Альп (фольклор)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2017 г. ) |

Альп ) — сверхъестественное (множественное число Alpe или Alpen существо в немецком фольклоре .
Не путать с одноименным Альпом-луахрой , Альпа иногда сравнивают с вампиром , но его поведение больше похоже на поведение инкуба . От обоих этих существ оно отличается тем, что носит волшебную шляпу под названием Тарнкаппе , из которой черпает свои силы. Слово «Альп» — это немецкая форма слова, которое в английском языке означает «эльф» , оба произошли от общегерманского языка . Он также известен под следующими названиями: труд , мар , март , махр , шрат и валридер . В соседних европейских регионах существует множество разновидностей этого существа, таких как Друде или, на Британских островах , Старая Ведьма, что связано с общепризнанным сейчас снным параличом .
В средневековых источниках
[ редактировать ]Примерно до 1000 года древневерхненемецкое слово alp встречается лишь в небольшом количестве толкований . он определяется В Althochdeutsches Wörterbuch как «бог природы или природный демон, приравниваемый к фавнам классической мифологии… рассматриваемый как жуткие, свирепые существа… Как кобыла, он возится с женщинами». [ 1 ] Соответственно, немецкое слово Alpdruck (буквально «угнетение эльфов») означает «кошмар». Есть также свидетельства связи эльфов с болезнями, особенно с эпилепсией. [ 2 ]
Подобным образом, эльфы в средневерхненемецком языке чаще всего ассоциируются с обманом или введением в заблуждение людей «во фразе, которая встречается так часто, что кажется пословицей: 'die elben/der alp trieget mich' (эльфы/эльфы/ меня обманывают)». [ 3 ] Та же самая закономерность сохраняется и в раннем современном немецком языке. [ 4 ] [ 5 ] Этот обман иногда демонстрирует соблазнительную сторону, очевидную в английских и скандинавских материалах: [ 2 ] начала XIII века, Генриха фон Морунгена Самый известный из них - пятый «Миннесанг» который начинается словами «Von den elben virt entsehen vil manic man / Sô bin ich von grôzerlieber entsên» («многие люди околдованы эльфами / поэтому я тоже околдован»). по великой любви»). [ 6 ] Эльба также использовалась в этот период для перевода слов для нимф. [ 7 ]
В более поздних средневековых молитвах эльфы кажутся угрожающими, даже демоническими силами. Доказательства включают латинские молитвы, найденные на свинцовых амулетах из южной Скандинавии и Шлезвига . [ 8 ] четырнадцатого века Самой известной является Münchener Nachtsegen , молитва, которую следует произносить на ночь, которая включает в себя строки: [ 9 ]
- альб внде елбелин
- Ir sult nich beng' оставайся там
- albes svestir vn vatir
- Есть сульт на варен обир де гатир
- Альбес Мутир Трут Вн Мар
- Есть информация о том, что вам нужно.
- Спокойной ночи, мой дорогой друг
- Noc mich две истины zciche
- Обряд Noc Mich dy Mare
- Noc mich dy mare bescrite
- Альб с закусочными кривыми носами
- Я собираюсь на тебя надуть
- эльф, или еще маленький эльф,
- ты больше не останешься (читая дольше )
- сестра и отец эльфа,
- выйдешь за ворота;
- мать эльфа, правда и кобыла,
- ты выйдешь на конек крыши!
- Пусть кобыла меня не угнетает,
- пусть правда меня не ущипнет (читаю zücke ),
- пусть кобыла не скачет на мне,
- пусть кобыла не садится на меня!
- Эльф с твоим кривым носом,
- Я запрещаю тебе дуть на [людей]
Соответственно, в ранний современный период описываются эльфы в Северной Германии как выполняющие злые приказы ведьм; Мартин Лютер считал, что его мать страдала таким образом. [ 10 ]
Однако, как и в древнескандинавском языке, здесь мало персонажей, идентифицируемых как эльфы. Эльф действительно появляется в рассказе о происхождении героя Хагена (ОН Хёгни), который сохранился только в древнескандинавской саге об Ойдрексе , но был переведен с немецкого текста (ныне утерян). [ 11 ] Здесь Хаген является продуктом того, что его мать Ода была оплодотворена эльфом (ON álfr ), пока она лежала в постели. В противном случае кажется вероятным, что в немецкоязычном мире эльфы в значительной степени отождествлялись с карликами ( средневерхненемецкий : getwerc ). [ 12 ] Таким образом, некоторые гномы, которые появляются в немецкой героической поэзии, рассматривались как относящиеся к эльфам, особенно когда имя гнома - Альберих , что этимологически означает «сильный эльф». [ 13 ] (таким образом, Якоб Гримм считал, что это имя перекликается с представлением о короле нации эльфов или гномов). [ 14 ] [ 15 ] Альберих в эпосе «Ортнит» — карлик детского роста, который оказывается настоящим отцом главного героя, изнасиловавшим его мать. [ 16 ] Альберих , который помогает Ортниту, аналогичен французу Оберону , который помогает Юону де Бордо и чье имя происходит от Альбериха . [ 17 ] Оберон вошел в английскую литературу благодаря лорда Бернера переводу «chanson de geste» около 1540 года, затем как Оберон , король эльфов и фей Шекспира в «Сне в летнюю ночь» (см. ниже).
слово «альп» Как следует из очевидного сближения с гномами, после средневековья в немецком языке перестало использоваться, хотя в некоторых ископаемых его употреблениях оно все еще встречается, в первую очередь в слове «кошмар», Alptraum («эльфийский сон»). [ 18 ] Вариации немецкого эльфа в более позднем фольклоре включают моховых людей. [ 19 ] и Weiße Frauen («Белые женщины»). [ 20 ] В тевтонских и фольклоре мифах Альпы считались дружелюбными эльфийскими существами, которые жили в горах, но со временем стали более негативными и злобными. Характерная магия, которой обладают Альпы , также имеет это существо во многом похожее на Кобольда , особенно на Ходекина . Однако, как и в английском языке, фэнтезийная фантастика двадцатого века помогла вдохнуть новую жизнь в этот термин. Дж. Р. Р. Толкин рекомендовал использовать старую немецкую форму Elb в своем Путеводителе по именам во «Властелине колец» (1967), а Elb, Эльбен впоследствии был представлен в немецком переводе « Властелина колец» 1972 года , сыграв роль в повторной популяризации формы. на немецком языке. [ 21 ]
Постсредневековый фольклор
[ редактировать ]Альп . обычно мужчина, тогда как мара и март кажутся более женскими версиями одного и того же существа Его жертвами часто становятся женщины, [ 22 ] [ 23 ] на которых он нападает ночью, контролируя их сны и создавая ужасные кошмары (отсюда и немецкое слово Alptraum ["эльфийский сон"], означающее кошмар). Атака альпов называется Alpdruck , или часто Alpdrücke , что означает «эльфийское давление». Alpdruck — это когда алп садится верхом на грудь спящего и становится тяжелее, пока сокрушительный вес не разбудит испуганного и запыхавшегося мечтателя. Жертва просыпается, не в силах пошевелиться под Альпа тяжестью . Возможно, это было ранним объяснением апноэ во сне и сонного паралича , а также ночных кошмаров . Это может также включать осознанные сновидения .
Сексуальные нападения со стороны алпов редки. [ 24 ]
Альпа часто ассоциируют с вампирами , поскольку он пьет кровь из сосков мужчин и маленьких детей. [ 25 ] хотя женщины являются предпочтительной жертвой неизменно мужского пола , поскольку он предпочитает вкус грудного молока .
Альпы также проявляют склонность к проказам, подобную эльфам, например, скисание молока и смена подгузников ребенку; горничная должна поставить крест на подгузнике, иначе алп снова наденет грязный подгузник на своего ребенка. [ 26 ] Им также нравится запутывать волосы в « эльфийские узлы » или жевать и скручивать конские хвосты. Ночью они будут ездить на лошади до изнеможения, а иногда могут насмерть раздавить мелких сельскохозяйственных животных, таких как гуси, во время нападения. Альп также обвиняют в легких болезнях и доении коров всухую, поскольку они тоже наслаждаются вкусом коровьего молока.
Альпа , но во многих случаях считают демоном были случаи, когда Альп создавался из духов недавно умерших родственников, больше похожих на духа или призрака. Дети могут стать алпами , если женщина укусит конский хомут , чтобы облегчить боль во время чрезвычайно долгих и мучительных родов. может стать ребенок, родившийся с чепчиком или волосами на ладонях Также алпом . Если беременная женщина испугается животного, ребенок может родиться алпом . Предполагается, что мертворожденные младенцы возвращаются из могилы в образе Альпе и мучают свою семью. Люди, у которых брови смыкаются, подозреваются в Альпе . [ 27 ] Как и в случае с оборотнями, иногда алпом ночью может стать обычный человек или животное. Обычно они не подозревают о своей ночной деятельности и при этом всегда маскируются. Чтобы найти Альпа , пока он не активен, просто необходимо ранить его или иным образом пометить его во время одной из его атак, а также искать существо с похожей меткой в течение дня. Тогда человека можно будет вылечить, если выяснится, кто наслал на него проклятие или как он вообще стал проклятым. Колдовство часто является главным подозреваемым в этом деле. [ 23 ]
Иногда алп — это дух, вызванный ведьмой или злым человеком, желающий зла другому, и посланный мучить его. Обман алпа может привести человека к его хозяину.
Характеристики
[ редактировать ]Альп преданий об наиболее известен своими способностями к изменению формы , похожими на существ из оборотнях . Он может превратиться в кошку , свинью , собаку , змею или маленькую белую бабочку . [ 25 ] Также было сказано, что он может летать, как птица , и ездить на лошади . Альп . всегда носит шляпу, что придает ей почти комичный вид [ 22 ] [ 24 ] [ 25 ] Шляпа известна как Тарнкаппе. [ 25 ] (буквальный перевод — « камуфляжная шапка» или «шапка сокрытия»), которая представляет собой просто шляпу (или реже вуаль ), которая дает алпам магические силы и способность становиться невидимыми во время ношения (см. также плащ-невидимку ). Шляпа видна независимо от того, какую форму принимает алп . Альп , потерявший эту шляпу, предложит большую награду за ее благополучное возвращение. [ 22 ] Алп также обладает « сглазом », взгляд которого причиняет болезни и несчастья. Удаление или повреждение этого глаза также устраняет намерения Альпа злые .
Защита от алпа включает в себя подкладку метлы под подушку , подвешивание железных подков к спинке кровати, размещение обуви у кровати носками к двери или размещение зеркала на сундуке. Также используется сталь и кресты. разбудил вас Если алп и обнаружил, что он все еще там, можно обратиться к нему и попросить вернуться утром, чтобы одолжить что-нибудь или выпить кофе. Альп . тут же бросится прочь, прибыв утром либо в своем «истинном» облике, либо в образе человека, брови которого смыкаются, чтобы получить свои дары В это время существо можно убедить оставить жертву в покое, но алп будет жалостно и долго умолять не отворачиваться. Заткнув перед визитом любые дыры, особенно замочные, алп не попадет. Заткнув их во время посещения, вы всегда запечатаете их внутри комнаты, поскольку они смогут выйти только через свой первоначальный вход. Постоянно включенный свет в ночное время также эффективно отпугнет алпа . Часовой также может быть нанят для ожидания и наблюдения за Альп нападает на беспомощного спящего, Альп может быть отогнан, если его поймает кто-то, не находящийся под влиянием его . Подобно немецкому нейтотеру, альпы ослабляются или обездвиживаются, если засунуть в рот лимон, если его поймают на отдыхе в течение дня. Альпа . практически невозможно убить, и иногда, даже после того, как его отвергли, он может появиться спустя годы в худшем настроении [ 25 ]
См. также
[ редактировать ]- Эльф
- Море (фольклор)
- Карлик
- Трауко
- Кошмар
- инкуб
- « Альп », стихотворение Иоганна Августа Апеля во 2-м томе Gespensterbuch (1811 г.)
- « Завтрак в постель », эпизод сериала «Гримм».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ 'Бог природы или демон, приравниваемый к фавнам древней мифологии... его считают призрачным, коварным существом... он играет с женщинами как ночная кобыла'; Карг-Гастерштадт и Фрингс 1968–, св альб .
- ^ Перейти обратно: а б Эдвардс 1994.
- ^ Эдвардс 1994, 16–17, 17.
- ^ (Stallybrass tr.) Гримм 1883 , с. 463
- ^ В средневерхненемецком словаре Лексера под словом alp примером является alb: Pf. арзб. 2 14b= Пфайффер 1863 , с. 44 ( Пфайффер, Ф. (1863). «Аптекарская книга 2 = Варфоломей» (середина XIII века). Две немецкие фармакопеи XII и XIII веков .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) ): «Swen der alp triuget, rouchet er sich mit der verbena, ime enwirret als pald niht;» Значение: «Когда альп обманет вас, окурите себя вербеной , и смятение скоро исчезнет». Редактор называет здесь alp «злобным, дразнящим духом» ( нем . boshafterneckende geist ). - ^ Эдвардс 1994, 13.
- ^ Эдвардс 1994, 17.
- ^ Рудольф Симек, «Эльфы и экзорцизм: руны и другие свинцовые амулеты в средневековой популярной религии», в книге « Мифы, легенды и герои: очерки древнескандинавской и древнеанглийской литературы в честь Джона Маккиннелла» (Торонто: University of Toronto Press, 2011). ), стр. 25-52. ISBN 9780802099471 .
- ^ Холл 2007, 125–26.
- ^ Эдвардс 1994, 21–22.
- ^ Тидрекксага. Унгер, Карл Рикард (1853). Сага о короле Гидрике Бернском . Издательство Feilberg & Landmarks. п. 172 . ; тр. Хайме, гл. 169
- ^ Мотц 1983, особенно. 23–66.
- ^ Уэстон, Джесси Лэйдли (1903). Легенды драмы Вагнера: исследования мифологии и романтики . Сыновья К. Скрибнера. п. 144 .
- ^ (Stallybrass tr.) Гримм 1883 , Vol. 2, с. 453
- ^ Люркер, Манфред (нем. 1984, англ. 1987) Словарь богов, богинь, дьяволов и демонов Routeledge , с. 9, Рутледж и Кеган, ISBN 0-415-34018-7
- ^ Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог личностей немецкой героической литературы . Кларендон Пресс. п. 3, примечание 3. , со ссылкой на Гемпель, Генрих (1926). Исследования Нибелунгов: «Песни о Нибелунгах», «Тидрикссага» и «Баллады» (фрагмент) . Книжный магазин Университета К. Уинтерса. стр. 150–.
- ^ Кейтли 1850 , с. 208, цитируя Гримма, говорит, что Оберон происходит от Альбериха путем обычного изменения l → u.
- ^ Карг-Гастерштадт и Фрингс 1968–, sv albe ; Эдвард 1994, 17.
- ^ Тистелтон-Дайер, Т. Ф. Фольклор растений, 1889 г. . Доступно онлайн на сайте Project Gutenberg. Файл получен 07.03.05.
- ^ Компания Маршалла Джонса (1930). Серия «Мифология всех рас» , том 2 Eddic , Великобритания: Marshall Jones Company, 1930, стр. 221–22.
- ^ Холл 2014.
- ^ Перейти обратно: а б с ...Обычно мучают ночи и сны женщин, хотя жертвами становятся и мужчины, и дети. Бансон, Мэтью (1993) Энциклопедия вампиров с. 4, 5, Грамерси, ISBN 0-517-16206-7
- ^ Перейти обратно: а б Карран, доктор Боб (2005), Вампиры: Полевой справочник по существам, преследующим ночь , с. 17, 18, 19, 20, 21, Карьера Пресс, ISBN 1-56414-807-6
- ^ Перейти обратно: а б Гайли, Розмари Эллен (2004) Энциклопедия вампиров, оборотней и других монстров с. 20, Visionary Living, Inc. ISBN 0-8160-4685-9
- ^ Перейти обратно: а б с д и Мэйберри, Джонатан «Вселенная вампиров» с. 14, 15, Книги Цитадели Пресс ISBN 0-8065-2813-3
- ^ «Кошмары: Демоны, вызывающие кошмары» .
- ^ «Кошмары: Демоны, вызывающие кошмары»
Источники
[ редактировать ]- Гримм, Джейкоб (1883). «XVII. Тьмы и эльфы» . Тевтонская мифология . Том. 2. Перевод Джеймса Стивена Сталлибрасса. стр. 439–517.
- Кейтли, Томас (1850). Сказочная мифология, иллюстрирующая романтику и суеверия разных стран . ХГ Бон.
Библиография
[ редактировать ]- Эдвардс, Сирил, «Генрих фон Морунген и тема феи-хозяйки», в книге « Кельтские и германские темы в европейской литературе », изд. Нил Томас (Льюистон, Нью-Йорк: Меллен, 1994), стр. 13–30.
- Холл, Аларик (2007). Эльфы в англосаксонской Англии: вопросы веры, здоровья, пола и идентичности . Бойделл Пресс. ISBN 978-1-84383-294-2 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- Холл, Аларик , «Эльфы», в Эшгейтской энциклопедии литературных и кинематографических монстров , изд. Джеффри Эндрю Вайнсток (Фарнхэм: Ashgate, 2014), https://web.archive.org/web/20161212211103/http://www.alarichall.org.uk/ashgate_encyclepedia_elves.pdf .
- Моц, Лотте, Мудрец горы: форма, функция и значение подземного кузнеца. Исследование фольклора , Работы Гёппингера по германистике, 379 (Гёппинген: Kümmerle, 1983).