Хайди
![]() | |
Автор | Джоанна Спайри |
---|---|
Оригинальное название | Первоначально опубликовано в двух частях: Часть 1: Хайди: ее годы бесконечного обучения, часть 2 Хайди: как она использовала то, что узнала. |
Переводчик | Хелен Беннетт Доул |
Язык | немецкий |
Жанр | Детская фантастика |
Дата публикации | 1880 (1-й том) 1881 г. (2-й том) |
Место публикации | Швейцария |
С последующим | Хайди взрослеет |
Текст | Хайди в Wikisource |
Хайди ( / ˈ h aɪ d i / ; Немецкий: [ˈhaɪdi] ) — произведение детской художественной литературы, опубликованное между 1880 и 1881 годами швейцарской писательницей Йоханной Спири , первоначально опубликованное в двух частях под названием «Хайди: ее годы странствий и обучения». [1] ( нем . Heidis Lehr- und Wanderjahre ) и Хайди: Как она использовала то, чему научилась [2] ( Немецкий : Хайди может использовать то, что выучила ). [3] Это роман о событиях из жизни пятилетней девочки, находящейся на попечении дедушки по отцовской линии в Швейцарских Альпах . Она была написана как книга «для детей и тех, кто любит детей» (цитата из подзаголовка).
«Хайди» — одна из самых продаваемых книг, когда-либо написанных , и одно из самых известных произведений швейцарской литературы . [4] [5]
Сюжет
[ редактировать ]
В городке Дёрфли («маленькая деревня» на швейцарском немецком языке) жили два брата. Старший потратил семейное состояние на выпивку и азартные игры, а младший сбежал служить в итальянскую армию в Неаполь. По его возвращению с сыном Тобиасом жители деревни подвергают его остракизму и создают слухи о его жизни в Неаполе. Мужчина становится известен как Дядя Милостыни, так как он живет в уединении на горе Алм . Две деревенские девушки, сестры Дете и Адельхейд, подружились с Тобиасом. Когда они подрастают, Дете устраивается на работу в городок Майенфельд , в Граубюндене , горничной в отеле. Адельхейд и Тобиас женятся и работают плотниками. У них есть дочь, которую тоже зовут Адельхайд, но ласково прозвали Хайди. Вскоре после этого Тобиас погибает в результате несчастного случая на производстве, а Адельхейд умирает от шока. Дядя милостыни злится на Бога и становится ожесточенным.
Хайди [6] Первоначально ее воспитывают бабушка по материнской линии и Дете в Майенфельде. Вскоре после смерти бабушки Дете предлагают хорошую работу горничной в большом городе, и она берет 5-летнюю Хайди жить к дяде-подаятельнице как ее дедушка по отцовской линии. На какое-то время он возмущается приездом Хайди, но очевидный ум девушки и веселое, но непринужденное поведение вскоре заслужили его искреннюю, хотя и сдержанную любовь. Хайди с энтузиазмом дружит со своими новыми соседями, юным пастухом Питером , его матерью Бриджит и слепой бабушкой по материнской линии. С каждым сезоном жители горных вершин, особенно Питер и бабушка, все больше привязываются к Хайди, а она к ним. Однако дедушка отказывается позволить Хайди посещать школу, ссорясь с местным пастором и школьным учителем, когда они пытаются побудить его это сделать, в результате чего Хайди становится неграмотной.
Три года спустя Дете возвращается, чтобы отвезти Хайди во Франкфурт, чтобы она стала наемной спутницей богатой девушки по имени Клара Зеземанн, которая не может ходить и считается инвалидом . Клара очарована простым дружелюбием Хайди и ее описанием жизни на Алме, а также наслаждается всеми забавными происшествиями, вызванными наивностью Хайди и отсутствием у нее опыта городской жизни. Однако строгая домработница Зеземанов, фройляйн Роттенмайер, рассматривает беспорядки в доме как распутное поведение и все больше и больше сдерживает свободолюбивую Хайди, запрещая ей говорить об Альпах или плакать о доме. Вскоре Хайди ужасно тоскует по дому и становится тревожно бледной и худой. Единственное ее развлечение - научиться читать и писать, используя сборник библейских историй, вдохновленный бабушкой Клары фрау Зеземанн, которая показывает свое доверие и привязанность и призывает ее верить в Бога и молиться. Позже фрау Зеземанн дарит Хайди книгу.
Неизлечимая тоска Хайди по дому приводит к эпизодам лунатизма, когда она спускается вниз и открывает входную дверь, что домашние сначала воспринимают как работу призраков, а семейный врач рекомендует срочно отправить ее домой, прежде чем она серьезно заболеет. Она с радостью возвращается в горы, нагруженная подарками для своих друзей и книгой фрау Зеземан, но находит одно из величайших удовольствий - чтение гимнов слепой бабушке Питера, которая больше не может делать это сама. Ее вера в Бога о чем-то говорит в Дяде Милостыне. Однажды Хайди читает ему «Блудный сын» из книги, которую ей подарила фрау Зеземанн. Той ночью Алм-дядя молится впервые за много лет. Он сопровождает Хайди в церковь, а зимой снимает жилье в деревне, чтобы она могла ходить в школу.
Хайди и Клара продолжают поддерживать связь и обмениваться письмами. Визит врача к Хайди заставляет его настоятельно рекомендовать Кларе навестить Хайди, чувствуя уверенность, что горная среда и здоровое общение пойдут ей на пользу. Клара отправляется в путешествие в следующем сезоне и проводит чудесное лето с Хайди, укрепляясь на козьем молоке и свежем горном воздухе. Но Питер, завидуя дружбе Хайди и Клары, толкает ее пустую инвалидную коляску вниз с горы, чтобы она разрушилась, хотя вскоре его охватывает чувство вины за то, что он сделал, и в конце концов признается в этом. Без инвалидной коляски у Клары нет другого выбора, кроме как научиться ходить; она пытается это сделать и постепенно добивается успеха. Она не очень сильна и часто полагается на Хайди или дедушку, чтобы устоять и не упасть, но это знаменует конец ее времени в качестве одинокого, замкнутого инвалида. Ее бабушка и отец поражены и обрадованы, увидев, что Клара снова ходит. Семья Сеземанн обещает обеспечить постоянную заботу о Хайди, если когда-нибудь наступит момент, когда ее дедушка больше не сможет это делать.
Персонажи
[ редактировать ]- Хайди: радостная и свободолюбивая молодая девушка, осиротевшая в детстве. В начале рассказа ей пять лет. Хайди любит своего дедушку (дядю Альпа), а также красоту и свежий воздух гор. Только фройляйн Роттенмайер называет ее по имени «Адельхайд», в некоторых переводах «Аделаида».
- Дедушка: дедушка Хайди по отцовской линии, сварливый одиночка, живущий в хижине высоко в горах. Другие люди, кроме Хайди, его называют (в некоторых переводах) «дядей Альпом».
- Адельхайд: мать Хайди. Она умерла от лихорадки вскоре после смерти ее мужа Тобиаса. В некоторых переводах пишется «Аделаида».
- Тобиас: отец Хайди, который был убит балкой, упавшей ему на голову, когда Хайди была ребенком.
- Дете: эгоистичная и бесчувственная тетя Хайди, сестра матери Хайди. Хайди жила с ней после смерти ее родителей. Дете связана с дедушкой (она и прабабушка ее сестры Адельхейд и бабушка дедушки были сестрами). В некоторых переводах пишется «Дета» или «Дети».
- Питер: пастух коз, который живет со своей матерью и бабушкой в хижине на горе, расположенной между деревней Дёрфли и хижиной, где живет дедушка Хайди. В начале истории ему одиннадцать лет.
- Бриджит: мать Питера. В некоторых переводах пишется «Бригитта» или «Бриджит».
- Бабушка: слепая бабушка Питера. Хайди очень к ней привязывается.
- Клара Зеземанн: Хрупкая девочка, которая не может ходить. Ее мать умерла, когда она была маленькой. Ее отец часто бывает в командировках. Она живет в большой семье со слугами во Франкфурте, и ей было двенадцать лет, когда к ней переезжает восьмилетняя Хайди. В некоторых переводах пишется «Клара».
- Герр Зеземанн: отец Клары, успешный бизнесмен, часто путешествующий. В некоторых переводах «господин Сеземанн».
- Фрау Зеземан: Клара и Хайди по прозвищу «Бабушка». Мать герра Зеземанна и бабушка Клары. Она добрая женщина и успешно поощряет Хайди учиться чтению. В некоторых переводах «госпожа Сеземанн».
- Доктор Классен: друг герра Зеземанна.
- Фройляйн Роттенмайер: строгая и высокомерная экономка в доме герра Зеземанна, которая вызывает недовольство Хайди. В некоторых переводах «Мисс Роттенмайер».
- Себастьян: слуга в доме Сеземанов.
- Тинетт: служанка в доме Сеземанов.
Переводы
[ редактировать ]Тринадцать английских переводов были сделаны в период с 1882 по 1959 год британскими и американскими переводчиками: Луизой Брукс, Хелен Б. Доул, Х. А. Мелкон, Хелен С. Уайт, Мэриан Эдвардс, Элизабет П. Сторк, Мейбл Эбботт, Филип Шайлер Аллен, Ширли Уоткинс, М. Розенбаум, Эйлин Холл и Джой Лоу. [7] По состоянию на 2010 год только переводы Брукса, Эдвардса и Холла все еще печатаются. [8] Предисловие к английскому переводу 1924 года было написано Аделиной Захерт . [9]
Основа для Хайди
[ редактировать ]В апреле 2010 года швейцарский ученый по имени Петер Отто Бюттнер обнаружил книгу, написанную в 1830 году немецким писателем Германом Адамом фон Кампом под названием «Аделаида: Девушка из Альп» (нем. Adelaide, das Mädchen vom Alpengebirge ). [10] Эти две истории имеют много общего в сюжетной линии и образах. [11] Биограф Спири Регина Шиндлер сказала, что вполне возможно, что Спири была знакома с этой историей, поскольку она выросла в грамотной семье, где было много книг. [ нужна ссылка ]
Адаптации
[ редактировать ]Кино и телевидение
[ редактировать ]По оригинальному рассказу снято около 25 кино- или телевизионных постановок. Фильмы о Хайди пользовались широкой популярностью, став огромным хитом, а японские мультсериалы стали культовыми в нескольких странах мира. Единственным воплощением японского мультсериала, вышедшим на английский язык, был дублированный полнометражный фильм-сборник с использованием наиболее важных эпизодов телесериала, выпущенный на видео в США в 1985 году. Хотя в оригинальной книге описывается Хайди Имея темные вьющиеся волосы, ее обычно изображают блондинкой .
Версии истории включают в себя:
- «Хайди» 1937 года — фильм сыграла Ширли Темпл , в котором в главной роли .
- Хайди , фильм 1952 года на швейцарском немецком и немецком языках, режиссер Луиджи Коменчини, с Эльсбет Зигмунд в главной роли (снятый на натуре в Швейцарии), за которым последовал сиквел « Хайди и Питер » 1955 года, режиссер Франц Шнайдер, также в главной роли г-жа Зигмунд. .
- Heidemarie S'Waisechind vo Engelberg , австрийский фильм 1956 года, режиссер Герман Кугельштадт. [ нужна ссылка ]
- Подарок для Хайди (1958), Джордж Темплтон. [12]
- «До Пхул» , хинди экранизация семейной драмы на индийском языке 1958 года А. Р. Кардара с Бэби Нааз в роли Пурнимы (Хайди) в главной роли.
- Хайди (1959), музыка Клея Уорника в адаптации Уильяма Фридберга с Нилом Саймоном . [ нужна ссылка ]
- Хайди , шестисерийный телесериал BBC 1959 года с Сарой О'Коннор в главной роли, Марком Дигнамом в роли ее дедушки и Лесли Джадд в роли Клары. [13]
- Хайди — австрийский фильм 1965 года режиссёра Вернера Джейкобса . [14]
- «Хайди» 1968 года — телевизионный фильм , в котором снимались Дженнифер Эдвардс , Максимилиан Шелл и Майкл Редгрейв . Эта версия стала печально известной из-за того, что прервала матч по американскому футболу , который транслировался в тот же день (17 ноября) на канале NBC. Игра между « Окленд Рэйдерс» и « Нью-Йорк Джетс» была прервана за несколько минут до конца игры, когда казалось, что «Джетс» собираются победить. Однако после перерыва «Рейдеры» вернулись и обыграли «Джетс», а телезрители на восточном побережье не смогли сделать вывод. Во время фильма телеканалы показали окончательный счет (победа Окленда со счетом 43–32), что еще больше разозлило футбольных фанатов. Этот инцидент привел к политике прекращения освещения любых спортивных игр до их завершения. В профессиональном футболе игра вошла как «Игра Хайди» или «Хайди Боул». [ нужна ссылка ]
- Хайди (Disneyland Storyteller Record), старинном радио-стиле 1968 года адаптация истории Disneyland Records в с музыкой Камараты , записанная в Лондоне, с Брендой Даннич и Джоном Уитти в главных ролях и представляющая (американской публике) Исанн Чёрчман в роли Хайди. [ нужна ссылка ]
- Хайди, девушка Альп — японский аниме- сериал 1974 года, снятый Исао Такахатой для Zuiyo Eizo (позже Nippon Animation ), дублированный на разные языки. По мотивам фильма, дублированного на английский язык , под названием «История Хайди» .
- «Хайди» 1974 года BBC — адаптация с Эммой Блейк в главной роли . [15]
- Хайди , 26-серийный швейцарско-немецкий телесериал 1978 года с Катей Поллетин в главной роли, дублированный на разные языки, включая английский. [16]
- Новые приключения Хайди (1978), режиссер Ральф Сененски.
- Хайди: La marveilleuse histoire d'une fille de la montagne (установлено 2 рекорда). Рассказ читает актриса Ирен Види, музыкальная тема Хайди в исполнении Тони Шмитта. Milan Entertainment, продукт Activ-Records, Альтендорф, Швиц, Швейцария, 1980 г. (SLP 77) [ нужна ссылка ]
- «Песня Хайди» — американский анимационный фильм 1982 года производства Ханны-Барбера .
- «Поднимитесь на высокую гору » — христианский фильм 1987 года, в котором персонажи истории иллюстрируют послание о важности любви и прощения. [ нужна ссылка ]
- «Гора мужества» — американский приключенческий драматический фильм 1990 года, являющийся продолжением романа Джоанны Спири « Хайди », режиссёра Кристофера Лейтча.
- Хайди , американский телевизионный мини-сериал 1993 года, состоящий из двух частей, с Ноли Торнтон в роли Хайди. В число коллег по фильму входили Джейн Сеймур в роли мисс Роттенмайер, Джейсон Робардс в роли дедушки и Лекси Рэндалл в роли Клары.
- Хайди — анимационный фильм 1995 года.
- Хайди — анимационный фильм 2005 года.
- «Хайди» — британский игровой фильм 2005 года режиссёра Пола Маркуса с ирландской детской актрисой Эммой Болджер в главной роли, а также Максом фон Сюдовым и Дайаной Ригг .
- Хайди — швейцарско-французско-испанско-чешский телесериал 2007 года, действие которого происходит в наше время. с Элоди Болле в роли юной Хайди.
- «Хайди 4 лапы» — комедийная адаптация 2008 года с участием говорящих собак и голосом Анджелы Лэнсбери .
- Хайди — компьютерный ремейк аниме-сериала 1974 года, разработанный в 2015 году и созданный Studio 100 Animation , создателями «Пчелки Майи» . [17]
- Хайди — швейцарский игровой фильм 2015 года режиссёра Алена Гспонера.
- Хайди, добро пожаловать домой — аргентинская теленовелла 2017 года.
Театр
[ редактировать ]Сценическая музыкальная адаптация Хайди с книгой и стихами Франсуа Тёриена, музыкой Мини Грове и дополнительными текстами Эстер фон Вальцлебен, премьера которой состоялась в Южной Африке на Национальном фестивале искусств Кляйн Кару в 2016 году. Режиссер Тёрен под музыкальным руководством Давида Боверхоффа. В постановке снимались Тоби Кронже (Роттенмайер), Давид Миннаар (Сеземанн), Альберт Мариц (Дедушка), Ильза Клинк (тетя Дете), Карли Хейне (Хайди), Линель Кеннед (Клара), Дин Бэйли (Питер), Джилл Миддлкоп и Марло. Возлюбленный. Марионеток для постановки создал Ханси Визаги. [18]
Сценическая музыкальная адаптация « Хайди с горы» (музыка и слова Клода Уотта, книга Клода и Маргарет Уотт) была исполнена в Сиднее, Британская Колумбия, Канада, компанией Mountain Dream Productions, премьера которой состоялась в 2007 году в Театре Чарли Уайта, и была исполнена. с тех пор еще несколько раз. [19] В постановке 2007 года снимались Клод Уотт (Дедушка), Маргарет Уотт (Роттенмайер), Рианн Крейг (Хайди) и Катрина Бриндл (Клара).
Компьютерные игры
[ редактировать ]Для мобильных устройств было выпущено две компьютерные игры Heidi, последняя из которых — Heidi: Mountain Adventures . Обе игры созданы по мотивам сериала «Студия 100» 2015 года и ориентированы на детей младшего возраста, с обучающими элементами и серией мини-игр . [20] [21]
Хайдиланд
[ редактировать ]
Хайдиланд, названный в честь книг Хайди , является важным туристическим районом Швейцарии, особенно популярным среди японских и корейских туристов. [22] Майенфельд — центр так называемого Хайдиланда; одна из деревень, ранее называвшаяся Оберрофельс, [23] фактически переименован в «Хайдидорф». [24] Хайдиланд расположен в районе под названием Бюнднер Херршафт ; его критикуют как «смехотворное инфантильное клише». [22] и «более яркий пример гиперреальности ». [25]
Сиквелы
[ редактировать ]Литературный
[ редактировать ]Между 1933 и 1955 годами французская издательская компания Flammarion опубликовала новое издание «Хайди» вместе с серией новых оригинальных продолжений. Несмотря на то, что все эти книги были опубликованы под именем Джоанны Спири, эти книги не были написаны и одобрены Спири, а были адаптированы из других ее работ ее французским переводчиком Чарльзом Триттеном в 1930-х и 1940-х годах, через много лет после ее смерти, а последняя была адаптирована автор Натали Гала. [26] [27] [28] [29] Серия состоит из 7 книг, 2 из которых переведены с произведений Спири, а 5 оригинальных. Только два из них были опубликованы на английском языке.
- Хайди. «Чудесная история горской девушки» (1933), перевод первого тома Хайди ( Heidis Lehr- und Wanderjahre ).
- Heidi grandit (1934), перевод второго тома Хайди ( Heidi kann brauchen, was es gelernt Hat ) с добавлением оригинальной концовки Чарльза Триттена, в которой рассказывается о дальнейших приключениях Хайди.
- Хайди растет ( Heidi jeune fille , 1936) Чарльза Триттена. Это следует за подростковыми годами Хайди.
- Au pays de Heidi (1938) Чарльза Триттена. Вид на деревню Хайди глазами некоторых ее жителей. [30]
- Дети Хайди ( Heidi et ses enfants , 1939) Чарльза Триттена. О взрослой жизни Хайди с Питером и их детьми.
- Хайди бабушка (1941) Чарльза Триттена. О последних годах жизни Хайди с внуками. [31]
- Улыбка Хайди (1955) Натали Гала. [32] Новая история, действие которой происходит в молодые годы Хайди. [33]
есть некоторые существенные различия Между оригинальной Хайди и сиквелами Триттена . К ним относятся;
- Хайди , оригинальная история Спири, показывает простую жизнь Хайди, проникнутую глубокой любовью к детям и детству. Спайри отметил, что работа предназначена «для детей и тех, кто любит детей». В сиквелах Хайди изображается по-другому: она вырастает и выходит замуж.
- Хайди в первой книге « Хайди » описывается как обладательница «коротких черных вьющихся волос» в возрасте от пяти до восьми лет. В «Хайди растет» , когда ей четырнадцать, ее волосы длинные, прямые и светлые.
- В некоторых английских изданиях Хайди имена коз переведены на английский язык (Маленький лебедь и Маленький медвежонок), в то время как в других изданиях используются оригинальные швейцарско-немецкие имена, Шванли и Баерли. В «Хайди растет» используются только имена Шванли и Баерли.
Фильм
[ редактировать ]В 1990 году сценаристы Уивер Уэбб, Фред и Марк Броггеры, а также режиссер Кристофер Лейтч сняли фильм «Гора мужества » с Чарли Шином и Джульеттой Кейтон в роли Хайди. Заявленный как продолжение истории Спайри, фильм является анахронизмом, поскольку в нем Хайди изображена подростком во время Первой мировой войны, несмотря на то, что оригинальный роман (где Хайди всего пять лет) был опубликован в 1881 году.
Прием
[ редактировать ]
Книгу критиковали за черно-белые изображения персонажей и идеализацию пастырской жизни. [34] [ нужна страница ]
В Японии, с момента ее первого японского перевода в 1906 году, книга оказала влияние на общий стереотипный образ Швейцарии для японцев, особенно для ее туристов, многие из которых посещают парк Хайди-Виллидж.
См. также
[ редактировать ]- 2521 Хайди (астероид имени Хайди )
- Альпийские люди и культура
- Альпийское отгонное животноводство (традиционная практика перемещения пасущихся стад в Альпах между зимними долинами и летними горными пастбищами)
- История Альп
- Швейцарский фольклор
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хайди: ее годы странствий и обучения / перевод с немецкого Джоанны Спири Луизы Брукс: история для детей и тех, кто любит детей . 11 мая 1885 г. - через www.e-rara.ch.
- ^ «Хайди: ее годы странствий и обучения / перевод с немецкого Джоанны Спири Луизы Брукс: история для детей и тех, кто любит детей» . www.e-rara.ch . 11 мая 1885 года.
- ↑ Хелен Беннетт Доул , переводчик издания 1899 года.
- ^ «Швейцарская литература (старая ссылка)» . ревю.ч. Архивировано из оригинала 8 августа 2007 года . Проверено 4 марта 2008 г.
- ^ «Швейцарская литература» . админ.ч . Архивировано из оригинала 6 февраля 2008 года . Проверено 4 марта 2008 г.
- ^ «Имя Хайди и его значение» . www.namen-namensmeaning.de .
- ^ Стэн, Сьюзен (31 марта 2010 г.). «Хайди на английском языке: библиографическое исследование» . Новый обзор детской литературы и библиотечного дела . 16 (1): 1–23. дои : 10.1080/13614541.2010.495568 .
- ^ Стэн, Сьюзен (2010). «Хайди на английском языке: библиографическое исследование» . Новый обзор детской литературы и библиотечного дела . 16 :1–23. дои : 10.1080/13614541.2010.495568 . S2CID 143733709 .
- ^ «Хайди, Джоанна Спайри и др. | Страница онлайн-книг» . onlinebooks.library.upenn.edu . Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ «Хайди, карикатуристка, умерла: откуда взялась мультяшная девочка и что с ней стало» . 6 апреля 2018 г.
- ^ Сквайрс, автор Ник (29 апреля 2010 г.). «Швейцарка Хайди на самом деле может быть немкой» .
- ^ «Подарок для Хайди» . Гнилые помидоры . Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ «Детское телевидение: Хайди: 1: Вверх по горе» . Radio Times (1853): 14. 15 мая 1959 г.
- ^ «Хайди» . Гнилые помидоры . 16 января 2020 г. . Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ «Хайди» . 20 октября 1974 г. - через IMDb.
- ^ «Четверг TV BBC1 – Хайди» . Радио Таймс. 8 сентября 1983 года . Получено 8 сентября 2020 г. - через Twitter.
- ^ «Анимация» . Студия100.tv . Архивировано из оригинала 27 сентября 2017 года . Проверено 15 марта 2016 г.
Студия 100 производит новый мультсериал о Хайди в формате CGI, который выйдет в эфир в 2015 году. Он был продан более чем в 100 странах и приурочен к 40-летию классического 2D-сериала. Джоанна Спайри написала первые книги о Хайди еще в 1880 году; с тех пор более 50 миллионов книг были переведены на 50 языков по всему миру.
- ^ «История легенды о Суини Тодде». Архивировано 2 мая 2017 года в Wayback Machine . Дом театра Коси . Проверено 22 октября 2016 г.
- ^ Рювик, Кристина (25 января 2012 г.). «Дети приводят Хайди к Чарли Уайту» . Обзор новостей полуострова . Проверено 13 декабря 2019 г.
- ^ «Мобильное устройство: исследуйте швейцарские Альпы в игре Heidi: Mountain Adventures» . Банни-игры . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ «Исследуйте швейцарские Альпы в игре «Хайди: Горные приключения!» . Гамасутра . Проверено 1 июня 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Добрый вечер, Бернар; Аня Шлибиц (2006). Швейцария . Бедекер. стр. 145–46. ISBN 978-3-8297-1071-8 .
- ^ Битти, Эндрю (2006). Альпы: история культуры . Оксфорд: Оксфорд UP. п. 142. ИСБН 978-0-19-530955-3 .
- ^ Симонис, Дэмиен; Сара Джонстон; Николь Уильямс (2006). Швейцария . Одинокая планета. п. 274. ИСБН 978-1-74059-762-3 .
- ^ Соломон, Майкл Р. (2006). Завоевание потребительского пространства: маркетинговые стратегии для брендового мира . Бродвей: Амаком. п. 30. ISBN 978-0-8144-0741-7 .
- ^ Хайди в стране ромеев ; Swissinfo.ch
- ^ В зеркальном дворце франкоязычной литературы ; под редакцией Витторио Фриджерио и Корин Реневи. Амстердам, 2002. ISBN 90-420-0923-3
- ^ Bibliographie französischer Übersetzungen aus dem Deutschen; Библиография французских переводов немецкоязычных авторов ; Л. Биль, К. Эптинг. Уолтер де Грюйтер, 1987 год.
- ^ «Найдите свои книги на AbeBooks» . AbeBooks Франция (FR) .
- ^ "Au pays de Heidi - Джоанна Спайри" . Бабелио (на французском языке) . Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ «Хайди Грандмер» . Гудриддс . Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ Спайри, Джоанна (1955). Улыбка Хайди: Адаптация Натали Гара. Иллюстрации Андре Пека (на французском языке). Фламмарион.
- ^ "Le sourire de Heidi - Джоанна Спайри" . Бабелио (на французском языке) . Проверено 3 февраля 2023 г.
- ^ Кари Сёнстаген и Торбен Вайнрайх. Энциклопедия детской литературы . Браннер и Корч, 2003. ISBN 87-411-5970-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Хайди из Standard Ebooks
- Хайди из Project Gutenberg
- Хайди из Project Gutenberg (изображено)
- Годы преподавания и путешествий Хайди в Project Gutenberg (на немецком языке)
Аудиокнига Хайди , являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Земля Хайди , официальный веб-сайт (на французском языке) телешоу 1980-х годов с Катей Поллетин (Хайди) и Стефаном Арпагаусом (Питер).
- Вспоминая Хайди: швейцарская гордость в лучшем виде. Архивировано 25 февраля 2021 года в Wayback Machine доктором Антоном Андерсеном.
- Швейцарка Хайди на самом деле может быть немкой
- История Джоанны Спайри об украденных Альпах? (на немецком языке)
- Книги Хайди
- Романы на немецком языке 1881 года
- Швейцарские романы XIX века
- Детские книги 1880-х годов
- Книги о женщинах
- Майенфельд
- Швейцарские романы адаптированы для телешоу
- Швейцарские романы экранизированы
- Швейцарские романы адаптированы в пьесы
- Альпы в художественной литературе
- Франкфурт в художественной литературе
- Романы, действие которых происходит в Германии
- Романы, действие которых происходит в Швейцарии
- Романы, действие которых происходит в горах
- Литературные персонажи, представленные в 1881 году.
- Персонажи романов 19 века.
- Детские книги, действие которых происходит в Швейцарии.
- Детские книги, действие которых происходит в Германии.
- Детские книги в горах