Jump to content

Рюбезаль

Рюбезаль (Рюбенцаль) в образе хвостатого демона, первое известное изображение Мартина Хельвига , 1561 год.

Рюбезаль ( польский : Liczyrzepa, Duch Gór, Karkonosz, Rzepiór или Rzepolicz ; чешский : Krakonoš ) — фольклорный горный дух ( woodwose ) Крконоше ( чешский : Krkonoše , польский : Karkonosze , отсюда его имя на чешском и польском языках), горный массив на границе Чехии и Польши. героем многих легенд и сказок немецкого польского , Он является и чешского фольклора .

Статуя Рюбезаля в берлинском Мерхенбруннен . фонтане

Происхождение названия не ясно. Одна из интерпретаций взята из рассказа «Как Рюбезаль получил свое имя» Иоганна Карла Августа Мусауса , в котором рассказывается, как Рюбезаль похитил принцессу, которая любила репу ( нем . Rüben , единственное число Rübe ). Там, в горах, принцессе становится очень одиноко. Чтобы составить ей компанию, Рюбезаль превращает репу в своих друзей и знакомых. Как репа через некоторое время увядает, так и люди, созданные магией Рюбезаля, увядают. Принцесса просит его пересчитать ( zählen ) репу в поле. Пока он считал, она убежала. [ 1 ] [ 2 ] Следуя этому объяснению, некоторые ранние английские писатели перевели его имя как «Number Nip» (то есть «нумератор репы»), в том числе в Британской энциклопедии 1911 года . [ 3 ] [ 4 ]

Другая предложенная этимология - Рибезагель , от комбинации личного имени Рибе и средневерхненемецкого zagel , что означает «хвост», из его графического изображения в виде хвостатого демона. По мнению этимолога Фридриха Клюге , это название является сокращением средневерхненемецкого Ruobezagel , «хвост репы». [ 5 ]

Рюбезаль — это насмешливое имя, использование которого вызывает у него гнев. Фактически, называть его этим прозвищем было единственным преступлением, которое он не потерпит. [ 6 ] Уважительные имена - «Владыка горы(ов)» (Герр фон Берге, Герр дер Берге), «Хранитель сокровищ» (Schatzhüter) или среди травников «Лорд Джон» (Герр Йоханнес, латинское звательное слово: Domine Yoganes ). [ 7 ] [ 8 ] В одной силезской сказке его называют «Принцем гномов» ( Fürst der Gnomen ). [ 9 ]

Польское имя Личижепа является прямым переводом немецкого имени, введенного Станиславом Белзой в 1898 году. Оно получило широкое распространение в Польше только после 1945 года, когда Юзеф Сыкульский начал переводить сказки о Рюбезале с немецкого на польский. [ 10 ] Чешское название Краконош происходит от названия гор.

Рюбезаль, знайте, имеет природу могучего гения: капризный, порывистый, своеобразный, негодяй, грубый, нескромный, надменный, тщеславный, непостоянный, сегодня ваш самый теплый друг, завтра чуждый и холодный; …жуликоватый и добропорядочный, упрямый и покладистый…

—Переведенный отрывок: Musäus , « Легенды о Рюбезале » из Volksmährchen der Deutschen , том 2 (1783 г.)

Могила Рюбезаля в Шклярской Порембе

В легендах Рюбезаль предстает капризным великаном , гномом или горным духом. С хорошими людьми он дружит, учит их медицине и дарит подарки. Однако если кто-то высмеивает его, он сурово мстит. Иногда он играет роль обманщика в народных сказках. [ 9 ]

Истории берут свое начало из языческих времен. Рюбезаль — фантастический повелитель погоды горной , похожий на Дикую Охоту . Неожиданно или игриво он посылает с горы наверху молнии и гром , туман , дождь и снег , даже когда светит солнце. Он может принимать облик монаха в сером одеянии (как Вотан ); он держит в руке струнный инструмент (штормовую арфу ) и ходит так тяжело, что земля вокруг него дрожит. [ нужна ссылка ]

В чешских сказках Рюбезаль ( по-чешски : Краконош ) дал людям закваску и изобрел традиционный региональный суп кисело . [ 11 ] В Крконоше находится гора под названием Котел, что означает котел . Когда над долиной у подножья Котеля поднимается туман, люди говорят, что Краконош готовит кисело . [ 12 ] Рюбезаль считается хранителем Крконошских гор . Физически его внешний вид различается; он может принять любую форму, какую пожелает: от старой бабушки до гиганта, одним шагом пересекающего горы. Исторически его характер продолжал расширяться; из злого демона, вызывающего бури и сильный снегопад, он превратился в хранителя бедных людей, живущих в его горах. Говорят, что он может в любой момент проверить кого-то, чтобы узнать, чисто ли сердце этого человека (например, встретив кого-то в образе старушки, просящей о помощи), и что если он это сделает, этому человеку будет указан путь к сокровищам, спрятанным глубоко внутри его. горы. Он наказал немецких помещиков, плохо обращавшихся с чешским народом, а также любых захватчиков.

Музей, посвященный фигуре Рюбезаля в немецком городе Гёрлиц , Музей Рюбезаля , был открыт в мае 2005 года благодаря работе Ингрид Веттин-Зан. Родом из Лаубана (Любань) в Нижней Силезии , Веттин-Зан была изгнана из своего родного города, как и другие силезские немцы , и впоследствии после 1945 года переселилась в Швейцарию .

Послевоенная полонизация мифа

[ редактировать ]

Современный польский вариант фигуры возник в 1945 году, когда на тогдашнюю немецкую землю прибыли польские иммигранты. Юзеф Сыкульский увидел в Рюбезале славянина, который защищал славянских коренных жителей от предполагаемого немецкого притеснения. В польской версии простым людям были присвоены славянские имена, а лордам - ​​немецкие имена. Сыкульский также сформулировал этот миф в контексте коммунистической концепции классовой борьбы. Однако полонизация этой фигуры также встретила сопротивление, поскольку она якобы была слишком немецкой фигурой. [ 13 ]

Появления в литературе

[ редактировать ]
Иллюстрация взята из книги Джеймса Ли и Джеймса Т. Кэри: «Силезские народные сказки (Книга Рубезаля)». Американская книжная компания , Нью-Йорк, 1915 год.

Рюбезаль впервые упоминается в 1565 году как Рибициния в стихотворении Франца фон Кёкритца . История Рюбезаля была впервые собрана и записана Иоганном Преториусом в «Daemonologia Rubinzalii Silesii » (1662 г.). Позже этот персонаж появился в » Иоганна Карла Августа Мусауса « Легендах о Рюбезале (1783), Карла Гауптмана ( «Рюбезаль-Бух» 1915) и Отфрида Пройсслера ( «Майн Рюбезаль-Бух» 1993). Стихи включают » Фердинанда Фрейлиграта « С Силезских гор (1844). [ 14 ] и » Роберта Райника « Обеденный стол Рюбезаля (1876). Были также написаны новые рассказы с участием Рюбезаля, такие как » Иоганна Августа Апеля « Der Todtentanz в Gespensterbuch (том 3, 1811 г.), [ 15 ] и » Фридриха де ла Мотта Фуке « Шауэрфельд (1814 г.) и « Истории Рюбезаля » (1816 г.). [ 16 ] В Великобритании это включало три новые «Легенды о числах» (1826–1828) шотландских авторов Мисс Корбетт , [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] «Властелин холмов» ( ок. 1835 ) и неоконченный рассказ Томаса Лава Пикока . [ 20 ]

Несколько немецких сказок Рюбезаля были переведены на английский язык, в том числе восемь рассказов Преториуса Уильяма Джона Томса (1834 г.); [ 21 ] множество переводов сказок Мусауса, в частности Томаса Беддоуса (1791 г.), Уильяма Хэзлитта (1845 г.) и Марка Лемона (1863 г.); Апеля, Фуке и Хенрика Стеффенса Рассказы Джорджа Годфри Каннингема (1829); пять Иоганна Петера Лайзера сказок Элизабет Ф. Эллет (1847); и Розали Кох версия Чарльза Нордхоффа (1858 г.) и Мэри Кэтрин Роуселл (1864 г.). Стихотворение Фрейлиграта «Рюбезаль» было также переведено на английский язык как «Из гор Силезии» Мэри Ховитт (1844 г.), а Франца Абта « зингшпиль Рюбезаль» Уильямом Гристом (ок. 1888 г.).

Легенды о Рюбезале вдохновили и другие истории. Возможно, он послужил источником вдохновения для персонажа Хана в произведении Герхарта Гауптмана « Und Pippa Tanzt! ». [ 22 ] Стихотворение Герды Майер «Граф Морковь» основано на этой сказке и опубликовано в Оксфордской книге рассказов стихотворений . [ 23 ] Рюбезаль упоминается в фильме Майка Миньолы «Хеллбой: Червь-завоеватель» (2001) персонажем Ингер фон Клемпт.

Сад Рюбезаля

[ редактировать ]

Рядом с горой Снежка в Чехии, недалеко от польской границы, находится ботаническая местность с особенно большим разнообразием растений, носящая название «Сад Рюбезаля». Некоторые необычные каменные здания в этом районе также названы в его честь, например, Rübezahlkanzel an den Schneegruben .

В окрестностях Еленя-Гуры и других польских мест под Крконошами ежегодно проводится серия оперных представлений под названием Muzyczny Ogród Liczyrzepy , что переводится на английский как «Музыкальный сад Рюбезаля». В 2016 году сериал стартовал в тринадцатый раз.

В музыке

[ редактировать ]

В фильме

[ редактировать ]

Краконош

[ редактировать ]

Чешский Краконош вариант Рюбезаля, , встречается в литературе и других культурах:

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хеннинг Айхберг: Рюбезаль. Изменение исторического облика и шаманская актуальность. В: Ежегодник Силезского университета Фридриха Вильгельма в Бреслау , Зигмаринген, 1991; 32: 153-178.
  • Стефан Кайзер: Повелитель гор Рюбезаль . Каталог к ​​выставке. Кенигсвинтер-Хейстербахерротт: Музей Силезского краеведения, 2000 (ред.)
Цитаты
  1. ^ Musäus (1845) , стр. 148–150.
  2. ^ Энтони С. Меркатонте, Факты в энциклопедии мировой мифологии и легенд , Нью-Йорк: Факты в файле, 1988, стр. 562
  3. ^ Бламирес, Дэвид (2009). «Музей и начало сказки». Рассказывая сказки: влияние Германии на английские детские книги 1780–1918 гг . Коллекция ОБП. Открытое книжное издательство. стр. 51–61. ISBN  9781906924119 .
  4. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Ризенгебирге» . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  5. ^ Клюге, Фридрих (1891). «Рюбезаль» . Этимологический словарь немецкого языка . Джордж Белл и сыновья – через Wikisource .
  6. ^ Musäus (1845) , стр. 161–162.
  7. ^ Политический район Траутенау. Вклад в уроки географии за 3-й учебный год. Адольф Эттельт , 2-е издание, Траутенау, 1873, с. 82 ( Гугл )
  8. ^ Большой полный универсальный словарь всех наук и искусств , 32 том (Ro – Rz), Лейпциг и Галле, 1742, кол. 1686, св. Рюбезаль, Рюбензал ( Google )
  9. ^ Jump up to: а б Элизабет Ноулз, изд. Оксфордский словарь фраз и басен . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2000. Страница 940.
  10. ^ «Тайны Крконошских гор – Дух гор, статья 10» . Архивировано из оригинала 5 мая 2014 г. Проверено 5 мая 2014 г.
  11. ^ Jump up to: а б Кубатова, Мария (2011). Крконошские сказки (на чешском языке). Прага: Фрагмент. ISBN  978-80-253-1126-4 .
  12. ^ Павлова, Сватава (2000). Два десятка сказок из Крконошей и Подкрконошей (на чешском языке). Прага: Книжный клуб. ISBN  80-242-0283-2 .
  13. ^ Матеуш Дж. Хартвич (2012). Силезские Крконошки: полонизация ландшафта после 1945 года . Бёлау Верлаг. стр. 66–68.
  14. ^ Из Силезских гор на Spiegel Online
  15. ^ «Книга призраков» . Jenaische Allgemeine Literatur-Zeitung (на немецком языке). 3 (214). Дж. М. Мауке: 536. 18 сентября 1811 г.
  16. ^ Гедеке, Карл (1898). Очерк истории немецкой поэзии по источникам . Том 6. Лейпциг, Дрезден, Берлин: Л. Элерманн. стр. 119–123.
  17. ^ Мисс Корбетт (1826). «Легенды Числа-Нипа» . Странный том . Дэниел Лизарс. стр. 103–148.
  18. ^ Мисс Корбетт (1828). «Легенда о нумерации» . Сказки и легенды . Том. 2. Каделл и Ко, стр. 141–197.
  19. ^ Киллик, Тим (2016). «Улучшающие истории» . Британская короткометражка начала девятнадцатого века: развитие сказки . Тейлор и Фрэнсис. стр. 109–110. ISBN  978-1-317-17146-1 .
  20. ^ Пикок, Томас Лав (1910). «Владыка холмов» . В Гарнетте, Ричард (ред.). Письма Эдварду Хукэму и Перси Б. Шелли . Бостон: Общество библиофилов. стр. 217–233.
  21. ^ «Легенды о Рубецале» . «Слова и легенды Германии: Часть III» . Перевод Томса, Уильяма Джона . Лондон: Джордж Коуи. Сентябрь 1834 г., стр. 210–229 - через Wikisource .
  22. ^ Кэролайн Т. Дюссер, Образ первобытного гиганта в произведениях Герхарта Гауптмана (U of Kentucky Press, 1977)
  23. ^ Майкл Харрисон и Кристофер Стюарт-Кларк, изд. (1990). Оксфордская книга стихотворений-историй . ОУП. стр. 81–86 . ISBN  0-19-276087-4 .
  24. ^ «КРАКОНОШ добрый дух наших гор» . freiheit.cz
  25. ^ Шимкова, Божена (писатель) (1974–1984). Крконошские сказки (Телепродукция). Чехия: Чешское телевидение .
  26. ^ «Пивоварня Краконош Трутнов» . pivovar-krakonos.cz
Библиография

Мусаус, Иоганн Карл Август (1845). «Легенды Рюбезаля» . Выберите «Популярные сказки из немецкого о Мусее». С... гравюрами на дереве и т. д . Перевод Джеймса Бернса . Лондон: Джеймс Бернс. стр. 146–168.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 446d3e9d736975e5651d0261007c2e35__1723288200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/35/446d3e9d736975e5651d0261007c2e35.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rübezahl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)