) поставил под сомнение подлинность такой ткани, как это изложено в его собственном авторском труде Дяньлунь [ чж ] («Канонические эссе» или «Авторитетные беседы»). второго императора, но после того, как иностранцы привезли такую ​​ткань, именно это «эссе/рассуждение» пришлось соскоблить. [ 60 ] [ 59 ] [ р ]

В «Цзинь шу» ( 晋書 « Книга Цзинь ») записаны записи о том, что император Фуцзянь (ум. 385) из бывшего Хань получил в дар выстиранную огнем ткань из Тяньчжу (Индия) государства , находившегося тогда под властью Чандрагупты II . [ 62 ] [ 63 ]

Согласно « династии Лю Сун» Книге песен , в эпоху Дамин [ чж ] (657–664) Суте ( 粟特 , а именно Согдиана ) отправлял послов, которые привозили в дар «живого льва, выстиранную огнем ткань и кровавый пот». лошадь (ср. Ферганская лошадь )». [ 64 ] [ 65 ]

Беззольная древесина

[ редактировать ]

Что касается бу цзинь му ( 不尽木・不燼木・不烬木 ) или «несжигаемого дерева», связанного с «тканью, отстиранной огнем», то «бу хуэй му» ( 不灰木 ) или «беззольное дерево» считается синонимом. по словарю мифографа. [ 28 ]

Тема «бу хуэй му» затронута в «Бэнцао Ганму» , Книга 9, в разделе о камнях (однако описанные области ее использования не включают использование в качестве ткани). [ 66 ] [ 67 ] [ 4 ] В объяснении, взятом у Су Сун , это тип камня, который встречается в Шандане , сейчас широко встречается в горах Лу (провинция) [ чж ] и Зе (провинция) [ чж ] [ с ] Камень белый и похож на гниющее дерево, но при его сжигании не образуется пепла, отсюда и название. [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ]

Составитель Ли Шичжэнь высказывает собственное мнение (аналогично вышеизложенному Баопузи ), что на самом деле существует тип камня и тип дерева. Каменный тип тверже и тяжелее, и, пропитанный нафтой /нефтью ( 石腦油 ) и завернутый в бумагу, он служил323 лампой, которую можно было гореть всю ночь, не сгорая дотла. [ 67 ]

Древесный тип беззольной древесины, согласно « Ци ди цзи» Фу Чена ( 伏深『齊地記』 ), был известен под названием «дерево, побеждающее огонь» ( shenghuo mu ; 勝火木 ) и произрастал в Дунву чэн /городе. ( 東武城 , или уезд Донг У Ченг). [ т ] А тип дерева, согласно тайпину Хуаньюй Цзи ( 太平寰宇記 ), встречался в Цзяочжоу [ чж ] и был похож на металлический стержень, [ в ] хотя у него были лопасти, похожие на листья рогоза , и, когда они были собраны в факелы, они служили так долго, что стали известны как «факелы на множество лет» ( 万年火把 ). [ 67 ] [ 68 ] [ 4 ] Ли Шичжэнь сам купил такой факел и утверждает, что он сгорел всего через 1 или 2 цуня за целую ночь. [ 67 ] [ 68 ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Исполнение Кадзуо Эноки "Ткань, выстиранная огнем" [ ja ] [ 3 ] здесь будет предпочтительнее «тканей, омываемых огнем» Уншульда. [ 2 ] и другие переводные фразы.
  2. Приписывается Дунфану Шо из Хань, но это считается псевдоэпиграфическим , и работа, очевидно, относится к периоду Цзинь или более позднему периоду. [ 4 ]
  3. ^ Древний вес отличается от современного. 1 цзинь составлял 250 граммов (8,8 унций). В период династии Хань [ 6 ]
  4. ^ Чи , или китайская стопа, в период династии Хань имела длину 23 см. [ 6 ]
  5. ^ Цунь это десятая часть ци , или китайского фута, как описано выше. 1 цунь = 2,3 см, что составляет около 1 дюйма. Таким образом , в период Хань
  6. ^ Или Уэйд-Джайлз: хо ван пу .
  7. ^ Ямаока подробно описывает девять командований Ринан, которые в настоящее время находятся в Северном Вьетнаме вокруг Тонкинского залива и острова Хайнань ,
  8. То есть он дает лишь краткую запись, предваряемую словами «Заявления Ли Шичжэня», и не называет никаких внешних источников.
  9. Название Хуочжоу также означает «Провинция Огня», но Хуочжоу также является фенетической транслитерацией последней части «Кара-Коджа» (вар. Кочо).
  10. Книга 18, раздел «Волосы».
  11. высшего сорта Одна из гипотез состоит в том, что мех желтой куницы был получен взамен настоящего меха. [ 30 ] Другое наблюдение заключается в том, что синий асбест может быть получен из волокнистого рибекита (он же крокидолит), который, по словам Хироши Ямагути [ ja ] , может иметь синий цвет. [ 33 ]
  12. ^ Пример Лауфера гораздо позже, то есть Бартелеми д'Эрбело (ум. 1695), [ 37 ] но статья д'Эрбело о «саламандре» черпает свои знания из персидских (переведенных на турецкий) источников, цитируя, таким образом, описание этого существа Лутфуллой Халими (лексикографом) как « буковую куницу или куницу ( fouine ou martre )», за исключением другого цвета: красного, желтого или зеленого, из которого можно получить прочную ткань ( etoffe , «штука»), которую можно бросили в огонь, почистили и т. д. [ 38 ] [ 39 ] д'Эрбело также цитирует неуказанных восточных писателей, которые описывают саламандру как ящерицу, как ее представляют в Европе. [ 38 ]
  13. ^ Поскольку Лауфер приравнивает саламандру к ткани, остальная часть его теорий будет обсуждаться в разделе § Ткань, отстиранная огнем .
  14. В Японии изобретатель Хирага Геннаи в период Эдо был известен попытками воспроизвести его с использованием минералов, добытых внутри страны.
  15. ^ Лауфер, по-видимому, считал, что знание асбеста восходит к греку Теофрасту (ум. 287 г. до н.э.), но Нидхэм отмечает, что Теофраст на самом деле не знал об этом. [ 56 ] Таким образом, Страбон возглавляет список древнейших. Теофраст действительно обсуждал огнестойкую саламандру. [ 37 ]
  16. ^ Плиний добавляет, что из Аркадии также есть асбест железного цвета.
  17. ^ Подобные сообщения встречаются в Книге Поздней Хань, Книга 100.18 и т. Д. [ 47 ]
  18. Таким образом, существует разногласие относительно того, получил ли третий или второй император Вэй дар «огненной ткани». , подарок получил первый император, сам Цао Пи По словам Баопузи . [ 61 ]
  19. Провинция Лу (территория вокруг современного Чанчжи ) делит некоторые округа с командованием Шандан, а провинция Цзе (вокруг Цзиньчэна ) расположена к югу от него.
  20. В примечании Судзуки на полях утверждается, что «Дунвучэн» ( 東武城 ) были «городами вдоль реки Вэй ( 維水 ) к югу от Гаоми города в Шаньдуне». что соответствует местоположению, указанному тайпином Хуаньюй Цзи , только более точно. Однако в сопутствующем географическом словаре Уншульда tr. указано «Дун у чэн» как название уезда, то есть 东武城县 , резиденция которого находилась недалеко от современного уезда Цинхэ в провинции Хэбэй. [ 69 ]
  21. Или, по словам Судзуки, древесина использовалась в качестве формы при отливке металла .
  1. ^ Перейти обратно: а б с Сунь, Юцинь; Чанг, Сюй (2024). Всеобщая история внешней торговли Китая, А (Том 1) . Перевод Руй Су; Робин Гилбанк. Всемирная научная. стр. 109–110. ISBN  9789811256448 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Ли Шичжэнь (2021b). «51-39-A07 Хо Шу 火鼠 огненная крыса/мышь» . Бен Цао Ган Му, Том IX: Птицы, домашние и дикие животные, человеческие вещества . Перевод Пола У. Уншульда. Университет Калифорнии Пресс. п. 870. ИСБН  9780520976993 .
  3. ^ Эноки, Кадзуо [на японском языке] (1957). «Марко Поло и Япония» . Полиано Восток: исследования и конференции, проводимые на Ис. MEO по случаю седьмого столетия со дня рождения Марко Поло, 1254-1954 гг . Рим: Итальянский институт Ближнего и Дальнего Востока. п. 74.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Джофуку (1982) , стр. 194.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Окуцу (1992) , стр. 41–42.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Цю Гуанмин (2017). История древнекитайских мер и весов . АТФ Пресс. стр. 64, 90. ISBN.  9781921816482 .
  7. ^ « Десять глав Сутры южной пустыни » Шэнь И Цзин   (на китайском языке) - через Wikisource .
  8. ^ « Том 085§Bu » . Искусство и литература   (на китайском языке) - через Wikisource .
  9. ^ Перейти обратно: а б Накадзима (2016) , стр. 44.
  10. ^ Ивэнь Лейцзюй Коллекция произведений искусства и литературы , цитата из Шэньи Цзин . [ 8 ] [ 9 ]
  11. ^ Перейти обратно: а б Джофуку (1982) , стр. 193.
  12. ^ Вакан сансай цзюэ 和хансанцай図会, цитата из Шэньи Цзин . [ 9 ] [ 11 ]
  13. ^ Перейти обратно: а б Ямаока Мацуакэ [на японском языке] (1904) «Кан 267 сёсэки-бу 5 §Моногатари * Такэтори моногатари». Том 267 Книга Раздел 5 Сюжет ○История резака для бамбука Руиджу Мэйбуцу ко Мысли о знаменитых произведениях подобных жанров Том 6. Кондо каппансё, стр. 698.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Ямагучи (2006) , стр. 38.
  15. ^ Хуа, Бьюэлл и Уншульд (2015) , св « Ши Чжоу十州 », стр. 277.
  16. ^ Перейти обратно: а б « Янь Чжоу Яньчжоу » Хайней Шичжоу Цзи . Рекорды десяти континентов в море (на китайском языке) – через Wikisource .
  17. ^ Перейти обратно: а б Нидэм (1959) , с. 658.
  18. Слово «[вулканический}» в скобках содержится в цитате Нихама из перевода Лауфера: Холм транскрибируется как «Сяо Чхиу» 粛邱. [ 17 ]
  19. ^ « Том 080§ Огонь ». Искусство и литература   (на китайском языке) - через Wikisource .
  20. ^ Коллекция произведений искусства и литературы Ивэнь Лейдзю , цитата из Баопузи . [ 19 ]
  21. ^ Вада (1917) , стр. 142–143.
  22. ^ (1997). Кусано, Такуми Энциклопедия фантастических животных . Правда в фантазии. Шин кигенша. п. 79. ИСБН  978-4-88317-283-2 . [ нужен лучший источник ]
  23. Окуцу подсчитал, что современные 1000 кошек составляют 600 килограммов (1300 фунтов), что соответствует весу белого медведя .
  24. ^ Ямагучи (2006) , стр. 35, 37, 39.
  25. ^ Хуа, Линьфу; Бьюэлл, Пол Д.; Иннокентий, Пол Ульрих, ред. (2015), «Нань Хай Хо Чжоу» Наньхай Хуочжоу , Словарь Бен Цао Ган Му, Том 2: Географические и административные обозначения , University of California Press, стр. 225, ISBN  9780520291966
  26. ^ Хуа, Buell & Unschuld (2015) , св « Хо Чжоу 火州 », стр. 148
  27. ^ Поло и Йоль тр. (1921) , с. 216, примечание 1 : «Караходжа.. близ Турфана.. именно здесь я бы искал Чингинталаса».
  28. ^ Перейти обратно: а б Юань Кэ 1998). ( Не серое дерево . Чжунго шэньхуа да cидион Словарь китайской мифологии . Чэнду: Сычуаньский цишу чубанше. п. 77. ИСБН  9787805435602 .Неясеневая древесина: то есть неясеневая древесина. См. «Огонь Хуанбу».
  29. ^ Накадзима (2016) , стр. 45.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и Кавазоэ, Фусаэ [на японском языке] 2008). ( Товары бренда Dynasty, любимые Хикару Гэндзи Кадокава Гакугей Шуппан, стр. 40–42 .  9784047034204 .
  31. ^ Охиде Такэтори но окина . моногатари Танака кай [ 30 ]
  32. ^ Соджаку (1968). Ёсинари Ёцуцудзи «Какайсё» . В Тамагами, Такуя [на японском языке] (ред.). Симейсё Симейсё Редакция Ямамото, Ритацу. Кадокава шотэн. Загадочная легенда гласит, что на юге есть большая гора длиной в тридцать миль. Ветер и дождь не тушат пожар. крыса в огне, которая весит сто килограммов и имеет волосы длиной три фута. Если ее сжечь нечистым огнем, это будет чистый огонь. В записях Хуанбу Е Шичжоу говорится, что в ней обитает большой зверь. лес, например, крыса. Волосы длиной три или четыре дюйма. Он взял его и подумал, что это ткань, называемая огнем.
  33. ^ Ямагучи (2006) , стр. 41.
  34. ^ Перейти обратно: а б с д Бертольд Лауфер апуд Вада (1917) , стр. 141–144.
  35. ^ Перейти обратно: а б Плиний Historia Naturalium XIX.iv, перевод Харриса Рэкхэма (на английском языке) , apud Мейнс, Рэйчел (2013). Асбест и пожар: технологические компромиссы и организм в зоне риска . Издательство Университета Рутгерса. стр. 27–28. ISBN  9780813570235 .
  36. ^ Альберт Великий (ум. 1280), ср. ниже.)
  37. ^ Перейти обратно: а б Вада (1917) , с. 141.
  38. ^ Перейти обратно: а б д'Эрбело. Том. 3 (1778) « Самандар [так в оригинале]», с. 182
  39. ^ Перейти обратно: а б Марко Поло (1921). «Гл. XLII. О провинции Чингинталас» . Книга сера Марко Поло: Венецианец . Том. 1. Перевод Генри Юла . Лондон: Дж. Мюррей. п. 216, н6.
  40. ^ Нидхэм (1959) , стр. 656–658.
  41. ^ Мухаммад ибн Муса Дамири (1920). «ас-Смандал [Феникс]» . Хаят Аль-Хаяван Ад-Дамири, Зоологический лексикон . Том. 2. Перевод Атмарама Садашива Г. Джаякара . Лондон: Лузак. стр. 79–81.
  42. ^ Поло и Йоль тр. (1921) , стр. 212–213.
  43. ^ Вада (1917) , с. 152.
  44. ^ Юаньу Кэцинь ). ( 2001 Современный перевод Хэкиганроку Том 2. Иванами шотен, стр. 445. ISBN.  978-4-00-002057-2 .
  45. ^ « Янь Чжоу ». Книга 26 Юнджи семь лотов (на китайском языке) – через Wikisource .
  46. ^ Джофуку (1982) , стр. 193–196.
  47. ^ Перейти обратно: а б с Бертольд Лауфер апуд Вада (1917) , с. 139
  48. ^ Вада (1917) , стр. 138–139.
  49. ^ Нидхэм (1959) , стр. 656–656.
  50. ^ «История животных Аристотеля» . Эдинбургский обзор . 160 (328): 470. Октябрь 1884 г.
  51. ^ Теофраст, в огне §60, в Edinburgh Review (октябрь 1884 г.). [ 50 ]
  52. ^ Болдриан-Робертсон, Роберт Х.С. (июнь 1963 г.). « Перлит и Палыгорскит у Теофраста» . Классический обзор . Новая серия. 13 (2): 132. дои : 10.1017/S0009840X00215138 . JSTOR   706684 .
  53. Теофраст рассматривал саламандру как огненное существо, [ 51 ] Теофраст (без связи с этим существом) также описывает минерал из Скапте-Хиле, похожий на гнилое дерево ( де Лапидибус «О камнях», гл. II.17), который можно зажечь, но не сжечь, что, по мнению Натаниэля , относится к асбесту. Фиш Мур , но интерпретировали его как бурый уголь переводчики Кэри и Ричардс (1956) как палыгорскит (1963) определил , а Роберт Х.С. Робертсон . [ 52 ]
  54. ^ Нидхэм, 2 : 554.
  55. ^ Нидхэм (1959) , с. 656: «Теофраст в 4 веке [до н. э.] не знал об асбесте, как и Чи Йен». Здесь Чи Йен (пиньинь: Цзи Янь; произношение ) , он же Чи Джан (Цзи Рен; произношение ), а во втором томе Нидхэма, иначе известный как Чи Ни Цзы (Цзи Ницзы; произношение ). [ 54 ]
  56. ^ Нидхэм (1959) , с. 656.
  57. ^ Ямагучи (2006) , стр. 36.
  58. ^ Нидхэм (1959) , с. 657.
  59. ^ Перейти обратно: а б Ян Житуй (2021). Кролл, Пол В. (ред.). Семейные наставления для клана Янь и другие произведения Янь Чжитуя (531–590-е гг.) Коллекция лиц . Перевод Сяофэя Тяня. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. сноска 421. ISBN  9781501503139 .
  60. ^ Чжан Янь-юань/ Чжан Яньюань (1954) «Ли тай мин хуа чи/Лидай минхуа цзи» . Записи известных картин прошлых династий . Некоторые танские и дотанские тексты о китайской живописи . Синица Лейденсия 8. Том. 1. Перевод Акера, Уильяма Рейнольдса Била. Э. Дж. Брилл. п. 175. ИСБН  978-90-04-48888-5 .
  61. ^ Сюй Фугуань ). ( 2005 История человеческой природы в Китае . Хуадонг шифан даксуэ чубан ше. п. 257. ИСБН  9787561744437 .
  62. ^ Сен, Тансен (2017). Индия, Китай и мир: взаимосвязанная история . Роуман и Литтлфилд. п. 170. ИСБН  9781442220928 .
  63. ^ Комине, Кадзуаки [на японском языке] Ким Ён Сун (2017) . Литературная сфера Восточной Азии . Касама Сёин. стр. 41. ISBN  9784305708816 .
  64. ^ Чен, Хайтао; Лю, Хуэйцинь (2006). Лази вэньминг шизилу ку де мьензу: Длинный тханг ру хуа су тэ рен яньцзю Нация на перекрестке цивилизаций: исследование согдийцев, пришедших в Китай во времена династии Тан [ Народ на перекрестке цивилизаций: исследование согдийцев, пришедших в Китай во времена династии Тан ]. Shāngwì yìn shūguūn = Коммерческая пресса. п. 73. ИСБН  9787100046756 .
  65. ^ , Кадзуо [на японском языке] (1993). Эноки Коллекция работ Кадзуо Эноки . Том. 3. Кюко Сёин. п. 25. ISBN  978-4-7629-2443-9 .
  66. ^ Перейти обратно: а б Ли Шичжэнь (1596 г.). «Металлы и камни 3 §Bù huī mù» Третий вид золота и камня – это дерево, которое не серое.  Бенсао Гангму Сборник Материи медики – через Викиисточник .
  67. ^ Перейти обратно: а б с д и Ли Шичжэнь (2021а). «09-14 Бу хуэй му 不灰木, асбест» . Бен Цао Ган Му, Том II: Воды, огни, почвы, металлы, нефрит, камни, минералы, соли . Перевод Пола У. Уншульда. Университет Калифорнии Пресс. стр. 516–517. ISBN  9780520976979 .
  68. ^ Перейти обратно: а б с Ли Шичжэнь (1929). «Металлы и камни, глава 9 §Фухаимоку» Том 9 «Исибу но серое дерево» . . Первое примечание к сборнику Materia Medica . Том. 3. Перевод Судзуки, Синкай. Сюнёдо. стр. 402–403.
  69. ^ Хуа, Buell & Unschuld (2015) стр , . 2015 . 92

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03d00841e88be91629cffdd5afd12dba__1723623900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/ba/03d00841e88be91629cffdd5afd12dba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Huoshu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)