Jump to content

Фердинанд Фрейлиграт

Фердинанд Фрейлиграт
Фердинанд Фрейлиграт жил в Ункеле в 1839/40 г.

Фердинанд Фрейлиграт (17 июня 1810 – 18 марта 1876) был немецким поэтом, переводчиком и либеральным агитатором, которого считают частью движения «Молодая Германия» .

Фрейлиграт родился в Детмольде , княжество Липпе . Его отец был учителем. [1] Детмольда, В 16 лет он покинул гимназию чтобы подготовиться к коммерческой карьере в Зосте . Там он также ознакомился с французской и английской литературой . [2] и до того, как ему исполнилось 20 лет, он опубликовал стихи в местных журналах. [1] Он работал в Амстердаме с 1831 по 1836 год банковским клерком. После публикации переводов Виктора Гюго и «Од и песнопений сумеречного» запуска литературного журнала «Рейнишес Одеон» (1836–38) в 1837 году он начал работать бухгалтером в Бармене , где оставался до 1839 года. [1] Позже он начал писать стихи для Musen-Almanach (под редакцией Адельберта фон Шамиссо и Густава Шваба ) и Morgenblatt (изд. Котта ). [ нужна ссылка ]

Его первый сборник стихов ( «Gedichte» ) вышел в 1838 году в Майнце. [3] Сюда вошли его стихи «Лёвенритт», «Принц Ойген» и «Der Blumen Rache». [1] Его ранние стихи были вдохновлены Виктора Гюго » «Восточными событиями , которые он также частично перевел на немецкий язык; они часто касались экзотических тем. Например, в стихотворении «Der Mohrenfürst» рассказывается история черного принца, который был жестоким воином. Он терпит поражение в бою, продается в рабство и оказывается барабанщиком в цирке , и только львиная шкура, которую он носил, теперь украшает барабан, все еще напоминает ему о его предыдущей жизни. Это стихотворение было положено в качестве песни Карлом Лоу . [ нужна ссылка ]

Его сборник стихов 1838 года сразу же завоевал широкую популярность, и он решил заняться литературной карьерой, которую начал в 1839 году. [3] Он участвовал в нескольких теперь уже неважных работах, [1] а в 1842 году получил пенсию в 300 талеров от прусского короля Фридриха Вильгельма IV . Он женился и, чтобы быть рядом со своим другом Эмануэлем Гейбелем , поселился в Сен-Гоаре . [2]

Фрейлиграт был другом американского поэта Генри Уодсворта Лонгфелло . В 1842 году, когда Лонгфелло проходил строгое водное лечение в оздоровительном спа-центре бывшего бенедиктинского монастыря Мариенберг в Боппарде на Рейне, другой пациент познакомил его с Фрейлигратом в доме последнего в Сент-Гоаре. Фрейлиграт проявлял особый интерес к английской и американской поэзии. За этим последовало множество встреч и поездок в Германию, где обсуждалась эта тема, и Лонгфелло подарил Фрейлиграту копии своих книг «Гиперион» и «Баллады и другие стихотворения» . Дружба развивалась дальше в их переписке. [4]

Из-за политических репрессий ( цензуры ) и поддержки коллеги-поэта Гофмана фон Фаллерслебена , [5] Позже Фрейлиграт стал более политическим. В 1844 году он отказался от пенсии и в своем «Глаубенсбекентнисе» («Исповедании веры») поставил свои поэтические дарования на службу демократической агитации, кульминацией которой стала революция 1848 года . Такие стихотворения, как «Trotz alledem» (перевод стихотворения Бернса «Человек для этого есть мужчина»), «Die Freiheit», «Das Recht» и «Гамлет», сделали его отсутствие в Германии целесообразным.

Он уехал в Бельгию [1] где он встретил Карла Маркса . [ нужна ссылка ] Оттуда он отправился в Швейцарию , а затем в Лондон, опубликовав в 1846 году английские стихи современности , сборник переводов и «Са ira» , сборник политических песен. [1] Он жил до 1848 года в Англии, где возобновил свою коммерческую карьеру. [2] По приглашению Лонгфелло он подумывал о поездке в Америку, но после недолгого триумфа либерализма вернулся в Германию в качестве демократического лидера. [1] В 1843 году Ференц Лист положил на музыку стихотворение Фрейлиграта « О дорогая, пока ты можешь любить », опубликованное в 1847 году — позже песня была аранжирована Листом для фортепиано соло как его « Liebesträume » No. 3 (1850), ставшая впоследствии одной из самых известных его фортепианных пьес. Немецкий композитор Элиза Шмецер положила текст Фрейлиграта на музыку в своих песнях, романсах и балладах для тенора, опус 4. [6]

По возвращении в Германию Фрейлиграт поселился в Дюссельдорфе . [2] и работал в Neue Rheinische Zeitung (главный редактор: Карл Маркс , редактор культурных страниц: Георг Веерт ), [ нужна ссылка ] газета, которую он основал вместе с Марксом, Фридрихом Энгельсом и Вильгельмом Вольфом . [7] Вскоре он снова призвал на себя недоброжелательность правящих властей стихотворением « Die Toten an die Lebenden» («Мертвые для живых», 1848). Он был арестован по обвинению в оскорблении величества , но обвинение закончилось его оправданием. [2] Этот процесс, на котором он был оправдан, памятен еще по одной причине: это первый суд присяжных, когда-либо проводившийся в Пруссии. [3] Он опубликовал «Между снопами» (1849 г.) и «Новые политические и социальные стихи» (1850 г.). [1] Возникли новые трудности; его связь с демократическим движением сделала его объектом постоянных подозрений, и в 1851 году он счел более разумным вернуться в Лондон. [2] Там он стал директором лондонского филиала Schweizer Generalbank и поселился на северо-востоке города по адресу Саттон-Плейс, 3, Хакни . [ нужна ссылка ] Он оставался в Лондоне до 1868 года. [2] поддерживая себя офисной работой и поэтическими переводами, среди которых были антология « Роза, чертополох и трилистник» » Лонгфелло (1854 г.), «Гайавата (1857 г.), а также Шекспира » «Цимбелин и «Зимняя сказка» . Это поддерживало его популярность в Германии, где в 1866 году на него была собрана подписка в размере 60 000 талеров, отчасти в качестве политического манифеста. [1]

Вернувшись в Германию после амнистии 1868 года, [5] Фрейлиграт поселился сначала в Штутгарте , а в 1875 году в соседнем городе Каннштатт . Он стал националистом , опубликовав патриотические стихи «Ура, Германия!» и «Die Trompete von Vionville», вдохновленный победой Германии во франко-прусской войне . [1] В его стихотворении 1848 года «In Kümmernis und Dunkelheit» военная символика приписывалась цветам немецкого ( трехцветного флага который в то время обозначал только нацию, а не какую-либо политическую единицу): черный означал порох, красный — кровь, а желтый — свечение. испускаемый огнем. Он умер в Каннштатте в 1876 году. [2]

Среди первых писателей, переведших Фрейлиграт на английский язык, был ирландский поэт Джеймс Кларенс Манган (в его «Anthologia Germanica» , № XIX, опубликованной в журнале Dublin University Magazine в 1845 году). Избранные его дочерью английские переводы его стихов были опубликованы в Таухницком сборнике немецких авторов (Лейпциг, 1869). [8]

Работает

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Гилман, округ Колумбия ; Пек, ХТ; Колби, FM, ред. (1905). «Фрейлиграт, Фердинанд» . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Робертсон, Джон Джордж (1911). «Фрейлиграт, Фердинанд» . Британская энциклопедия . Том. 11 (11-е изд.). стр. 94–94.
  3. ^ Jump up to: а б с Райнс, Джордж Эдвин, изд. (1920). «Фрейлиграт, Фердинанд» . Американская энциклопедия .
  4. ^ Джеймс Тафт Хэтфилд, «Переписка Лонгфелло-Фрейлиграта», Публикации Ассоциации современного языка , Vol. 48, № 4 (декабрь 1933 г.), стр. 1223–1291.
  5. ^ Jump up to: а б Карл Шурц (1913). Эдвард Мэнли (ред.). Lebenserinnerungen Bis zum Jahre 1850: Избранное . С примечаниями и словарем. Норвуд, Массачусетс : Аллин и Бэкон. п. 200 (примечание к стр. 18). Немецкий читатель. Примечания в основном на английском языке. В копии на archive.org отсутствуют некоторые страницы заметок.
  6. ^ «Тексты песен Элизы Шмезер | LiederNet» . www.lieder.net . Проверено 4 марта 2023 г.
  7. ^ "Г. В. Плеханов: Заметки к "Людвигу Фейербаху..." (Часть 1)" . www.marxists.org . Проверено 21 октября 2021 г.
  8. ^ Рипли, Джордж; Дана, Чарльз А., ред. (1879). «Фрейлиграт, Фердинанд» . Американская Циклопедия .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e924bc6028e1ffc930a166848c4e965f__1690716840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/5f/e924bc6028e1ffc930a166848c4e965f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ferdinand Freiligrath - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)