Тэнгу
Часть серии о |
Японская мифология и фольклор |
---|
Мифические тексты |
Божества |
Легендарные существа и городские легенды |
Мифические и священные места |
Священные объекты |
Синто и буддизм |
Тэнгу ( / ˈ t ε ŋ ɡ uː / TENG -goo ; японский : 天狗 , произносится [teŋɡɯ] , букв. « Небесная собака » ) — тип легендарного существа, встречающийся в синтоистской вере. Их считают разновидностью ёкай (сверхъестественных существ) или синтоистских ками (богов или духов). [ 1 ] принимают Первоначально считалось , что тэнгу формы хищных птиц и обезьяньего божества , и их традиционно изображали с человеческими, обезьяньими и птичьими характеристиками. Сарутахико Оками считается оригинальной моделью Конохи-Тэнгу (сверхъестественного существа с красным лицом и длинным носом), которое сегодня широко считается Тэнгу определяющей характеристикой в народном воображении. Это синтоистское обезьянье божество, которое, как говорят, проливает свет на Небо и Землю . Некоторые эксперты предполагают, что Сарутахико был богом солнца , которому поклонялись в регионе Исэ до популяризации Аматэрасу .
Буддизм долгое время считал, что Тэнгу были разрушительными демонами и предвестниками войны. Однако их образ постепенно смягчился и превратился в образ защитных, хотя и все еще опасных, духов гор и лесов. Тэнгу связаны с аскетической практикой сюгэндо и обычно изображаются в одеждах ее последователей ямабуси . [ 2 ]
Изображение
[ редактировать ]Тэнгу в искусстве появляется в самых разных формах. Обычно он находится где-то между большой чудовищной птицей и полностью антропоморфным существом, часто с красным лицом или необычно большим или длинным носом. Ранние изображения тенгу изображают их как существ, похожих на воздушных змеев , которые могут принимать человеческую форму, часто сохраняя птичьи крылья, головы или клювы. Длинный нос тенгу , судя по всему, был задуман в 14 веке, вероятно, как гуманизация первоначального птичьего клюва. [ 3 ] Эта особенность роднит их с Сарутахико Оками , который описан в тексте 720 г. н. э. Нихон Сёки с аналогичным носом длиной в семь размахов рук. [ 4 ] На деревенских праздниках эти две фигуры часто изображаются с одинаковыми красными масками с фаллическим носом. [ 5 ]
Некоторые из самых ранних изображений тенгу появляются в японских свитках с картинками, например, в «Тэнгузоси Эмаки» ( 天狗草子絵巻 ) , написанном ок. 1296 , который пародирует высокопоставленных жрецов, наделяя их ястребиными клювами демонов- тэнгу . [ 6 ]
Тэнгу часто изображают в облике какого-то священника. Начиная с 13 века, тэнгу стал ассоциироваться, в частности, с ямабуси , горными аскетами, практикующими сюгэндо . [ 7 ] Ассоциация вскоре нашла свое отражение в японском искусстве, где тенгу чаще всего изображаются в уникальном костюме ямабуси, который включает в себя характерный головной убор, называемый токин , и пояс с помпоном ( 結袈裟 , юигэса ) . [ 8 ] Из-за своей жреческой эстетики их часто изображают с кхакхарой , особым посохом, используемым буддийскими монахами , который по-японски называется сякудзё . [ нужна ссылка ]
Тэнгу обычно изображают с волшебным веером из перьев ( 羽団扇 , хаучива ) . Согласно легенде, тэнгу научил Минамото-но Ёсицунэ сражаться « веером войны » и «мечом». [ 9 ] В народных сказках эти веера иногда могут увеличивать или уменьшать нос человека, но обычно им приписывают способность вызывать сильные ветры. могут быть связаны и другие странные аксессуары С тэнгу , например, высокие сандалии гэта с одним зубом, часто называемые тэнгу-гэта . [ 10 ]
Происхождение
[ редактировать ]Термин тэнгу и иероглифы, использованные для его написания, заимствованы из имени свирепого демона из китайского фольклора по имени тянгуу , хотя это еще предстоит подтвердить. Китайская литература дает этому существу множество описаний, но чаще всего это свирепый и антропофаговый собачий монстр, напоминающий падающую звезду или комету. Он издает шум, подобный грому, и приносит войну, куда бы он ни упал. В одном рассказе из « Сю Йи Цзи» ( 述異記 , «Сборник причудливых историй»), написанном в 1791 году, описываются собачьи тянгу с острым клювом и вертикальной позицией, но обычно тянгу мало похожи на своих японских собратьев. . [ 11 ]
23-я глава « Нихон Сёки» Считается, что , написанная в 720 году, содержит первое письменное упоминание о тэнгу в Японии. В этом рассказе появляется большая падающая звезда, которую буддийский священник называет «небесной собакой», и, как и тянгу в Китае, звезда предшествует военному восстанию. «9-й год, весна, и месяц, 23-й день. Большая звезда плыла с востока на запад, и раздался шум, подобный грому. Люди того дня говорили, что это был звук падающей звезды. Другие говорили, что это был земной гром. Тогда буддийский священник Бин сказал: «Это не падающая звезда, а Небесная Собака, чей лай подобен грому». Когда она появилась, наступил голод». — (Нихон) Сёки) Хотя китайские иероглифы , обозначающие тэнгу в тексте используются , сопровождающие их фонетические иероглифы фуриганы дают чтение как амацукицунэ ( небесная лиса ). М. В. де Виссер предположил, что раннее японское значение иероглифов, используемых для написания тэнгу, может представлять собой конгломерат двух китайских духов: tiāngŒu и духи-лисы, называемые хули-цзин, до того, как нюансы значения были расширены и включили местных японских ками, то есть истинный внешний вид Тэнгу. [ 12 ]
Некоторые японские учёные предполагают, что образ тенгу происходит от образа индуистского орлиного божества Гаруды , которое в буддийских писаниях фигурировало во множественном числе как одна из основных рас нечеловеческих существ. Как и тенгу , гаруда часто изображают в человекоподобной форме с крыльями и птичьим клювом. Имя тенгу, кажется, написано вместо имени гаруда в японской сутре под названием « Эммё Дзидзо-кё» ( 延命地蔵経 ), но оно, вероятно, было написано в период Эдо , спустя много времени после того, как был установлен образ тенгу . По крайней мере, одна ранняя история в «Конджаку Моногатари» описывает тенгу, уносящего дракона, что напоминает вражду гаруды со змеями- нагами . Однако в других отношениях первоначальное поведение тенгу заметно отличается от поведения гаруды , которая в целом дружелюбно относится к буддизму. Де Виссер предположил, что тенгу могут происходить от древнего синтоистского демона-птицы, который был синкретизирован как с гарудой , так и с тянгу , когда буддизм пришел в Японию. Однако он нашел мало доказательств в поддержку этой идеи. [ 13 ]
В более поздней версии Кудзики , древнего японского исторического текста, записано имя Аманодзако , чудовищного женского божества, рожденного от бога Сусаноо свирепости , с иероглифами, означающими божество тенгу ( 天狗神 ). В книге Аманодзако описывается как разъяренное существо, способное летать, с телом человека, головой зверя, длинным носом, длинными ушами и длинными зубами, способными пережевывать мечи. Книга 18-го века под названием « Тэнгу Мэйгико» ( 天狗名義考 ) предполагает, что эта богиня может быть истинной предшественницей тэнгу , но дата и подлинность « Кудзики» , и в частности этого издания, остаются спорными. [ 14 ]
Злые духи и злые призраки
[ редактировать ]«Конджаку Моногатарису» , сборник рассказов, опубликованный в конце периода Хэйан , содержит некоторые из самых ранних рассказов о тэнгу , уже охарактеризованных так, как они будут на протяжении столетий. Эти тенгу — досадные противники буддизма, которые вводят в заблуждение благочестивых ложными изображениями Будды, похищают монахов и бросают их в отдаленные места, овладевают женщинами в попытке соблазнить святых, грабят храмы и наделяют тех, кто им поклоняется, нечестивая сила. Они часто маскируются под священников или монахинь, но их истинная форма, похоже, — коршун. [ 15 ]
На протяжении XII и XIII веков продолжали поступать сообщения о том, что тенгу пытались создать проблемы в мире. Теперь они были признаны призраками разгневанных, тщеславных или еретических священников, павших в « царстве тэнгу » ( 天狗道 , тэнгудо ). Они стали владеть людьми, особенно женщинами и девушками, и говорить их устами ( кицунэцуки ). Все еще враги буддизма, демоны также обратили свое внимание на королевскую семью. « Коджидан» рассказывает об одержимой императрице, а «Окагами» сообщает, что император Сандзё был ослеплен тенгу , призраком священника, который возмущался троном. [ 16 ]
Один знаменитый тенгу из 12 века сам был призраком императора. « Хогэн Моногатари» рассказывает историю императора Сутоку , которого отец заставил отказаться от трона. Когда позже он поднял восстание Хогэн, чтобы вернуть страну у императора Го-Сиракавы , он потерпел поражение и был сослан в провинцию Сануки в Сикоку . Согласно легенде, он умер в мучениях, поклявшись преследовать народ Японии как великий демон, и таким образом стал грозным тэнгу с длинными ногтями и глазами, как у коршуна. [ 17 ]
В историях 13-го века тенгу начали похищать мальчиков, а также священников, на которых они всегда нападали. Мальчиков часто возвращали, а священников находили привязанными к верхушкам деревьев или другим высоким местам. Однако все жертвы тенгу возвращались в состоянии, близком к смерти или безумию, иногда после того, как их обманом заставили съесть навоз животных. [ 7 ]
Тэнгу . того периода часто воспринимались как призраки высокомерных людей, и в результате эти существа стали прочно ассоциироваться с тщеславием и гордостью Сегодня японское выражение тэнгу ни нару («стать тэнгу ») по-прежнему используется для описания тщеславного человека. [ 18 ]
Большие и маленькие демоны
[ редактировать ]В «Гэмпэй Дзёсуики» , написанном в поздний период Камакура , Го-Сиракаве является бог и дает подробный отчет о призраках тенгу . Он говорит, что они попадают на дорогу тэнгу , потому что, как буддисты, они не могут попасть в ад , но, как люди с плохими принципами, они также не могут попасть в рай . Он описывает внешний вид разных типов тенгу : призраков священников, монахинь, обычных мужчин и обычных женщин, все из которых при жизни обладали чрезмерной гордостью. Бог вводит идею о том, что не все тенгу равны; знающие люди становятся дайтенгу ( 大天狗 , большой тэнгу ) , а невежественные становятся котэнгу ( 小天狗 , малый тэнгу ) . [ 19 ]
Философ Хаяси Разан перечисляет величайших из этих дайтенгу как Содзёбо из Курамы , Таробо из Атаго и Джиробо из Хиры . [ 20 ] Демоны Курамы и Атаго — одни из самых известных тэнгу . [ 18 ]
В разделе « Тэнгу Мэйгико» , позже процитированном Иноуэ Энрё перечислены , дайтенгу в следующем порядке:
- Содзёбо 僧正坊Курама с горы
- Таробо 太郎坊Атаго с горы
- Джиробо ( Эрлангфанг ) из гор Хира
- Санджакубо 三尺坊 с Акиха горы
- Рюхобо ( 笠峰峰 ) с горы Комё
- Будзэнбо 豊前坊Хико с горы
- Хокибо с )Дайсен горы
- Мёгибо Уэно Уэно ) горы Парк (
- Санкибо ( 三鬼楼 ) из Ицукусимы
- Дзенкибо ( бывший магазин призраков ) на горе Омине
- Котенбо ( 高天楼 ) из Кацураги
- - Цукуба хойн провинции Хитачи
- Даранибо с )Фудзи горы
- Наигубу ( внутреннее поклонение ) горы Такао
- Сагамибо 相模坊) из Ширамине
- Сабуро 三郎Иидзуна с горы
- Аджари Хиго ) провинции [ 21 ]
Дайтенгу часто изображаются в более человекоподобной форме, чем их подчиненные, и из-за их длинных носов их также можно назвать ханатакатенгу ( 花高TENGU , высоконосый тенгу ) , котэнгу , наоборот, могут изображаться более похожими на птиц. Их иногда называют Карасу-Тэнгу ( karasu -tengu , вороньего тенгу ) , или коппа- или коноха-тенгу ( konoha-tengu , лиственный тенгу ) . [ 22 ] Иноуэ Энрё два вида тенгу описал в своем «Тенгуроне» : великого дайтенгу и маленьких птицеподобных коноха-тенгу, живущих на криптомерии деревьях . Коноха -тенгу упоминаются в книге 1746 года под названием « Сёкоку Ридзин Дан» ( 諸国里人談 ) как птицеподобные существа с крыльями в два метра в поперечнике, которые были замечены ловящими рыбу в реке Ои , но это имя редко появляется в литературе. в противном случае. [ 23 ]
Существ, не вписывающихся в классический образ птицы или ямабуси, иногда называют тенгу . Например, тенгу в облике лесных духов могут называть гухин (иногда пишется кухин ) ( 狗賓 , гости-собаки ) , но это слово также может относиться к тенгу с собачьей пастью или другими особенностями. [ 22 ] Жители префектуры Коти на Сикоку верят в существо, называемое сибатэн или сибатэнгу ( シバテン, 芝天狗 , газонный тенгу ) , но это маленькое детское существо, которое любит борьбу сумо и иногда обитает в воде, и обычно считается одним из много видов каппы . [ 24 ] Еще один водный тенгу — каватэнгу ( 川天狗 , речной тенгу ) района Большого Токио . Это существо редко можно увидеть, но считается, что оно создает странные огненные шары и доставляет неудобства рыбакам. [ 25 ]
Духи-покровители и божества
[ редактировать ]В префектуре Ямагата , среди других районов, в зарослях гор летом встречается несколько десятков цубо из мха и песка, которые почитались как «гнездовья тенгу», а в горных деревнях префектуры Канагава рубили деревья на ночью и назывались «тэнгу даоши» (天狗倒し, падение тэнгу), а таинственные ночные звуки срезаемого и падающего дерева или загадочные звуки покачивания, несмотря на отсутствие ветра, считались делом рук горных тэнгу. Также предполагается, что три выстрела из пистолета заставят этот загадочный звук прекратиться. Кроме того, в Тонэ округе префектуры Гунма ходят легенды о «тэнгу вараи» (天狗笑い, смех тенгу) о том, как можно услышать смех из ниоткуда, и если просто нажать дальше, он превратится в смех. смеяться еще громче, и если кто-то попытается смеяться в ответ, он будет смеяться еще громче, чем раньше, и «тэнгу цубутэ» (天狗礫, галька тенгу) (говорят, что это тропа, по которой идут тенгу) о том, как, идя по горе тропинки, внезапный ветер, грохот горы, летящие камни, и места, где живут тэнгу, такие как «тэнгуда» (天狗田, поле тэнгу), «тэнгу но цуметоги иши» (天狗の爪とぎ石, царапающий камень тэнгу), «тэнгу но яма» (天狗の山, гора тэнгу), «тэнгудани» (天狗谷, долина тэнгу) и т. д., другими словами, «территория тэнгу» (天狗の領地) или «гость тэнгу четверти» (狗賓の住処). В в деловом районе Канадзавы Овари в Хореки Говорят, что 5 (1755 г.) видели «тенгу цубутэ» (天狗つぶて). На горе Огаса, префектура Сидзуока , загадочный феномен, когда летом можно услышать звуки хаяси с гор, назывался «тэнгубаяси» (天狗囃子), и говорят, что это дело рук тэнгу из Огаса-Дзиндзя . [ 26 ] На острове Садо ( Садо , префектура Ниигата ) жили «ямакагура» (山神楽, горная кагура), а загадочный случай слуха кагуры с гор считался делом рук тенгу. [ 27 ] В Токуяме округа Иби ( префектуры Гифу ныне Ибигава ) существовали «тэнгу тайко» (天狗太鼓), а звук тайко (барабанов) с гор считался признаком надвигающегося дождя. [ 28 ]
Сэсэкисю периода , книга буддийских притч Камакура , подчеркивает различие между хорошими и плохими тенгу . В книге объясняется, что первые командуют вторыми и являются защитниками, а не противниками буддизма – хотя недостаток гордости или амбиций заставил их пасть на путь демонов, они остаются такими же хорошими, дхарму соблюдающими людьми. они были в жизни. [ 29 ]
продолжал Неприятный имидж тенгу разрушаться в 17 веке. В некоторых историях теперь они представлены как гораздо менее злонамеренные, защищающие и благословляющие буддийские институты, а не угрожающие им или поджигающие их. Согласно легенде XVIII века «Кайдан Тосиотоко» ( 怪談登志男 ) , тэнгу принял облик ямабуси и верно служил настоятелю дзэнского монастыря, пока тот не догадался об истинной форме своего слуги. тенгу Затем вновь появились крылья и огромный нос . Тэнгу . попросил у своего хозяина мудрости и ушел, но тот продолжал, невидимый, оказывать монастырю чудесную помощь [ 30 ]
В XVIII и XIX веках тенгу стали опасаться как бдительных защитников некоторых лесов. В сборнике странных рассказов « Сансю Кидан» ( 三州奇談 ) 1764 года рассказывается о человеке, который забрел в глубокую долину, собирая листья, только для того, чтобы столкнуться с внезапным и свирепым градом. Позже группа крестьян рассказывает ему, что он был в долине, где живут гухины , и любой, кто возьмет из этого места хотя бы один лист, обязательно умрет. В Содзан Тёмон Кисю ( 想山著聞奇集 ) , написанном в 1849 году, автор описывает обычаи лесорубов провинции Мино , которые использовали своего рода рисовые лепешки, называемые кухинмоти , чтобы задобрить тэнгу , которые хотели иначе творите всякие пакости. вид рыбы, называемый окодзэ В других провинциях лесники и охотники предлагали тенгу особый , в обмен на успешный рабочий день. [ 31 ] Жители префектуры Исикава до недавнего времени верили, что тенгу ненавидят скумбрию , и использовали эту рыбу как оберег от похищений и преследований злых духов. [ 32 ]
Тэнгу почитаются как полезные ками ( боги или почитаемые духи ) в различных регионах. Например, тенгу Сабуро Изуна на этой горе, как и на других горах, поклоняются , как Изуна Гонген ( 飯綱権現 , «воплощение Изуны») , одному из главных божеств Изуна Сюгэн , которое также связано с колдовством лисиц и Дакини Изуны. Тантрический буддизм . Изуна Гонген изображается в виде крылатой фигуры с клювом и змеями, обвившими его конечности, окруженной ореолом пламени, едущей на спине лисы и размахивающей мечом. Поклонники тэнгу на других священных горах приняли аналогичные изображения для своих божеств, таких как Санджакубо ( 三尺坊 ) или Акиба Гонген ( 秋葉権現 ) из Акибы и Дорё Гонген ( 道了権現 ) из храма Сайдзё-дзи в Одаваре . [ 33 ]
В популярных народных сказках
[ редактировать ]Тэнгу часто появляются в устно передаваемых сказках, собранных японскими фольклористами. Поскольку эти истории часто носят юмористический характер, они, как правило, изображают тенгу нелепыми существами, которых люди легко обмануть или сбить с толку. Некоторые распространенные народные сказки, в которых фигурируют тенгу , включают:
- « Тэнгу Волшебный плащ » ( 天狗の隠れみの , Tengu no Kakuremino ) : мальчик смотрит сквозь обычный кусок бамбука и делает вид, что видит далекие места. Тэнгу , охваченный любопытством, предлагает обменять его на волшебный соломенный плащ, делающий владельца невидимым. Обманув тенгу , мальчик продолжает свои шалости, надев плащ. Другая версия этой истории рассказывает об уродливом старике, который обманом заставил тэнгу отдать ему волшебный плащ и устроил хаос своим односельчанам. История заканчивается тем, что тенгу возвращает себе пальто посредством игры в обмен загадками и наказывает человека, превращая его в волка. [ 34 ]
- «У старика удалена шишка» ( 瘤取り爺さん , Кобу-тори Дзисан ) : У старика на лице шишка или опухоль. группу тенгу В горах он встречает веселящуюся и присоединяется к их танцу. Он так им нравится, что они хотят, чтобы он присоединился к ним на следующую ночь и преподнес ему подарок. Кроме того, они снимают шишку с его лица, думая, что он захочет вернуть ее и поэтому следующей ночью ему придется присоединиться к ним. Неприятный сосед, у которого тоже шишка, слышит о удаче старика и пытается повторить ее и украсть подарок. Тэнгу , однако, просто дает ему первый кусок в дополнение к своему, потому что им противен его плохой танец, и потому, что он пытался украсть подарок. [ 35 ]
- « Веер Тэнгу » ( 天狗の羽団扇 , Тэнгу но Хаучива ) Негодяй получает волшебный веер Тэнгу , который может уменьшать или увеличивать носы. Он тайно использует этот предмет, чтобы гротескно удлинить нос дочери богатого человека, а затем снова сжать его в обмен на ее руку и сердце. Позже он случайно обмахивается, пока дремлет, и его нос вырастает настолько, что достигает небес, что приводит к мучительному несчастью для него. [ 36 ]
- « Тыква Тэнгу » ( 天狗の瓢箪 , Tengu no Hyōtan ) : игрок встречает тэнгу , который спрашивает его, чего он боится больше всего. Игрок лжет, утверждая, что он боится золота или моти . Тэнгу правдиво отвечает , что его пугает какое-то растение или какой-то другой обыденный предмет. Тэнгу , думая , что он разыгрывает жестокую шутку, затем обрушивает на игрока дождь из денег или рисовых лепешек. Игрок, конечно, в восторге и начинает отпугивать тенгу тем, чего он боится больше всего. Затем игрок получает тенгу (или другой ценный предмет). оставленную волшебную тыкву [ 37 ]
Боевые искусства
[ редактировать ]В 14 веке тенгу начали беспокоить мир за пределами буддийского духовенства, и, как и их зловещие предки тянгу , тенгу стали существами, связанными с войной. [ 38 ] Легенды со временем приписывали им великие познания в искусстве искусного боя.
Эта репутация, по-видимому, берет свое начало в легенде о знаменитом воине Минамото-но Ёсицунэ . Когда Ёсицунэ был маленьким мальчиком по имени Ушивака-мару, его отец, Ёшитомо , был убит кланом Тайра . Тайра-но Киёмори , глава Тайра, позволил ребенку выжить на том основании, что он будет сослан в храм на горе Курама и станет монахом. встретил горного тенгу Содзёбо . Но однажды в долине Содзё-га-дани Ушивака Этот дух научил мальчика искусству фехтования, чтобы он мог отомстить Тайре. [ 39 ]
Первоначально действия этого тенгу изображались как очередная попытка демонов погрузить мир в хаос и войну, но по мере того, как слава Ёсицунэ как легендарного воина росла, его чудовищный учитель стал изображаться в гораздо более сочувственном и достойном свете. В одной из самых известных интерпретаций этой истории, Но пьесе «Курама Тэнгу» , Ушивака — единственный человек из своего храма, который не отказывается от прогулки с отвращением при виде странного ямабуси . Таким образом, Содзёбо подружился с мальчиком и учит его, сочувствуя его тяжелому положению. [ 40 ]
Эту тему продолжают две истории XIX века: в «Созан Тёмон Кисю» уносит мальчика тенгу , и он проводит с этим существом три года. Он приходит домой с волшебным пистолетом, который никогда не промахивается. История из провинции Инаба , рассказанная Иноуэ Энрё , повествует о девушке с плохой ловкостью рук, которой внезапно овладел тэнгу . Дух желает возродить пришедшее в упадок искусство фехтования в мире. Вскоре появляется молодой самурай, которому во сне явился тэнгу , и одержимая девушка обучает его искусному фехтованию. [ 41 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Тэнгу продолжают оставаться популярными сюжетами в современной художественной литературе как в Японии, так и в других странах. Они часто появляются среди множества персонажей и существ, представленных в японском кино , анимации , комиксах , ролевых играх и видеоиграх . [ 42 ]
- Символ Юникода эмодзи U+1F47A (👺) представляет собой тенгу под именем «Японский гоблин». [ 43 ]
- В серии Touhou Project тенгу широко представлен как разновидность ёкаев в сеттинге. Не менее пяти названных персонажей являются тенгу, три из которых - повторяющиеся персонажи, а один - главный персонаж. [ 44 ]
- В «Горгульях» горгульи клана Ишимару созданы по образцу Тэнгу и вселенной, которые были их источником вдохновения.
- В Yugioh карта Великого Длинного Носа создана по образцу Тэнгу.
- Нузлиф и Шифтри из франшизы Pokémon основаны на тенгу . [ 45 ] [ 46 ]
- Тэнгу « фигурируют в фильме 2013 года 47 ронинов» , где их господина играет Того Игава . [ 47 ]
- В Tactics рассказывается о синтоистском онмёдзи , который проводит свою жизнь в поисках тенгу , которого он называет Харука, и еще одного тенгу по имени Сугино. Каждый тенгу представляет отдельный тип: Харука - «черный» тенгу, который родился таким и более могущественным, чем «белый» Сугино, который, как известно, бывший человеческий священник, который стал слишком высокомерным и которому поклоняются как горному богу. В основном они выглядят как люди с крыльями. [ 48 ]
- В «Вокруг света за восемьдесят дней » Паспарту присоединяется к цирку в Японии, где одевается как тенгу (в книге пишется «Тинго»).
- В «Призраке Цусимы » в «Мифическом квесте» «Проклятие Учицунэ» главным антагонистом квеста является человек в маске тенгу. В «Режиме легенд» Тэнгу — это тип врагов, который также может вызывать ворон для нападения на игроков.
- Тэнгу Мэн — босс видеоигры Mega Man 8 1996 года .
- В телесериале 2003 года « Черепашки-ниндзя » древний мистический меч, которым владел великий Тэнгу Шреддер, попал во владение современного токийского клана ниндзя Фут и оказался в руках четырех главных героев. Древний амулет под названием «Сердце Тэнгу» дал Утрому Шреддеру, а позже и Караю , командование пятью ниндзя Мистической Фут. В пятом сезоне: Трибунал ниндзя оригинальный демонический Тэнгу Шреддер, который тысячелетия назад овладел оригинальным мастером ниндзя Ороку Саки , вернулся, чтобы переделать современный мир в своем извращенном образе, но в конечном итоге был уничтожен объединенной силой Черепашек Ниндзя как мистических драконов и дух Хамато Йоши .
- В Sekiro: Shadows Die Twice болезненный пожилой лидер Асина, Иссин Ашина, переодевается Тэнгу, когда тайком ускользает, чтобы убить убийц и ниндзя конкурирующего правительства. В этой маскировке он упоминается в игре как «Тэнгу Асина».
- В видеоигре Genshin Impact 2020 года персонаж Кудзё Сара — тенгу, а другие тенгу (а также другие ёкай ) играют значительную роль в истории вымышленной нации Инадзума, которая, в свою очередь, основана на японской культуре и мифология.
См. также
[ редактировать ]- Эбоси-ори
- Мацуяма тенгу
- Тяньгоу (Китай)
- Все они
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Беллингем, Дэвид; Уиттакер, Клио; Грант, Джон (1992). Мифы и легенды . Секокус, Нью-Джерси: Wellfleet Press. п. 199. ИСБН 1-55521-812-1 . ОСЛК 27192394 .
- ^
- Ашкенази, Майкл (2011). Справочник японской мифологии . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 978-1-84972-856-0 . OCLC 755870995 .
- Пикен, Стюарт Д. Б. (2011). Исторический словарь синтоизма . Пугало Пресс. ISBN 978-0-8108-7172-4 . OCLC 860389341 .
- Робертс, Джереми (2010). Японская мифология от А до Я. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Chelsea House. ISBN 978-1-60413-435-3 . OCLC 1057125888 .
- Кёппинг, Клаус-Петер; Лейстл, Бернхард; Рудольф, Майкл (2006). Ритуал и идентичность: перформативные практики как эффективные трансформации социальной реальности? . Мюнстер; Лондон: Лит; Глобальный [дистрибьютор]. ISBN 978-3-8258-8042-2 . OCLC 1063323536 .
- Тернбулл, Стивен (2015). Сексуальные боги Японии: святыни, роли и ритуалы деторождения и защиты . Брилл. ISBN 978-90-04-28891-1 . OCLC 1089406931 .
- Ашкенази, Майкл (2011). Справочник японской мифологии . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN 978-1-84972-856-0 . OCLC 755870995 .
- ^ Виссера, стр. 61. Коршун, упомянутый здесь, — это Тоби или Тонби ( 鳶 ), японский черный коршун ( Milvus migrans lineatus ).
- ^ «Энциклопедия синтоизма: Сарутахико» .
- ^ Мориарти с. 109.
- ^ Фистер с. 105. Изображения из этого свитка см. здесь. Архивировано 23 января 2007 г. на Wayback Machine и здесь. Архивировано 23 января 2007 г. на Wayback Machine .
- ^ Jump up to: а б де Виссер, стр. 55–57.
- ^ Фистер, с. 103. Изображения ямабуси костюма можно найти здесь. Архивировано 28 марта 2007 г. в Wayback Machine .
- ^ Блэр, Гэвин (2022). Иллюстрированный путеводитель по истории и культуре самураев: от эпохи Мусаси до современной поп-культуры . Предисловие Александра Беннета. Издательство Таттл . п. 22. ISBN 978-4-8053-1659-7 . OCLC 1292361882 .
- ^ Мизуки 2001, с. 122.
- ^ де Виссер, стр. 27–30.
- ^ де Виссер, стр. 34–35.
- ^ де Виссер, стр. 87–90.
- ^ де Виссер, стр. 43–44; Мизуки, Муджара 4, стр.7.
- ^ де Виссер, стр. 38–43.
- ^ де Виссер, стр. 45–47. Этот призрак- тэнгу в конце концов появился и признался, что ехал на спине императора, закрыв ему глаза крыльями.
- ^ де Виссер, стр. 48–49.
- ^ Jump up to: а б Мизуки 2001.
- ^ де Виссер, стр. 51–53.
- ^ де Виссер, стр. 71.
- ^ де Виссер, с. 82; большинство кандзи и некоторые исправления имен взяты отсюда . Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine .
- ^ Jump up to: а б Мизуки 2001
- ^ де Виссер, с. 84; Мизуки 2003, с. 70. Термин «коноха-тэнгу» часто упоминается в английских текстах как синоним дайтенгу , но это, по-видимому, широко повторяющаяся ошибка, не подтвержденная японоязычными источниками.
- ^ Мизуки, Муджара 4, с. 94
- ^ Мизуки, Муджара 1, с. 38; Каватэнгу. Архивировано 6 октября 2006 г. из данных Kaii базы -Yōkai Denshō. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Энсю» , Кенкичи Такаяма (1951) «Тэнгу Хаяси Том 15 (№ 2). NCID AN10219431 .
- ^ Токихико Офудзи и др. (1955). Исследовательский институт фольклора (ред.). Под . Кунио Янагита , стр руководством НКИД БН05729787 .
- ^ Микио Тиба . Национальная энциклопедия ёкай . Сёгакукан . (1995 ) 978-4-09-460074-2 .
- ^ де Виссер, стр. 58–60.
- ^ де Виссер, стр. 72–76.
- ^ де Виссер, стр. 76–79. Рыба окозе известна науке как Anema inerme , пестрый звездочет .
- ^ Фольклорные тексты, цитируемые в базе данных Kaii*Yōkai Denshō:
- ^ де Виссер (Лиса и барсук) с. 107–109. См. также: Энциклопедия синтоизма: Изуна Гонген и Энциклопедия синтоизма: Акиха Синко и Сайдзёдзи, он же Дорё-сон. Архивировано 3 февраля 2012 г. в Wayback Machine .
- ^ Секи с. 170. Онлайн-версия здесь. Архивировано 31 декабря 2006 г. на Wayback Machine .
- ^ Секи с. 128–129. Онлайн-версия здесь . Они место тенгу . часто заменяют в этой истории
- ^ Секи с. 171. Версия этой истории была популяризирована на английском языке как «Барсук и волшебный веер». ISBN 0-399-21945-5
- ^ Секи с. 172. Онлайн-версия здесь .
- ^ де Виссер, стр. 67.
- ^ де Виссер, стр. 47–48.
- ^ Изложено на японском языке здесь. Архивировано 8 февраля 2008 г. в Wayback Machine . Другой пример см. в свитке с картинками «Тэнгу-но Дайри» здесь. Архивировано 9 июня 2007 г. в Wayback Machine , в котором тенгу горы Курама работает с Буддой (который когда-то был отцом Ёсицунэ), чтобы свергнуть клан Тайра. Это указывает на то, что тенгу теперь участвуют в праведном деле, а не в злодеянии.
- ^ де Виссер, с. 79.
- ^ «Фэндомные факты, которые вы, возможно, не знали — Tengu — Wattpad» . www.ваттпад.com . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ «👺 Эмодзи японского гоблина» . Эмохипедия . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ "Тэнгу " Тохо LostWord Wiki — GamePress Получено 1 июня 2023 г.
- ^ @DrLavaYT (2 декабря 2019 г.). «Вдохновение Шифтри: Шифтри основан на Тэнгу, существах из японской мифологии, которые защищают леса, имеют длинные носы и белые волосы. Тэнгу, как известно, владеют волшебными веерами из листьев и читают мысли людей — атрибуты, которые помогают объяснить набор приемов Шифтри и записи в Pokedex» ( Твиттер ) . Проверено 24 декабря 2023 г. - через Twitter .
- ^ «Поклонник покемонов заново открывает духовное происхождение одного монстра» . Аниме. комикс.com . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ «47 ронинов (2013)» . IMDB . Проверено 12 апреля 2023 г.
- ^ «Тактика» . Аниме-Планета. 06.10.2004 . Проверено 12 апреля 2023 г.
Общие и цитируемые ссылки
[ редактировать ]- де Виссер, MW (1908). «Тэнгу». Труды Азиатского общества Японии . 36 (2): 25–99.
- де Виссер, MW (1908). «Лиса и барсук в японском фольклоре». Труды Азиатского общества Японии . 36 (3): 107–116.
- Фистер, Пэт (1985). « Тэнгу , горный гоблин». В Аддисе, Стивен (ред.). Японские призраки и демоны . Нью-Йорк: Джордж Бразиллер, Инк., стр. 103–112. ISBN 978-0-8076-1126-5 .
- Мизуки, Сигэру (2001 Мизуки Сигэру Но Нихон Ёкай Мегури , Япония: JTB, стр. 122–123 ) . 978-4-533-03956-0 .
- Мизуки, Сигэру (2003). Муджара 1: Канто, Хоккайдо, Окинава-курица . Япония: Мягкий Гараж. ISBN 978-4-86133-004-9 .
- Мизуки, Сигеру (2003 Муджара 2: Тюбу-хен : Soft Garage. Япония 978-4-86133-005-6 .
- Мизуки, Сигэру (2004 Муджара 4: Тюгоку/Сикоку-хен : Soft Garage. Япония 978-4-86133-016-2 .
- Мориарти, Элизабет (1972). «Коммунитарный аспект синто мацури». Азиатское фольклористика . 31 (2): 91–140. дои : 10.2307/1177490 . JSTOR 1177490 .
- Секи, Кейго (1966). «Виды японских сказок». Азиатское фольклористика . 25 : 1–220. дои : 10.2307/1177478 . JSTOR 1177478 .