Рюбезаль
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2019 г. ) |

Рюбезаль ( польский : Liczyrzepa, Duch Gór, Karkonosz, Rzepiór или Rzepolicz ; чешский : Krakonoš ) — фольклорный горный дух ( woodwose ) Крконоше ( чешский : Krkonoše , польский : Karkonosze , отсюда его имя на чешском и польском языках), горный массив на границе Чехии и Польши. героем многих легенд и сказок немецкого польского , Он является и чешского фольклора .
Имя
[ редактировать ]
Происхождение названия не ясно. Одна из интерпретаций взята из рассказа «Как Рюбезаль получил свое имя» Иоганна Карла Августа Мусауса , в котором рассказывается, как Рюбезаль похитил принцессу, которая любила репу ( нем . Rüben , единственное число Rübe ). Там, в горах, принцессе становится очень одиноко. Чтобы составить ей компанию, Рюбезаль превращает репу в своих друзей и знакомых. Как репа через некоторое время увядает, так и люди, созданные магией Рюбезаля, увядают. Принцесса просит его пересчитать ( zählen ) репу в поле. Пока он считал, она убежала. [ 1 ] [ 2 ] Следуя этому объяснению, некоторые ранние английские писатели перевели его имя как «Number Nip» (то есть «нумератор репы»), в том числе в Британской энциклопедии 1911 года . [ 3 ] [ 4 ]
Другая предложенная этимология - Рибезагель , от комбинации личного имени Рибе и средневерхненемецкого zagel , что означает «хвост», из его графического изображения в виде хвостатого демона. По мнению этимолога Фридриха Клюге , это название является сокращением средневерхненемецкого Ruobezagel , «хвост репы». [ 5 ]
Рюбезаль — это насмешливое имя, использование которого вызывает у него гнев. Фактически, называть его этим прозвищем было единственным преступлением, которое он не потерпит. [ 6 ] Уважительные имена - «Владыка горы(ов)» (Герр фон Берге, Герр дер Берге), «Хранитель сокровищ» (Schatzhüter) или среди травников «Лорд Джон» (Герр Йоханнес, латинское звательное слово: Domine Yoganes ). [ 7 ] [ 8 ] В одной силезской сказке его называют «Принцем гномов» ( Fürst der Gnomen ). [ 9 ]
Польское имя Личижепа является прямым переводом немецкого имени, введенного Станиславом Белзой в 1898 году. Оно получило широкое распространение в Польше только после 1945 года, когда Юзеф Сыкульский начал переводить сказки о Рюбезале с немецкого на польский. [ 10 ] Чешское название Краконош происходит от названия гор.
Легенды
[ редактировать ]Рюбезаль, знайте, имеет природу могучего гения: капризный, порывистый, своеобразный, негодяй, грубый, нескромный, надменный, тщеславный, непостоянный, сегодня ваш самый теплый друг, завтра чуждый и холодный; …жуликоватый и добропорядочный, упрямый и покладистый…
—Переведенный отрывок: Musäus , « Легенды о Рюбезале » из Volksmährchen der Deutschen , том 2 (1783 г.)
В легендах Рюбезаль предстает капризным великаном , гномом или горным духом. С хорошими людьми он дружит, учит их медицине и дарит подарки. Однако если кто-то высмеивает его, он сурово мстит. Иногда он играет роль обманщика в народных сказках. [ 9 ]
Истории берут свое начало из языческих времен. Рюбезаль — фантастический повелитель погоды горной , похожий на Дикую Охоту . Неожиданно или игриво он посылает с горы наверху молнии и гром , туман , дождь и снег , даже когда светит солнце. Он может принимать облик монаха в сером одеянии (как Вотан ); он держит в руке струнный инструмент (штормовую арфу ) и ходит так тяжело, что земля вокруг него дрожит. [ нужна ссылка ]
В чешских сказках Рюбезаль ( по-чешски : Краконош ) дал людям закваску и изобрел традиционный региональный суп кисело . [ 11 ] В Крконоше находится гора под названием Котел, что означает котел . Когда над долиной у подножья Котеля поднимается туман, люди говорят, что Краконош готовит кисело . [ 12 ] Рюбезаль считается хранителем Крконошских гор . Физически его внешний вид различается; он может принять любую форму, какую пожелает: от старой бабушки до гиганта, одним шагом пересекающего горы. Исторически его характер продолжал расширяться; из злого демона, вызывающего бури и сильный снегопад, он превратился в хранителя бедных людей, живущих в его горах. Говорят, что он может в любой момент проверить кого-то, чтобы узнать, чисто ли сердце этого человека (например, встретив кого-то в образе старушки, просящей о помощи), и что если он это сделает, этому человеку будет указан путь к сокровищам, спрятанным глубоко внутри его. горы. Он наказал немецких помещиков, плохо обращавшихся с чешским народом, а также любых захватчиков.
- Художественные изображения Рубезаля
-
Скульптура Краконоша в Горжице
-
Резьба по дереву Рубезаля в польских Крконошах
-
«Рюбезаль» Морица фон Швинда (1859 г.)
-
Фонтан Краконош высотой 3 метра в Трутнове.
Музей
[ редактировать ]Музей, посвященный фигуре Рюбезаля в немецком городе Гёрлиц , Музей Рюбезаля , был открыт в мае 2005 года благодаря работе Ингрид Веттин-Зан. Родом из Лаубана (Любань) в Нижней Силезии , Веттин-Зан была изгнана из своего родного города, как и другие силезские немцы , и впоследствии после 1945 года переселилась в Швейцарию .
Послевоенная полонизация мифа
[ редактировать ]Современный польский вариант фигуры возник в 1945 году, когда на тогдашнюю немецкую землю прибыли польские иммигранты. Юзеф Сыкульский увидел в Рюбезале славянина, который защищал славянских коренных жителей от предполагаемого немецкого притеснения. В польской версии простым людям были присвоены славянские имена, а лордам - немецкие имена. Сыкульский также сформулировал этот миф в контексте коммунистической концепции классовой борьбы. Однако полонизация этой фигуры также встретила сопротивление, поскольку она якобы была слишком немецкой фигурой. [ 13 ]
Появления в литературе
[ редактировать ]
Рюбезаль впервые упоминается в 1565 году как Рибициния в стихотворении Франца фон Кёкритца . История Рюбезаля была впервые собрана и записана Иоганном Преториусом в «Daemonologia Rubinzalii Silesii » (1662 г.). Позже этот персонаж появился в » Иоганна Карла Августа Мусауса « Легендах о Рюбезале (1783), Карла Гауптмана ( «Рюбезаль-Бух» 1915) и Отфрида Пройсслера ( «Майн Рюбезаль-Бух» 1993). Стихи включают » Фердинанда Фрейлиграта « С Силезских гор (1844). [ 14 ] и » Роберта Райника « Обеденный стол Рюбезаля (1876). Были также написаны новые рассказы с участием Рюбезаля, такие как » Иоганна Августа Апеля « Der Todtentanz в Gespensterbuch (том 3, 1811 г.), [ 15 ] и » Фридриха де ла Мотта Фуке « Шауэрфельд (1814 г.) и « Истории Рюбезаля » (1816 г.). [ 16 ] В Великобритании это включало три новые «Легенды о числах» (1826–1828) шотландских авторов Мисс Корбетт , [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] «Властелин холмов» ( ок. 1835 ) и неоконченный рассказ Томаса Лава Пикока . [ 20 ]
Несколько немецких сказок Рюбезаля были переведены на английский язык, в том числе восемь рассказов Преториуса Уильяма Джона Томса (1834 г.); [ 21 ] множество переводов сказок Мусауса, в частности Томаса Беддоуса (1791 г.), Уильяма Хэзлитта (1845 г.) и Марка Лемона (1863 г.); Апеля, Фуке и Хенрика Стеффенса Рассказы Джорджа Годфри Каннингема (1829); пять Иоганна Петера Лайзера сказок Элизабет Ф. Эллет (1847); и Розали Кох версия Чарльза Нордхоффа (1858 г.) и Мэри Кэтрин Роуселл (1864 г.). Стихотворение Фрейлиграта «Рюбезаль» было также переведено на английский язык как «Из гор Силезии» Мэри Ховитт (1844 г.), а Франца Абта « зингшпиль Рюбезаль» Уильямом Гристом (ок. 1888 г.).
Легенды о Рюбезале вдохновили и другие истории. Возможно, он послужил источником вдохновения для персонажа Хана в произведении Герхарта Гауптмана « Und Pippa Tanzt! ». [ 22 ] Стихотворение Герды Майер «Граф Морковь» основано на этой сказке и опубликовано в Оксфордской книге рассказов стихотворений . [ 23 ] Рюбезаль упоминается в фильме Майка Миньолы «Хеллбой: Червь-завоеватель» (2001) персонажем Ингер фон Клемпт.
Сад Рюбезаля
[ редактировать ]Рядом с горой Снежка в Чехии, недалеко от польской границы, находится ботаническая местность с особенно большим разнообразием растений, носящая название «Сад Рюбезаля». Некоторые необычные каменные здания в этом районе также названы в его честь, например, Rübezahlkanzel an den Schneegruben .
В окрестностях Еленя-Гуры и других польских мест под Крконошами ежегодно проводится серия оперных представлений под названием Muzyczny Ogród Liczyrzepy , что переводится на английский как «Музыкальный сад Рюбезаля». В 2016 году сериал стартовал в тринадцатый раз.
В музыке
[ редактировать ]- Йозеф Шустер : опера Рюбенцаль, или Настоящая любовь ( Триест , 1789 )
- Карл Мария фон Вебер : романтическая опера Рюбезаль (1805 Бреслау)
- Франц Данци : романтическая опера Горный дух или Судьба и верность (1813, Карлсруэ )
- Вильгельм Вюрфель : опера Рюбезаль (1824, Прага )
- Луи Шпор : опера «Горный дух» (1825, Кассель )
- Август Конради : комическая опера Рюбезаль (1849, Берлин )
- Фрэнсис Эдвард Бач : оперетта Рюбезаль (1853)
- Фридрих фон Флотов : опера Рюбезаль (1852, Ретцин, Гросс Панков )
- Густав Малер : опера Рюбезаль (1879–83), музыка утеряна, но либретто сохранилось.
- Франц Абт : поющая пьеса Рюбезаль (1884, Оффенбах )
- Артур Х. Берд : балет Рюбезаль (1887)
- Йозеф Рихард Розкошны : опера Краконош (1889, Прага )
- Ганс Зоммер : опера Рюбезаль и волынщик из Нейсе (1904, Брауншвейг )
- Эрих Вольфганг Корнгольд : часть №. 3 « Сказочных картинок», соч. 3 (1911 г. , Карловы Вары )
- Amon Düül II : инструментальный психоделический рок-трек The Return of Rübezahl на пластинке Yeti (альбом) (1970)
- Ян Клусак опера : стилизованная Бертрам и Мескалинда, или Наказанная верность, а также «Зачарованная скрипка Эйнштейна» или «Дар Краконоша» (2002, Прага)
- Чингисхан : песня Rübezahl из LP Heroes, Villains & the Dudelmoser (1982)
- Йоахим Витт : альбомы Rübezahl (2018), Rübezahl's Return (2020) и Rübezahl's Journey (2022)
В фильме
[ редактировать ]- Свадьба Рюбезаля (1916)
- Рюбезаль (1957)
Краконош
[ редактировать ]Чешский Краконош вариант Рюбезаля, , встречается в литературе и других культурах:
- Краконош играл важную роль в старых местных легендах Крконоше , которые собирались с 1618 года. [ 24 ] По сей день Краконош является главным персонажем многих региональных народных сказок. [ 11 ]
- Краконош появился в качестве главного героя чешского детского телесериала «Крконошские сказки , » транслировавшегося в программе «Вечерничек » . [ 25 ]
- Пивоварня , расположенная в Трутнове, производит пиво «Краконош» . [ 26 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хеннинг Айхберг: Рюбезаль. Изменение исторического облика и шаманская актуальность. В: Ежегодник Силезского университета Фридриха Вильгельма в Бреслау , Зигмаринген, 1991; 32: 153-178.
- Стефан Кайзер: Повелитель гор Рюбезаль . Каталог к выставке. Кенигсвинтер-Хейстербахерротт: Музей Силезского краеведения, 2000 (ред.)
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Musäus (1845) , стр. 148–150.
- ^ Энтони С. Меркатонте, Факты в энциклопедии мировой мифологии и легенд , Нью-Йорк: Факты в файле, 1988, стр. 562
- ^ Бламирес, Дэвид (2009). «Музей и начало сказки». Рассказывая сказки: влияние Германии на английские детские книги 1780–1918 гг . Коллекция ОБП. Открытое книжное издательство. стр. 51–61. ISBN 9781906924119 .
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Клюге, Фридрих (1891). Wikisource . . Этимологический словарь немецкого языка . Джордж Белл и сыновья – через
- ^ Musäus (1845) , стр. 161–162.
- ^ Политический район Траутенау. Вклад в уроки географии за 3-й учебный год. Адольф Эттельт , 2-е издание, Траутенау, 1873, с. 82 ( Гугл )
- ^ Большой полный универсальный словарь всех наук и искусств , 32 том (Ro – Rz), Лейпциг и Галле, 1742, кол. 1686, св. Рюбезаль, Рюбензал ( Google )
- ^ Jump up to: а б Элизабет Ноулз, изд. Оксфордский словарь фраз и басен . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2000. Страница 940.
- ^ «Тайны Крконошских гор – Дух гор, статья 10» . Архивировано из оригинала 5 мая 2014 г. Проверено 5 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Кубатова, Мария (2011). Крконошские сказки (на чешском языке). Прага: Фрагмент. ISBN 978-80-253-1126-4 .
- ^ Павлова, Сватава (2000). Два десятка сказок из Крконошей и Подкрконошей (на чешском языке). Прага: Книжный клуб. ISBN 80-242-0283-2 .
- ^ Матеуш Дж. Хартвич (2012). Силезские Крконошки: полонизация ландшафта после 1945 года . Бёлау Верлаг. стр. 66–68.
- ^ Из Силезских гор на Spiegel Online
- ^ «Книга призраков» . Jenaische Allgemeine Literatur-Zeitung (на немецком языке). 3 (214). Дж. М. Мауке: 536. 18 сентября 1811 г.
- ^ Гедеке, Карл (1898). Очерк истории немецкой поэзии по источникам . Том 6. Лейпциг, Дрезден, Берлин: Л. Элерманн. стр. 119–123.
- ^ Мисс Корбетт (1826). «Легенды Числа-Нипа» . Странный том . Дэниел Лизарс. стр. 103–148.
- ^ Мисс Корбетт (1828). «Легенда о нумерации» . Сказки и легенды . Том. 2. Каделл и Ко, стр. 141–197.
- ^ Киллик, Тим (2016). «Улучшающие истории» . Британская короткометражка начала девятнадцатого века: развитие сказки . Тейлор и Фрэнсис. стр. 109–110. ISBN 978-1-317-17146-1 .
- ^ Пикок, Томас Лав (1910). «Владыка холмов» . В Гарнетте, Ричард (ред.). Письма Эдварду Хукэму и Перси Б. Шелли . Бостон: Общество библиофилов. стр. 217–233.
- ^ Томса, Уильяма Джона . Лондон: Джордж Коуи. Сентябрь 1834 г., стр. 210–229 - через Wikisource . . «Слова и легенды Германии: Часть III» . Перевод
- ^ Кэролайн Т. Дюссер, Образ первобытного гиганта в произведениях Герхарта Гауптмана (U of Kentucky Press, 1977)
- ^ Майкл Харрисон и Кристофер Стюарт-Кларк, изд. (1990). Оксфордская книга стихотворений-историй . ОУП. стр. 81–86 . ISBN 0-19-276087-4 .
- ^ «КРАКОНОШ добрый дух наших гор» . freiheit.cz
- ^ Шимкова, Божена (писатель) (1974–1984). Крконошские сказки (Телепродукция). Чехия: Чешское телевидение .
- ^ «Пивоварня Краконош Трутнов» . pivovar-krakonos.cz
- Библиография
Мусаус, Иоганн Карл Август (1845). «Легенды Рюбезаля» . Выберите «Популярные сказки из немецкого о Мусее». С... гравюрами на дереве и т. д . Перевод Джеймса Бернса . Лондон: Джеймс Бернс. стр. 146–168.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Musäus: Rübezahl и Hirschberger Schneiderlein , иллюстрировано Арпадом Шмидхаммером, Фишером и Франке, Берлин, 1901 г. (на немецком языке)
- Карл Гауптманн: книга Рюбезаля о проекте Гутенберг-DE (на немецком языке)
- Рюбезаль и музыка (на немецком языке)
- Рюбезаль – легенда и реальность (на немецком языке)
- muellers-lesezeit.de. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- Рюбезаль - Дух Гура - Рыбекал Ульриха Юнкера и Изабелы Таращук, Боднегг - Еленя-Гура, 2003 г., в цифровой библиотеке Еленя-Гура (на немецком и польском языках)
- Greiffenberg Notgeld (банкноты для экстренных случаев) Мелкие банкноты из города Грайффенберг с изображением легенды о Рюбезале webgerman.com/Notgeld/