Jump to content

Швейцарский фольклор

Современный карнавальный костюм из Базеля . Фаснахт, смесь христианских и дохристианских верований, представляет собой предпостный карнавал .

Швейцарский фольклор описывает собрание местных историй, праздников и обычаев альпийских и субальпийских народов, населяющих Швейцарию . Страна Швейцария состоит из нескольких различных культур, включая немецкую, французскую, итальянскую, а также ретороманское население Граубюндена . Каждая группа имеет свою уникальную фольклорную традицию.

Швейцария всегда занимала перекресток Европы. Хотя Швейцария существует как союз и страна с 1291 года, швейцарцы как культура и народ существовали задолго до этого времени. До швейцарцев регион был оккупирован языческими , а затем христианскими германскими племенами , которые впоследствии стали швейцарцами. До германских народов регион был оккупирован римским и галло-римским населением. Наконец, до появления римлян кельтские гельветы жили на территории, которая впоследствии стала Швейцарией. Помимо завоеваний, Швейцария была перекрестком Европы, по крайней мере, со времен Римской империи . Постоянное перемещение культур и идей в Швейцарию создало богатую и разнообразную фольклорную традицию.

Изучение фольклора ( фольклористика ) на немецком языке известно как Volkskunde . Изучение швейцарского фольклора берет свое начало в 19 веке. Центральной фигурой его академического развития является Эдуард Гофман-Крайер , основавший в 1896 году Швейцарское общество народных деятелей .

Альмабтриб в Мэлсе в 2019 году.

Фестивали

[ редактировать ]
Фонтан Тацельвурм в Коберн-Гондорфе
  • Bäregräubschi и Chöderchessi — традиционные свадебные подарки в Симментале ( Бернский Оберланд ). Первый представляет собой своего рода вилку, символизирующую мужское начало на свадьбе, а второй — волшебное ведро, олицетворяющее женский аспект. Описанный в итальянской антологии альпийской культуры 1860-х годов, неизвестно, практикуется ли этот обычай до сих пор. [3]
  • Rääbeliechtli («огни из репы») — фонарики , вырезанные вручную из репы . В репке выдалбливают и вырезают в ней узоры, которые зажигаются от свечи, находящейся в репке. Затем деревенские дети ходят по улицам своего города с фонарями и поют традиционные песни. Обычай берет свое начало с традиции благодарения в конце сбора урожая в ноябре. [4]
  • Качать
  • Штайнштоссен

Мифические существа

[ редактировать ]
  • Берхтольд , существо в белом плаще и лидер Дикой Охоты .
  • Бёгг, или пугало , фестиваля Sechseläuten .
  • Драконы , змеевидные монстры, часто имеющие крылья и дышащие огнем. В одной из таких историй рассказывается о бондаре , который в пьяном виде забрел в пещеру, где встретил пару этих существ. Эти драконы были необычны тем, что были дружелюбны и позволяли бондарю оставаться с ними всю зиму. Однако, вернувшись весной домой, он обнаружил, что настолько привык есть драконью пищу, что больше не может переваривать человеческую пищу и в конце концов умер от голода. [5] Сказки о Драгонете («маленьком драконе») зародились в Швейцарии в средние века .
  • Гномы – маленькие человечки, связанные с холмами и землей. Описанных как счастливые и отзывчивые, они разводят скот и производят волшебные сыры. Этот сыр имеет свойство восполняться до тех пор, пока после еды остается кусочек. [6] Иногда их изображают одетыми в зеленые плащи и красные шапки и с длинными белыми бородами. [7] Они живут в пещерах и шахтах [8] и они знают, где можно найти подземные сокровища. [9] Они являются хранителями серны , разновидности горного козла. [10] Они опытные кузнецы и оружейники , [8] и, несмотря на их добродушие, они будут мстительно подшучивать, если их оскорбляют или с ними плохо обращаются. [7]
  • Феи , общий класс волшебных существ. В швейцарской сказочной литературе ими правит Королева фей , они ассоциируются с цветами и теплом и часто сражаются с морозными великанами . [11]
  • Ледяные гиганты обитают на высоких вершинах Альп и находятся под властью Морозного Короля. Их дети принимают форму лавин , и гиганты очень гордятся вызванными ими разрушениями. [12] Они обладают способностью замораживать любое живое существо, которое приближается к ним. [13] Иногда их изображают с длинными бородами из сосулек и в деревянных башмаках, выдолбленных из стволов елей . Морозные великаны могут буквально растаять в лужах холодной воды, если погода слишком теплая или если они подвергнутся обаянию особенно красивой феи. [14]
  • Гномы , духи земли или элементали из сочинений швейцарского врача Парацельса . [15] Говорят, что они стали причиной оползня , разрушившего швейцарскую деревню Плюрс в 1618 году. Жители деревни разбогатели благодаря местному золотому руднику, созданному гномами, которые сливали жидкое золото в жилу на благо людей. Это вновь обретенное процветание привело к разложению деревни, что сильно оскорбило гномов. [16]
  • Хервиш похож на блуждающий огонь . Они обитают в болотистой местности и по ночам включают фонари, сбивая путешественников с пути и барахтаясь в воде. Если над ними насмехаются или разозляют, они напугают обидчика, преследуя его и хлопая крыльями перед его лицом. [17] Хервиш также является частью фольклора Германии, где он демонстрирует те же характеристики. [18]
  • Хуттефруэли (или Грет Шелл), старуха, которая несет на спине своего мужа на фестивале в Юберзице .
  • Бесы , злые духи, летающие на фене или южном ветру. [19]
  • Джек-из-Чаши , домашний дух и самый известный швейцарский кобольд , также известный как Жан де ла Больета по-французски или Напф-Ганс по-немецки. В обмен на оставленную ему каждую ночь миску сладких сливок он водил коров пастись в местах, считавшихся опасными для людей, но ни одна из коров ни разу не пострадала. Путь, которым он пользовался, всегда был свободен от камней, каким бы каменистым ни был склон горы, и он стал известен как Путь Болиеты. [6]
  • Джек Фрост , олицетворение зимы. [20]
  • Кобольды (или «Слуги») — домашние духи, родственные карликам, но они обитают в отдаленных жилищах и шилингах (летних домиках, используемых пастухами в горах). Самый известный швейцарский кобольд — Жан де ла Больета ( «Джек из чаши» ), или Напф-Ганс по-немецки. [6]
  • Горные гиганты — это первобытные гиганты, живущие в пещерах, большие и сильные, но простодушные по сравнению с людьми. Долины образовались, когда они ходили по земле, а реки образовались от плача их жен и дочерей, когда с ними плохо обращались родственники мужского пола. Гаргантюа («Старый Гарги») — их король, а Берта — его дочь. Хотап был гигантом, который любил есть людей, а его друг Шоппе был олицетворением алкогольных напитков (похожих на Джона Ячменного Зерна ), особенно разрушительных последствий чрезмерного потребления. Хотап не смог устоять перед влиянием своего партнера и в конце концов спился до смерти. [21]
  • Перхта (или Берхта, Берта, «Сияющая»), германская богиня и лидер перхтенов в белых плащах, отгоняющих злых духов, и женщина-лидер Дикой Охоты. 6 января – ее фестивальный день.
  • Перхтен , те последователи, которые работают с Перхтой, а также название их деревянных масок животных.
  • Самихлаус ведет осла, навьюченного лакомствами и игрушками для детей.
  • Спутники святителя Николая
  • Шнабельгейс , высокий козел с клювом на фестивале в Юберзице .
  • Татцельвурм (или Штолленвурм) сочетает в себе черты кошки и змеи, предположительно сфотографированный швейцарским фотографом Балкиным в 1934 году.
  • Тюрст , Дикий Охотник.
  • Ундины , водные духи или элементалы из сочинений Парацельса. [24] В швейцарских сказках их обычно изображают молодыми девушками, которые любят сидеть или танцевать возле ручьев и рек или на болотах среди тростника. У них волнистые золотистые волосы с венком из прудовых лилий, и они одеты в белый туман, поэтому их также называют девами тумана. Они не любят, чтобы их видели, но их можно встретить в лунные ночи. [25] Существуют также ундины-мужчины, хотя и реже, и в одной из сказок есть даже король ундин, который приводит человеческую принцессу в свой хрустальный дворец под озером, чтобы сделать ее своей невестой. Ундины как мужского, так и женского пола способны маскироваться под смертных, хотя их сказочную природу может раскрыть их зеленая одежда, которая всегда будет мокрой. [26]
  • Фогель Грифф Птица Грифон »)
Аббатство Святого Галла, основанное на месте его скита.

Легенды Швейцарии включают исторических и полумифических людей и места, которые сформировали историю и культуру нации.

христианизация

[ редактировать ]

Старая Швейцарская Конфедерация

[ редактировать ]
Фреска, изображающая Вильгельма Телля и его сына после того, как он сбил яблоко с головы сына.

Сказки и народные сказки

[ редактировать ]
  • Альпийский охотник и его фея-хранительница - рассказывает об охотнике и его возлюбленной, фее по имени Серебряный Венок, которая соглашается выйти за него замуж. [32]
  • Лавина, которая была миротворцем - лавина идет вразрез со своей разрушительной природой и становится урегулирователем споров между смертными, к большому раздражению своих собратьев- морозных гигантов . [33]
  • Гном и его кондитерская — молочный фермер наказан за попытку украсть секреты изготовления конфет у Короля гномов . [34]
  • «Секрет гномов» - описывает, как гномы учили охотников улучшать свое гладкоствольное огнестрельное оружие с помощью инноваций в нарезах . [35]
  • Феи и их игровая площадка – феи собираются вместе, чтобы вспомнить век Швейцарии золотой до вторжения человеческих технологий и туристической торговли. [36]
  • «Фея в часах с кукушкой» - рассказывает, как феи вдохновили людей на создание первых часов с кукушкой . [37]
  • «Фея Эдельвейса» - рассказывает о первом цветке эдельвейса , который был феей, преобразованной Королевой Фей для борьбы с Морозным Королем. [38]
  • Морозные гиганты и эльфы солнечного луча - рассказывают, как морозные гиганты когда-то правили Швейцарией как страной вечного льда и снега, пока Королева фей и ее армия с помощью ее друга Солнца не превратили эту землю в рай, где могли жить смертные. . Многие из фей предпочли стать цветами, деревьями и луговыми травами, такими как сосна Аролла , эдельвейс и альпийский мятлик , прежде чем отправиться вверх по склонам гор, чтобы воевать с гигантами. [39]
  • Дворец под волнами – король ундин приводит человеческую принцессу в свой хрустальный дворец под озером, чтобы сделать ее своей невестой. [26]
  • «Портной и великан» — повествует о великане по имени Кишер, служившем в армии Карла Великого . Он был настолько великим воином, что Карл Великий дал ему имя Эйнхеер («Армия одного человека»). Когда портной перехитрил его, они стали товарищами по приключениям, сражались с драконом и оспаривали друг друга за руку принцессы. [40]
  • «Чудесный альпийский рог» - описывает, как швейцарцы впервые получили альпийский рог в подарок от фей. [41]

Франц Холер

[ редактировать ]
  • Тотемюгерли [42] - рассказывает об игровой группе горных духов/фей (одноименных Тотемуэгерли), которым никогда не следует говорить «нет», прося двух (человеческих) мужчин помочь нести что-то вверх по скалистому склону холма. Несущий предмет начинает разговаривать с двумя мужчинами, и один из двух мужчин убегает. Тот, кто продолжил задание, просыпается на следующее утро в безопасности, но напуган; тогда как того, кто убежал, больше никогда не видели.

«S git Luet, wo saege, dassside am Schtotzgroten es Totemuegerli meh desumeschirggelet».
В переводе: «Есть те, кто говорит, что с того дня на том склоне холма играет еще один Тотемугерли».

Мюллер-Гуггенбюль

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Обычаи и традиции Швейцарии, по состоянию на 20 мая 2008 г.
  2. ^ Кристиан (14 января 2013 г.). «Alter Silvester – это швейцарская традиция, которая живет и дальше» . Новый швейцарский онлайн-журнал . Проверено 28 декабря 2020 г.
  3. ^ ЛЮДИ МИРА ОБЫЧАИ И ТРАДИЦИИ. Европа. МИЛАН ВАЛЛАРДИ СД, 1913, с. 26.
  4. ^ Платтнер, Аня (15 ноября 2006 г.). «Ряабелихтли, где это, черт возьми?» . Fricktal24.ch . Проверено 6 февраля 2012 года .
  5. ^ Гриффис, Уильям Эллиот (1920). Швейцарские сказки . Thomas Y. Crowell Co., стр. 66–76.
  6. ^ Jump up to: а б с [1] Кейтли, Томас (1870). Сказочная мифология, иллюстрирующая романтику и суеверия разных стран .
  7. ^ Jump up to: а б Гриффис (1920), с. 57.
  8. ^ Jump up to: а б Гриффис (1920), с. 132.
  9. ^ Гриффис (1920), с. 56.
  10. ^ Гриффис (1920), стр. 56, 134–135.
  11. ^ Гриффис (1920), стр. 77–90, 144–156.
  12. ^ Гриффис (1920), стр. 39–47.
  13. ^ Гриффис (1920), с. 78.
  14. ^ Гриффис (1920), стр. 198–199.
  15. ^ Холл, Мэнли П. (1997, 1964). Парацельс: его мистическая и медицинская философия . Общество философских исследований . стр. 53, 69–72, 74, 77–78. ISBN   0-89314-808-3 .
  16. ^ Гербер, HA (1899). Легенды Швейцарии . Додд, Мид и Ко, стр. 289–290.
  17. ^ Гриффис (1920), стр. 195–196.
  18. ^ Гербер, HA (1895). Легенды Рейна . AS Barnes & Co., стр. 80–81.
  19. ^ Гриффис (1920), с. 88.
  20. ^ Гриффис (1920), стр. 81, 84.
  21. ^ Гриффис (1920), стр. 48–55.
  22. ^ Боулер, Джерри (2000). Всемирная энциклопедия Рождества . Макклелланд и Стюарт . стр. 103, 201. ISBN   0771015313 .
  23. ^ Клобучар, Лиза (1995). Рождество в Швейцарии . World Book, Inc., стр. 24, 37. ISBN   0716608952 .
  24. ^ Холл (1997, 1964), стр. 53, 69.
  25. ^ Гриффис (1920), стр. 193–194.
  26. ^ Jump up to: а б Гриффис (1920), стр. 201–208.
  27. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Святой Галл» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  28. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Святой Магнус» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  29. ^ Лео, Герман (1886). Святой Фридолин . Гердер. стр. 163–167.
  30. ^ Meyers Kommunikations-Lexikon , издатель Библиографического института, Лейпциг и Вена, четвертое издание, 1885–1892, запись о « Телль , Вильгельм », стр. 576–77 в томе 15. На немецком языке.
  31. ^ Stanser Verkommnis на немецком , французском и итальянском языках в онлайн- историческом словаре Швейцарии .
  32. ^ Гриффис (1920), стр. 209–220.
  33. ^ Гриффис (1920), стр. 157–167.
  34. ^ Гриффис (1920), стр. 56–65.
  35. ^ Гриффис (1920), стр. 132–143.
  36. ^ Гриффис (1920), стр. 168–180.
  37. ^ Гриффис (1920), стр. 91–100.
  38. ^ Гриффис (1920), стр. 144–156.
  39. ^ Гриффис (1920), стр. 77–90.
  40. ^ Гриффис (1920), стр. 118–131.
  41. ^ Гриффис (1920), стр. 28–38.
  42. ^ Дс Тотемюгерли. Зитглогге, Базель, 2022 г., ISBN 978-3-7296-5083-1.
  43. ^ Мюллер-Гуггенбюль, Фриц (1958). Швейцарско-альпийские народные сказки . Издательство Оксфордского университета . стр. 210–212.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18c26e8939dd533c08589171eea9e38f__1693333800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/8f/18c26e8939dd533c08589171eea9e38f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Swiss folklore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)