Генри Уодсворт Лонгфелло
Генри Уодсворт Лонгфелло | |
---|---|
![]() Портрет Лонгфелло 1868 года работы Джулии Маргарет Кэмерон. | |
Рожденный | Портленд , округ Мэн , Массачусетс, США | 27 февраля 1807 г.
Умер | 24 марта 1882 г. Кембридж, Массачусетс , США | ( 75 лет
Занятие |
|
Альма-матер | Боудойн Колледж ( AB ) |
Супруги |
|
Дети | 6, включая Эрнеста и Алису |
Родители |
|
Родственники |
|
Подпись | |
![]() |
Генри Уодсворт Лонгфелло (27 февраля 1807 — 24 марта 1882) — американский поэт и педагог. Его оригинальные произведения включают стихотворения « Поездка Пола Ревера », « Песнь о Гайавате » и « Эванджелина ». Он был первым американцем, полностью переведшим Данте Алигьери » «Божественную комедию , и одним из поэтов Новой Англии.
Лонгфелло родился в Портленде , округ Мэн , Массачусетс (ныне Портленд, штат Мэн ). Он окончил Боудин-колледж и стал профессором там, а затем, , в Гарвардском колледже после обучения в Европе . Его первыми крупными поэтическими сборниками были «Голоса ночи» (1839 г.) и «Баллады и другие стихи» (1841 г.). Он ушел из преподавания в 1854 году, чтобы сосредоточиться на писательстве, и прожил остаток своей жизни в во время войны за независимость штабе Джорджа Вашингтона в Кембридже, штат Массачусетс .
Его первая жена Мэри Поттер умерла в 1835 году после выкидыша. Его вторая жена, Фрэнсис Эпплтон, умерла в 1861 году, получив ожоги от возгорания ее платья. После ее смерти Лонгфелло какое-то время испытывал трудности с написанием стихов и сосредоточился на переводе произведений с иностранных языков. Лонгфелло умер в 1882 году.
Лонгфелло написал множество лирических стихотворений, известных своей музыкальностью и часто представляющих истории из мифологии и легенд. Он стал самым популярным американским поэтом своего времени и имел успех за границей. Его критиковали за подражание европейскому стилю и за написание слишком сентиментальных стихов.
Жизнь и работа [ править ]
Молодость образование и

Лонгфелло родился 27 февраля 1807 года в семье Стивена Лонгфелло и Зилпы (Уодсворт) Лонгфелло в Портленде, штат Мэн . [1] затем округ Массачусетса . [2] Хотя он родился на ныне снесенной 159–161 . улице Фор-стрит , [ нужна ссылка ] он вырос в том месте, которое сейчас известно как Дом Уодсворта-Лонгфелло на Конгресс-стрит . Его отец был юристом, а дедом по материнской линии был Пелег Уодсворт , генерал войны за независимость США и член Конгресса. [3] Его мать происходила от Ричарда Уоррена, пассажира « Мэйфлауэра» . [4] Его назвали в честь брата его матери Генри Уодсворта, лейтенанта ВМФ, погибшего тремя годами ранее в битве при Триполи . [5] Он был вторым из восьми детей. [6]
Лонгфелло был потомком английских колонистов, поселившихся в Новой Англии в начале 1600-х годов. [7] В их число входили Мэйфлауэр пилигримы Ричард Уоррен , Уильям Брюстер , Джон и Присцилла Олден через их дочь Элизабет Пабоди , первого ребенка, родившегося в Плимутской колонии . [8]
Лонгфелло посещал женскую школу в возрасте трех лет, а в шесть лет был зачислен в частную Портлендскую академию . За годы пребывания там он заработал репутацию очень прилежного человека и свободно говорил по-латыни. [9] Его мать поощряла его энтузиазм к чтению и обучению, знакомя его с Робинзоном Крузо и Дон Кихотом . [10] Он опубликовал свое первое стихотворение в «Портлендской газете» 17 ноября 1820 года, патриотическое и историческое стихотворение из четырех строф под названием «Битва у пруда Ловелла». [11] Он учился в Портлендской академии до 14 лет. Большую часть лета в детстве он проводил на ферме своего деда Пелега в Хайраме, штат Мэн .
Осенью 1822 года 15-летний Лонгфелло поступил в Боудойн-колледж в Брансуике, штат Мэн , вместе со своим братом Стивеном. [9] Его дедушка был основателем колледжа. [12] и его отец был попечителем. [9] Там Лонгфелло встретил Натаниэля Хоторна, который стал его другом на всю жизнь. [13] Некоторое время он жил у священнослужителя, а затем поселился на третьем этаже. [14] в 1823 году того, что сейчас известно как Уинтроп-холл. [15] Он присоединился к Певцинианскому обществу , группе студентов с федералистскими взглядами. [16] На последнем курсе Лонгфелло написал отцу о своих стремлениях:
Нисколько не скрою... Дело в том, что я всего сильнее стремлюсь к будущему выдающемуся литературному величию, вся моя душа горячее горит после него, и всякая земная мысль сосредотачивается в нем... Я почти уверен, что верю , что если я когда-нибудь смогу подняться в мире, то это произойдет благодаря использованию моих талантов в широкой области литературы. [17]
Он преследовал свои литературные цели, публикуя стихи и прозу в различных газетах и журналах, отчасти благодаря поддержке профессора Томаса Когсвелла Апхэма . [18] С января 1824 года до окончания учебы в 1825 году он опубликовал около 40 второстепенных стихотворений. [19] Около 24 из них были опубликованы в недолговечном бостонском периодическом издании The United States Literary Gazette . [16] Когда Лонгфелло окончил Боудойн, он занял четвертое место в классе и был избран в Фи Бета Каппа . [20] Он произнес вступительную речь студента. [18]
туры и профессорские должности Европейские
После окончания учебы в 1825 году Лонгфелло предложили работу профессора современных языков в его альма-матер. Апокрифическая история утверждает, что попечитель колледжа Бенджамин Орр был впечатлен переводом Горация Лонгфелло и нанял его при условии, что он поедет в Европу для изучения французского, испанского и итальянского языков. [21]
Каким бы ни был катализатор, Лонгфелло начал свое путешествие по Европе в мае 1826 года на борту корабля «Кадм» . [22] Его пребывание за границей продлилось три года и обошлось отцу в 2604,24 доллара. [23] эквивалент более чем 67 000 долларов сегодня. [24] Он побывал во Франции, Испании, Италии, Германии, снова во Франции, затем в Англии, а затем вернулся в Соединенные Штаты в середине августа 1829 года. [25] Находясь за границей, он выучил французский, итальянский, испанский, португальский и немецкий языки, в основном без формального обучения. [26] В Мадриде он провел время с Вашингтоном Ирвингом и был особенно впечатлен трудовой этикой автора. [27] Ирвинг призвал молодого Лонгфелло заняться писательством. [28] Находясь в Испании, Лонгфелло был опечален, узнав, что его любимая сестра Элизабет умерла от туберкулеза в возрасте 20 лет в мае того же года. [29]
27 августа 1829 года он написал президенту Боудойна, что отказывается от должности профессора, поскольку считает зарплату в 600 долларов (~ 17 168 долларов в 2023 году) «непропорциональной требуемым обязанностям». Попечители увеличили его зарплату до 800 долларов и добавили еще 100 долларов за работу библиотекарем колледжа - должность, которая требовала одного часа работы в день. [30] За годы преподавания в колледже он переводил учебники с французского, итальянского и испанского языков; [31] его первой опубликованной книгой был перевод стихов средневекового испанского поэта Хорхе Манрике в 1833 году. [32]
Он опубликовал книгу о путешествиях Outre-Mer: Паломничество за морем в серийной форме до того, как в 1835 году было выпущено книжное издание. [31] Вскоре после публикации книги Лонгфелло попытался присоединиться к литературному кружку Нью-Йорка и попросил Джорджа Поупа Морриса о должности редактора в одном из изданий Морриса. Он подумывал о переезде в Нью-Йорк после того, как Нью-Йоркский университет предложил ему недавно созданную должность профессора современных языков, но зарплаты не было. Должность профессора не была создана, и Лонгфелло согласился продолжить преподавание в Боудуне. [33] Возможно, это была безрадостная работа. Он писал: «Я ненавижу вид пера, чернил и бумаги… Я не верю, что я рожден для такого многого. Я стремился к большему». [34]
14 сентября 1831 года Лонгфелло женился на Мэри Сторер Поттер, подруге детства из Портленда. [35] Пара поселилась в Брансуике, но им там не повезло. [36] В 1833 году Лонгфелло опубликовал несколько научно-популярных и художественных прозаических произведений, вдохновленных Ирвингом, в том числе «Бабье лето» и «Белоголовый орлан». [37]
В декабре 1834 года Лонгфелло получил письмо от Джозайи Куинси III , президента Гарвардского колледжа, предлагающего ему должность Смит-профессора современных языков с условием, что он проведет около года за границей. [38] Там он далее изучал немецкий, а также голландский, датский, шведский, финский и исландский языки. [39] В октябре 1835 года у его жены Мэри во время поездки, примерно на шестом месяце беременности, случился выкидыш. [40] Она не выздоровела и умерла после нескольких недель болезни в возрасте 22 лет, 29 ноября 1835 года. Лонгфелло немедленно забальзамировал ее тело и поместил в свинцовый гроб внутри дубового гроба, который был отправлен на кладбище Маунт-Оберн недалеко от Бостона. [41] Он был глубоко опечален ее смертью и писал: «Одна мысль занимает меня день и ночь... Она мертва – Она мертва! Весь день я утомлен и печален». [42] Через три года он вдохновился на написание о ней стихотворения «Следы ангелов». Несколько лет спустя он написал стихотворение «Меццо Каммин», в котором выразил свои личные трудности средних лет. [43]
Лонгфелло вернулся в Соединенные Штаты в 1836 году и занял должность профессора в Гарварде. Ему пришлось жить в Кембридже, чтобы быть рядом с кампусом, и поэтому весной 1837 года он снял комнаты в Крейги-Хаусе. [44] Дом был построен в 1759 году и служил штаб-квартирой Джорджа Вашингтона во время осады Бостона, начавшейся в июле 1775 года. [45] Дом принадлежал Элизабет Крейги, вдове Эндрю Крейги , и она снимала комнаты на втором этаже. Предыдущими участниками были Джаред Спаркс , Эдвард Эверетт и Джозеф Эмерсон Вустер . [46] Сегодня он сохранился как Национальный исторический памятник Дом Лонгфелло – штаб-квартира Вашингтона .
Лонгфелло начал публиковать свои стихи в 1839 году, включая сборник «Голоса ночи» , его дебютный сборник стихов. [47] Большую часть «Голоса ночи» составляли переводы, но он включил девять оригинальных стихотворений и семь стихотворений, написанных им еще подростком. [48] «Баллады и другие стихи» были опубликованы в 1841 году. [49] и включали « Деревенский кузнец » и « Крушение Геспера », которые сразу же стали популярными. [50] Он стал частью местной общественной жизни, создав группу друзей, которые называли себя Пятеркой Треф. Среди членов были Корнелиус Конвей Фелтон , Джордж Стиллман Хиллард и Чарльз Самнер ; Самнер стал ближайшим другом Лонгфелло в течение следующих 30 лет. [51] Лонгфелло очень любили как профессора, но ему не нравилось быть «постоянным товарищем по играм для мальчиков», а не «тянуться и бороться с мужскими умами». [52]
Фрэнсис Ухаживание за Эпплтон

Лонгфелло познакомился с бостонским промышленником Натаном Эпплтоном и его сыном Томасом Голдом Эпплтоном в городе Тун , Швейцария. Там он начал ухаживать за дочерью Эпплтона Фрэнсис «Фанни» Эпплтон. Независимо мыслящая Фанни не была заинтересована в браке, но Лонгфелло был полон решимости. [53] В июле 1839 года он писал другу: «Победа сомнительна. Дама говорит, что не будет ! Я говорю, что она должна ! Это не гордость , а безумие страсти». [54] Его друг Джордж Стиллман Хиллард поддержал его в этом стремлении: «Я рад видеть, что ты сохраняешь такое стойкое сердце, поскольку решимость победить - это половина битвы как в любви, так и на войне». [55] Во время ухаживания Лонгфелло часто шел из Кембриджа в дом Эпплтонов в Бикон-Хилл в Бостоне, пересекая Бостонский мост. Этот мост был заменен в 1906 году новым мостом, который позже был переименован в мост Лонгфелло .
В конце 1839 года Лонгфелло опубликовал «Гиперион» , вдохновленный своими поездками за границу. [54] и его неудачные ухаживания за Фанни Эпплтон. [56] Среди этого он впал в «периоды невротической депрессии с моментами паники» и взял шестимесячный отпуск в Гарвардском университете , чтобы посетить оздоровительный спа-центр в бывшем бенедиктинском монастыре Мариенберга в Боппарде в Германии. [56] После возвращения в 1842 году он опубликовал пьесу «Испанский студент» , отражающую свои воспоминания о пребывании в Испании в 1820-х годах. [57]

Небольшой сборник «Стихи о рабстве» был опубликован в 1842 году как первая публичная поддержка Лонгфелло аболиционизма. Однако, как писал сам Лонгфелло, стихи были «настолько мягкими, что даже рабовладелец мог читать их, не теряя аппетита к завтраку». [58] Критик The Dial согласился, назвав ее «самой тонкой из всех тонких книг мистера Лонгфелло; энергичной и отточенной, как и ее предшественники; но эта тема требует более глубокого тона». [59] Однако Общество борьбы с рабством Новой Англии было достаточно удовлетворено сборником и переиздало его для дальнейшего распространения. [60]
10 мая 1843 года Лонгфелло получил письмо от Фанни Эпплтон с согласием выйти за него замуж. Он был слишком беспокойным, чтобы сесть в карету, и шел 90 минут, чтобы встретиться с ней у ее дома. [61] Вскоре они поженились; Натан Эпплтон купил дом Крейги в качестве свадебного подарка, и Лонгфелло прожил там всю оставшуюся жизнь. [62] Его любовь к Фанни очевидна в следующих строках из его единственного любовного стихотворения, сонета «Вечерняя звезда». [63] который он написал в октябре 1845 года: «О моя возлюбленная, моя милая Геспер ! Моя утренняя и моя вечерняя звезда любви!» Однажды он посетил бал без нее и заметил: «Свет казался тусклее, музыка печальнее, цветов меньше, а женщины менее прекрасны». [64]

У него и Фанни было шестеро детей: Чарльз Эпплтон (1844–1893), Эрнест Уодсворт (1845–1921), Фанни (1847–1848), Элис Мэри (1850–1928), Эдит (1853–1915) и Энн Аллегра (1855). –1934). Их второй младшей дочерью была Эдит, вышедшая замуж за Ричарда Генри Дана III , сына Ричарда Генри Даны-младшего, написавшего «Два года до мачты» . [65] Их дочь Фанни родилась 7 апреля 1847 года, и доктор Натан Кули Кип ввел эфир матери в качестве первого акушерского анестетика в Соединенных Штатах. [66] Лонгфелло опубликовал свою эпическую поэму «Эванджелина» несколько месяцев спустя, 1 ноября 1847 года. впервые [66] Его литературный доход значительно увеличился; в 1840 году он заработал на своей работе 219 долларов, а 1850 год принес ему 1900 долларов. [67]
14 июня 1853 года Лонгфелло устроил прощальный званый обед в своем доме в Кембридже для своего друга Натаниэля Хоторна , который готовился к переезду за границу. [68] В 1854 году он ушел из Гарварда. [69] полностью посвятив себя писательству. В 1859 году он был удостоен звания почетного доктора права Гарварда. [70]
Смерть Фрэнсис [ править ]
Фрэнсис складывала пряди волос своих детей в конверт, 9 июля 1861 года. [71] и пытался запечатать его горячим сургучом, пока Лонгфелло вздремнул. [72] Ее платье внезапно загорелось, но непонятно, как именно; [73] на него мог упасть горящий воск или зажженная свеча. [74] Лонгфелло проснулся ото сна и бросился ей на помощь, накинув на нее коврик, но тот был слишком мал. Он затушил пламя своим телом, но она сильно обгорела. [73] Примерно 50 лет спустя младшая дочь Лонгфелло, Энни, объяснила эту историю по-другому, заявив, что не было ни свечи, ни воска, а пожар начался из- за самозажигающейся спички , упавшей на пол. [65] В обоих отчетах говорится, что Фрэнсис отвели в палату для выздоровления и вызвали врача. Всю ночь она находилась в сознании и теряла его, и ей вводили эфир . Она умерла вскоре после 10 на следующее утро, 10 июля, после того, как попросила чашку кофе. [75] Лонгфелло обжегся, пытаясь спасти ее, настолько сильно, что не смог присутствовать на ее похоронах. [76] Из-за травм лица он перестал бриться, и с тех пор он стал носить бороду, которая стала его визитной карточкой. [75]
Лонгфелло был опустошен смертью Фрэнсис и так и не выздоровел; время от времени он прибегал к лаудануму и эфиру, чтобы справиться со своим горем. [77] Он беспокоился, что сойдет с ума, умоляя «не отправлять его в приют» и отмечая, что «внутренне истекает кровью». [78] Свое горе он выразил в сонете «Снежный крест» (1879), который написал 18 лет спустя в память о ее смерти: [43]
- Такой крест я ношу на груди
- Эти восемнадцать лет, сквозь все меняющиеся сцены
- И времена года, неизменные со дня ее смерти. [78]
жизнь Дальнейшая смерть и

Лонгфелло посвятил несколько лет переводу Данте Алигьери » «Божественной комедии . Чтобы помочь ему в совершенствовании перевода и проверке корректуры, он приглашал друзей на встречи каждую среду, начиная с 1864 года. [79] В «Клуб Данте», как его называли, регулярно входили Уильям Дин Хауэллс , Джеймс Рассел Лоуэлл и Чарльз Элиот Нортон , а также другие случайные гости. [80] Полный трехтомный перевод был опубликован весной 1867 года, но Лонгфелло продолжал его дорабатывать. [81] За первый год он выдержал четыре издания. [82] К 1868 году годовой доход Лонгфелло превысил 48 000 долларов (~ 915 594 доллара в 2023 году). [83] В 1874 году Сэмюэл Уорд помог ему продать стихотворение «Подвешивание журавля» газете The New York Ledger за 3000 долларов (~ 80 788 долларов в 2023 году). В то время это была самая высокая цена, когда-либо заплаченная за стихотворение. [84]
Лонгфелло поддерживал аболиционизм и особенно надеялся на примирение между северными и южными штатами после Гражданской войны в США . Его сын Чарльз был ранен во время войны. [85] и он написал стихотворение «Рождественские колокола», позже легшее в основу гимна « Я слышал колокола на Рождество» . В 1878 году он написал в своем дневнике: «У меня есть только одно желание: гармония, откровенное и честное взаимопонимание между Севером и Югом». [86] Лонгфелло принял предложение Джошуа Чемберлена выступить на его пятидесятой встрече в Боудин-колледже, несмотря на его отвращение к публичным выступлениям. Он прочитал стихотворение «Моритури Салютамус» так тихо, что его мало кто мог услышать. [87] В следующем году он отклонил предложение быть номинированным в Наблюдательный совет Гарварда «по причинам, на мой взгляд, очень убедительным». [88]
22 августа 1879 года поклонница приехала в дом Лонгфелло в Кембридже и, не зная, с кем она разговаривает, спросила его: «Это тот дом, где родился Лонгфелло?» Он сказал ей, что это не так. Затем посетитель спросил, умер ли он здесь. «Пока нет», — ответил он. [89] В марте 1882 года Лонгфелло лег спать из-за сильной боли в животе. Он переносил боль в течение нескольких дней с помощью опиума, прежде чем умер в окружении семьи в пятницу, 24 марта. [90] Он страдал перитонитом . [91] На момент его смерти его имущество оценивалось в 356 320 долларов (~ 11,7 миллиона долларов в 2024 году). [83] Он похоронен с обеими женами на кладбище Маунт-Оберн в Кембридже, штат Массачусетс. Его последние несколько лет были потрачены на перевод поэзии Микеланджело . Лонгфелло никогда не считал ее достаточно полной, чтобы ее можно было опубликовать при его жизни, но в 1883 году было собрано посмертное издание. Ученые обычно считают эту работу автобиографической, изображая переводчика стареющим художником, столкнувшимся с неминуемой смертью. [92]
Написание [ править ]
Стиль [ править ]

Большая часть творчества Лонгфелло относится к категории лирической поэзии , но он экспериментировал со многими формами, включая гекзаметр и свободный стих . [93] Его опубликованные стихи демонстрируют большую универсальность, используя анапестические и хореические формы, белый стих , героические куплеты , баллады и сонеты . [94] Обычно он долго и тщательно обдумывал предмет своих поэтических замыслов, прежде чем определиться с подходящей для него метрической формой. [95] Большая часть его работ известна своей мелодичной музыкальностью. [96] По его словам, «писатель требует от своего читателя не столько любить, сколько слушать » . [97]
Будучи очень закрытым человеком, Лонгфелло не часто добавлял в свои стихи автобиографические элементы. Два примечательных исключения посвящены смерти членов его семьи. «Отставка» была написана как ответ на смерть дочери Фанни в 1848 году; в нем не используются местоимения первого лица, а вместо этого оно представляет собой обобщенное скорбное стихотворение. [98] Смерть его второй жены Фрэнсис, как писал биограф Чарльз Кэлхун, глубоко повлияла лично на Лонгфелло, но «казалось, не затронула его поэзию, по крайней мере, напрямую». [99] Его памятным стихотворением ей стал сонет «Снежный крест», который при его жизни не был опубликован. [98]
Лонгфелло часто использовал дидактизм в своей поэзии, но в последние годы своей жизни он уделял этому меньше внимания. [100] Большая часть его поэзии передает культурные и моральные ценности, особенно акцентируя внимание на том, что жизнь - это нечто большее, чем материальные занятия. [101] он часто использовал аллегорию В своем творчестве . В «Природе», например, смерть изображена как время сна капризного ребенка. [102] Многие метафоры , которые он использовал в своих стихах, взяты из легенд, мифологии и литературы. [103] Например, его вдохновила скандинавская мифология для « Скелета в доспехах » и финские легенды для «Песни о Гайавате» . [104]
Лонгфелло редко писал на актуальные темы и, казалось, был отстранен от проблем современной Америки. [105] Несмотря на это, он призывал к развитию высококачественной американской литературы, как и многие другие в тот период. В «Каване» персонаж говорит:
Мы хотим национальной литературы, соизмеримой с нашими горами и реками... Мы хотим национального эпоса, который будет соответствовать размерам страны... Мы хотим национальной драмы, в которой будут даны простор нашим гигантским идеям и беспрецедентному деятельность нашего народа... Одним словом, мы хотим национальной литературы, совершенно косматой и нестриженой, которая будет сотрясать землю, как стадо буйволов, гремящее по прериям. [106]
Он был важен как переводчик; его перевод Данте стал обязательным приобретением для тех, кто хотел быть частью высокой культуры. [107] Он также поощрял и поддерживал других переводчиков. В 1845 году он опубликовал «Поэты и поэзия Европы» , 800-страничный сборник переводов, сделанных другими писателями, в том числе многими его другом и коллегой Корнелиусом Конвеем Фелтоном . Лонгфелло задумал антологию «собрать в компактной и удобной форме как можно большее количество тех английских переводов, которые разбросаны по многим томам и недоступны обычному читателю». [108] В честь его роли в переводах Гарвард в 1994 году основал Институт Лонгфелло, занимающийся литературой, написанной в Соединенных Штатах на других языках, кроме английского. [109]
В 1874 году Лонгфелло курировал 31-томную антологию под названием «Стихи мест» , в которой были собраны стихи, представляющие несколько географических мест, включая европейские, азиатские и арабские страны. [110] Эмерсон был разочарован и, как сообщается, сказал Лонгфелло: «Мир ожидает от вас большего, чем это ... Вы тратите время, которое следовало бы посвятить оригинальному производству». [111] При подготовке тома Лонгфелло нанял Кэтрин Шервуд Боннер в качестве секретаря . [112]
Критический ответ [ править ]

Товарищ из Портленда, штат Мэн, уроженец Джон Нил опубликовал первую существенную похвалу работе Лонгфелло. [113] В номере своего журнала «Янки » от 23 января 1828 года он написал: «Что касается мистера Лонгфелло, то он обладает прекрасным гением, чистым и безопасным вкусом, и все, что ему нужно, мы считаем, — это немного больше энергии». и еще немного полноты». [114]
Ранние сборники Лонгфелло «Голоса ночи» и «Баллады и другие стихи» мгновенно сделали его популярным. Житель Нью-Йорка назвал его «одним из очень немногих в наше время, кто успешно стремился найти поэзии самое лучшее и приятное применение». [50] « Южный литературный вестник» немедленно включил Лонгфелло «в число первых наших американских поэтов». [50] Поэт Джон Гринлиф Уиттьер сказал, что поэзия Лонгфелло иллюстрирует «тщательное формование, посредством которого искусство достигает изящной легкости и целомудренной простоты природы». [115] Друг Лонгфелло Оливер Венделл Холмс-старший писал о нем как о «нашем главном певце» и о том, кто «побеждает и согревает ... зажигает, смягчает, подбадривает [и] успокаивает самое дикое горе и сдерживает самые горькие слезы!» [116]
Скорость, с которой американские читатели приняли Лонгфелло, не имела себе равных в истории издательского дела в Соединенных Штатах; [117] к 1874 году он зарабатывал 3000 долларов (~ 80 788 долларов в 2023 году) за стихотворение. [118] Его популярность распространилась и по Европе, а его стихи переводились при его жизни на итальянский, французский, немецкий и другие языки. [119] Ученый Блисс Перри предполагает, что критика Лонгфелло в то время была почти преступным деянием, равным «проносу винтовки в национальный парк». [120] В последние два десятилетия своей жизни он часто получал просьбы об автографах от незнакомцев, которые он всегда отправлял. [121] Джон Гринлиф Уиттиер предположил, что именно эта массовая переписка привела к смерти Лонгфелло: «Мой друг Лонгфелло был доведен до смерти этими непрекращающимися требованиями». [122]
Современный писатель Эдгар Аллан По написал Лонгфелло в мае 1841 года о своем «горячем восхищении, которое [ваш] гений вызвал во мне», а позже назвал его «несомненно лучшим поэтом Америки». [123] Однако репутация По как критика возросла, и позже он публично обвинил Лонгфелло в плагиате в том, что биографы По называют «Войной Лонгфелло». [124] Он писал, что Лонгфелло был «решительным подражателем и ловким адаптатором идей других людей». [123] особенно Альфред, лорд Теннисон . [125] Его обвинения могли быть рекламным ходом, направленным на увеличение читательской аудитории Broadway Journal , редактором которого он в то время был. [126] Лонгфелло не ответил публично, но после смерти По он написал: «Жесткость его критики я никогда не объяснял ничем, кроме раздражения чувствительной натуры, раздраженной каким-то неопределенным чувством неправильности». [127]
Маргарет Фуллер считала Лонгфелло «искусственным, подражательным» и лишенным силы. [128] Поэт Уолт Уитмен считал его подражателем европейских форм, но хвалил его способность достигать популярной аудитории как «выражателя общих тем - маленьких народных песен». [129] Он добавил: «Лонгфелло не был революционером: никогда не шел новыми путями и, конечно, никогда не прокладывал новых путей». [130] Льюис Мамфорд сказал, что Лонгфелло можно было бы полностью исключить из истории литературы без особого эффекта. [105]
Под конец жизни современники считали его скорее детским поэтом . [131] поскольку многие из его читателей были детьми. [132] Рецензент в 1848 году обвинил Лонгфелло в создании «хорошей литературы для двух туфель… небрежных, сентиментальных историй, рассказанных в стиле детской, начинающихся с нуля и заканчивающихся ничем». [133] Более современный критик сказал: «Кто, кроме несчастных школьников, теперь читает Лонгфелло?» [105] лондонский критик в « London Quarterly Review» Однако осудил всю американскую поэзию — «за двумя или тремя исключениями, во всем союзе нет выдающегося поэта», — но он выделил Лонгфелло как одно из этих исключений. [134] Редактор газеты Boston Evening Transcript писал в 1846 году: «Что бы жалкая зависть и дрянная критика ни писала против Лонгфелло, одно можно сказать наверняка: ни один американский поэт не читается больше». [135]

Наследие [ править ]

Лонгфелло был самым популярным поэтом своего времени. [136] Как однажды написал мой друг, «ни один другой поэт не был так полно признан при его жизни». [137] Многие из его работ помогли сформировать американский характер и его наследие, особенно стихотворение « Поездка Пола Ревера ». [120] При жизни он был настолько уважаемой фигурой в Соединенных Штатах, что его 70-летие в 1877 году превратилось в национальный праздник с парадами, речами и чтением его стихов. Популярность Лонгфелло быстро снизилась, начиная вскоре после его смерти и вплоть до 20-го века, когда ученые сосредоточили внимание на других поэтах, таких как Уолт Уитмен, Эдвин Арлингтон Робинсон и Роберт Фрост . [138] В 20 веке литературовед Кермит Вандербильт отмечал: «Все реже встречается ученый, который выдерживает насмешки, чтобы оправдать искусство популярных рифм Лонгфелло». [139] Поэт двадцатого века Льюис Патнэм Турко пришел к выводу, что «Лонгфелло на протяжении всей своей карьеры был второстепенным и производным во всех отношениях… не более чем хакерским подражателем английских романтиков». [140] Автор Николас А. Басбейнс в своей книге 2020 года « Снежный крест: жизнь Генри Уодсворта Лонгфелло » защитил Лонгфелло как «жертву организованного увольнения, которое вполне может быть уникальным в истории американской литературы». [141]
С годами личность Лонгфелло стала частью его репутации. Он был представлен как нежная, спокойная, поэтичная душа, образ, увековеченный его братом Сэмюэлем Лонгфелло, написавшим раннюю биографию, в которой особо подчеркивались эти моменты. [142] Как сказал Джеймс Рассел Лоуэлл, Лонгфелло отличался «абсолютной милостью, простотой и скромностью». [127] На похоронах Лонгфелло его друг Ральф Уолдо Эмерсон назвал его «милой и красивой душой». [143] На самом деле его жизнь оказалась гораздо сложнее, чем предполагалось. Он страдал невралгией , которая причиняла ему постоянные боли, и у него было плохое зрение. Он написал другу Чарльзу Самнеру: «Я не верю, что кто-то может быть совершенно здоров, у кого есть мозг и сердце». [144] Ему было трудно пережить смерть второй жены. [77] Лонгфелло был очень тихим, сдержанным и замкнутым человеком; в последующие годы он был известен своей асоциальностью и избегал выходить из дома. [145]
Лонгфелло стал одной из первых американских знаменитостей и пользовался популярностью в Европе. Сообщалось, что 10 000 экземпляров книги «Ухаживание за Майлзом Стэндишем» . за один день в Лондоне было продано [146] Дети его обожали; «Раскидистый каштан» «Деревенского кузнеца» был срублен, и дети Кембриджа превратили его в кресло, которое они подарили ему. [147] В 1884 году Лонгфелло стал первым писателем небританского происхождения, памятный бюст которого был установлен в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства в Лондоне; он остается единственным американским поэтом, изображенным с бюстом. [148] Франклина Общественный памятник Симмонса был установлен в Портленде, штат Мэн, где родился Лонгфелло, в сентябре 1888 года. В 1909 году в Вашингтоне, округ Колумбия, была открыта статуя Лонгфелло работы Уильяма Купера . Его удостоили чести в марте 2007 года, когда Почтовая служба США выпустила марку в его память.
В память о своем отце дети Лонгфелло пожертвовали землю напротив Брэттл-стрит и напротив семейного дома городу Кембриджу, который стал парком Лонгфелло. В октябре 1914 года был открыт памятник с барельефом Майлза Стэндиша, Садальфона, Деревенского кузнеца, Испанского студента, Эванджелины и Гайаваты — персонажей произведений Лонгфелло. [149]
Список работ [ править ]

- За границей : Паломничество за морем (путешествие) (1835)
- Гиперион, романс (1839)
- Испанский студент. Пьеса в трех действиях (1843) [57]
- Эванджелина : Повесть об Акади (эпическая поэма) (1847)
- Кавана (1849)
- Золотая легенда (стихотворение) (1851)
- Песня о Гайавате (эпическая поэма) (1855)
- Легенда о раввине Бен Леви (1863 г.) [150]
- Трагедии Новой Англии (1868)
- Божественная трагедия (1871)
- Кристус: Тайна (1872)
- Стрела и песня (стихотворение)
- Сборники стихов
- Голоса ночи (1839)
- Баллады и другие стихи (1841)
- Стихи о рабстве (1842)
- Колокольня Брюгге и другие стихи (1845)
- Море и камин (1850)
- Поэтические произведения Генри Уодсворта Лонгфелло (Лондон, 1852 г.) с иллюстрациями Джона Гилберта
- Ухаживание за Майлзом Стэндишем и другие стихи (1858)
- Сказки придорожной гостиницы (включая «второй полет» « Перелетных птиц ») (1863)
- Бытовые стихи (1865)
- Флауэр-де-Люс (1867)
- Три сборника песен (включая вторую часть «Сказок придорожной гостиницы ») (1872 г.) [110]
- Последствия (включающие третью часть « Сказок о придорожной гостинице» и «третий полет» « Перелетных птиц » ) (1873)
- Маска Пандоры и другие стихи (1875) [110]
- Керамос и другие стихи (1878) [110]
- Ультима Туле (1880) [110]
- В гавани (1882) [110]
- Мишель Анджело: Фрагмент (неполный; опубликовано посмертно) [110]
- Переводы
- Коплас де Дон Хорхе Манрике (перевод с испанского) (1833)
- Данте Божественная комедия (перевод) (1867)
- Антологии
См. также [ править ]
- Кого боги уничтожили бы
- Александр Уодсворт Лонгфелло-младший , его племянник
- Золотая легенда (кантата) — музыкальная адаптация Салливана и Беннета его стихотворения «Золотая легенда».
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ Калхун (2004) , с. 5.
- ^ Салливан (1972) , стр. 180.
- ^ Генеалогия Уодсворта-Лонгфелло на сайте Генри Уодсворта Лонгфелло - веб-сайта Исторического общества штата Мэн
- ^ «Семейные отношения Ричарда Уоррена и Генри Уодсворта Лонгфелло через Ричарда Уоррена» .
- ^ Арвин (1963) , с. 7.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 16.
- ^ Фарнхэм, Рассел Клэр и Дорти Эвелин Кроуфорд. Генеалогия Лонгфелло: включающая английское происхождение и потомков иммигранта Уильяма Лонгфелло из Ньюбери, Массачусетс, и Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательство Морж, 2002.
- ^ «Прямые предки Генри Уодсворта Лонгфелло» (PDF) . Hwlongfellow.org . Проверено 4 июня 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Арвин (1963) , с. 11.
- ^ Салливан (1972) , стр. 181.
- ^ Калхун (2004) , с. 24.
- ^ Калхун (2004) , с. 16.
- ^ МакФарланд (2004) , стр. 58–59.
- ^ Калхун (2004) , с. 33.
- ^ «Уинтроп Холл» . Bowdoin.edu . Проверено 31 июля 2016 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 37.
- ^ Арвин (1963) , с. 13.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 184.
- ^ Арвин (1963) , с. 14.
- ↑ Кто принадлежит Phi Beta Kappa. Архивировано 3 января 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайт Phi Beta Kappa, по состоянию на 4 октября 2009 г.
- ^ Калхун (2004) , с. 40.
- ^ Арвин (1963) , с. 22.
- ^ Калхун (2004) , с. 42.
- ^ «Стоимость 1826 долларов сегодня | Калькулятор инфляции» . Официальный сайт данных . Проверено 4 июня 2022 г.
- ^ Арвин (1963) , с. 26.
- ^ Салливан (1972) , стр. 186.
- ^ Джонс, Брайан Джей (2008). Вашингтон Ирвинг: американский оригинал . Нью-Йорк: Издательство Arcade Publishing. п. 242. ИСБН 978-1559708364 .
- ^ Взрыв, Эндрю (2007). Оригинальный Никербокер: Жизнь Вашингтона Ирвинга . Нью-Йорк: Основные книги. п. 195 . ISBN 978-0465008537 .
- ^ Калхун (2004) , с. 67.
- ^ Калхун (2004) , с. 69.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уильямс (1964) , с. 66.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 225.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 199.
- ^ Салливан (1972) , стр. 187.
- ^ Калхун (2004) , с. 90.
- ^ Арвин (1963) , с. 28.
- ^ Уильямс (1964) , с. 108.
- ^ Арвин (1963) , с. 30.
- ^ Салливан (1972) , стр. 189.
- ^ Калхун (2004) , стр. 114–115.
- ^ Калхун (2004) , с. 118.
- ^ Салливан (1972) , стр. 190.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Арвин (1963) , с. 305.
- ^ Калхун (2004) , с. 124.
- ^ Калхун (2004) , стр. 124–125.
- ^ Брукс (1952) , с. 153.
- ^ Калхун (2004) , с. 137.
- ^ Джоя (1993) , с. 75.
- ^ Уильямс (1964) , с. 75.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Кэлхун (2004) , с. 138.
- ^ Калхун (2004) , с. 135.
- ^ Салливан (1972) , стр. 191.
- ^ Розенберг, Хаим М. (2010). Жизнь и времена Фрэнсиса Кэбота Лоуэлла, 1775–1817 гг . Плимут: Лексингтон Букс. ISBN 978-0739146859 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б МакФарланд (2004) , с. 59.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 258.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 192.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Кэлхун (2004) , с. 179.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 60.
- ^ Томпсон (1938) , стр. 332.
- ^ Вагенкнехт (1966) , с. 56.
- ^ Калхун (2004) , стр. 164–165.
- ^ Арвин (1963) , с. 51.
- ^ Арвин (1963) , с. 304.
- ^ Салливан (1972) , стр. 193.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 217.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 189.
- ^ Уильямс (1964) , с. 19.
- ^ МакФарланд (2004) , с. 198.
- ^ Брукс (1952) , с. 453.
- ^ Калхун (2004) , с. 198.
- ^ Роберт Л. Гейл (2003). Компаньон Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательская группа Гринвуд. п. 143 . ISBN 978-0-313-32350-8 .
- ^ МакФарланд (2004) , с. 243.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 215.
- ^ Арвин (1963) , с. 138.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б МакФарланд (2004) , с. 244.
- ^ Арвин (1963) , с. 139.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Кэлхун (2004) , с. 218.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 197.
- ^ Арвин (1963) , с. 140.
- ^ Калхун (2004) , с. 236.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 263.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 268.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Уильямс (1964) , с. 100.
- ^ Джейкоб, Кэтрин Аллайинг (2010). Король лобби: жизнь и времена Сэма Уорда, человека о Вашингтоне в позолоченный век . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 98. ИСБН 978-0801893971 .
- ^ «Чарльз Лонгфелло - Национальный исторический объект штаб-квартиры Лонгфелло в Вашингтоне (Служба национальных парков США)» .
- ^ Ирмшер (2006) , с. 205.
- ^ Калхун (2004) , стр. 240–241.
- ^ Вагенкнехт (1966) , с. 40.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 7.
- ^ Калхун (2004) , с. 248.
- ^ Вагенкнехт (1966) , с. 11.
- ^ Ирмшер (2006) , стр. 137–139.
- ^ Арвин (1963) , с. 182.
- ^ Уильямс (1964) , с. 130.
- ^ Уильямс (1964) , с. 156.
- ^ Брукс (1952) , с. 174.
- ^ Вагенкнехт (1966) , с. 145.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Ирмшер (2006) , с. 46.
- ^ Калхун (2004) , с. 229.
- ^ Арвин (1963) , с. 183.
- ^ Хоу, Дэниел Уокер (2007). Что совершил Бог: Преобразование Америки, 1815–1848 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 630–631 . ISBN 978-0195078947 .
- ^ С любовью, Джером (1999). Уолт Уитмен: Песня о самом себе . Издательство Калифорнийского университета. п. 52 . ISBN 978-0520226876 .
- ^ Арвин (1963) , с. 186.
- ^ Брукс (1952) , стр. 175–176.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Арвин (1963) , с. 321.
- ^ Льюис, RWB (1955). Американский Адам: невиновность, трагедия и традиции девятнадцатого века . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 79 .
- ^ Калхун (2004) , с. 237.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 231.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 21.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Кэлхун (2004) , с. 242.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 200.
- ^ Вагенкнехт (1966) , с. 185.
- ^ Лиз, Бенджамин (1972). Этот дикий парень Джон Нил и американская литературная революция . Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. п. 129. ИСБН 0-226-46969-7 .
- ^ Сирс, Дональд А. (1978). Джон Нил . Бостон, Массачусетс: Twayne Publishers. п. 113, цитируя Нила. ISBN 080-5-7723-08 .
- ^ Вагенкнехт, Эдвард (1967). Джон Гринлиф Уиттьер: Портрет в парадоксе . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 113 .
- ^ Салливан (1972) , стр. 177.
- ^ Калхун (2004) , с. 139.
- ^ Левин, Мириам (1984). Путеводитель по домам писателей в Новой Англии . Кембридж, Массачусетс: Книги Apple-wood. п. 127 . ISBN 978-0918222510 .
- ^ Ирмшер (2006) , с. 218.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Салливан (1972) , стр. 178.
- ^ Калхун (2004) , с. 245.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 36.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мейерс, Джеффри (1992). Эдгар Аллан По: Его жизнь и наследие . Нью-Йорк: Cooper Square Press. п. 171. ИСБН 978-0815410386 .
- ^ Сильверман (1991) , с. 250.
- ^ Сильверман (1991) , с. 251.
- ^ Калхун (2004) , с. 160.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Вагенкнехт (1966) , с. 144.
- ^ МакФарланд (2004) , с. 170.
- ^ Рейнольдс, Дэвид С. (1995). Америка Уолта Уитмена: культурная биография . Нью-Йорк: Винтажные книги. п. 353. ИСБН 978-0679767091 .
- ^ Блейк, Дэвид Хейвен (2006). Уолт Уитмен и культура американских знаменитостей . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п. 74. ИСБН 978-0300110173 .
- ^ Калхун (2004) , с. 246.
- ^ Брукс (1952) , с. 455.
- ^ Дуглас, Энн (1977). Феминизация американской культуры . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 235 . ISBN 978-0394405322 .
- ^ Сильверман (1991) , с. 199.
- ^ Ирмшер (2006) , с. 20.
- ^ Бэйлесс (1943) , с. 40.
- ^ Джоя (1993) , с. 65.
- ^ Уильямс (1964) , с. 23.
- ^ Джоя (1993) , с. 68.
- ^ Турко, Льюис Патнэм (1986). Видения и пересмотры американской поэзии . Фейетвилл: Издательство Университета Арканзаса. п. 33 . ISBN 978-0938626497 .
- ^ Маркус, Джеймс. « За что можно любить Лонгфелло? ». Житель Нью-Йорка . 8 июня 2022 г.
- ^ Уильямс (1964) , с. 18.
- ^ Уильямс (1964) , с. 197.
- ^ Вагенкнехт (1966) , стр. 16–17.
- ^ Вагенкнехт (1966) , с. 34.
- ^ Брукс (1952) , с. 523.
- ^ Салливан (1972) , стр. 198.
- ^ Уильямс (1964) , с. 21.
- ^ «Парк Лонгфелло (Служба национальных парков США)» . Nps.gov . Проверено 4 июня 2022 г.
- ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт (январь 1863 г.). «Легенда о раввине Бен-Леви» . www.theatlantic.com . Атлантика.
Источники [ править ]
- Арвин, Ньютон (1963). Лонгфелло: его жизнь и творчество . Бостон: Литтл, Браун и компания.
- Бэйлесс, Джой (1943). Руфус Уилмот Грисволд: литературный исполнитель По . Нэшвилл: Издательство Университета Вандербильта.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Брукс, Ван Вик (1952). Расцвет Новой Англии . Нью-Йорк: EP Dutton and Company.
- Калхун, Чарльз С. (2004). Лонгфелло: заново открытая жизнь . Бостон: Beacon Press. ISBN 978-0807070260 .
- Джоя, Дана (1993). «Лонгфелло после модернизма». В Парини, Джей (ред.). Колумбийская история американской поэзии . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231078368 .
- Ирмшер, Кристоф (2006). Лонгфелло Редукс . Университет Иллинойса. ISBN 978-0252030635 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Макфарланд, Филип (2004). Хоторн в Конкорде . Нью-Йорк: Гроув Пресс. ISBN 978-0802117762 .
- Сильверман, Кеннет (1991). Эдгар А. По: скорбные и бесконечные воспоминания . Нью-Йорк: Харпер Многолетник. ISBN 978-0060923310 .
- Салливан, Уилсон (1972). Литераторы Новой Англии . Нью-Йорк: Компания Macmillan. ISBN 978-0027886801 .
- Томпсон, Лоуренс (1938). Молодой Лонгфелло (1807–1843) . Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- Вагенкнехт, Эдвард (1966). Генри Уодсворт Лонгфелло: Портрет американского гуманиста . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-500646-9 .
- Уильямс, Сесил Б. (1964). Генри Уодсворт Лонгфелло . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc.
Внешние ссылки [ править ]



Источники
- Стихи Генри Уодсворта Лонгфелло и биография на PoetryFoundation.org (архивировано 10 ноября 2010 г.)
- Работы Генри Уодсворта Лонгфелло в Project Gutenberg
- Работы Генри Уодсворта Лонгфелло или о нем в Internet Archive
- Работы Генри Уодсворта Лонгфелло в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Генри Уодсворт Лонгфелло: профиль и стихи на Poets.org
- Аудио, послушайте «Деревенский кузнец»
- Историческое общество штата Мэн База данных текстов стихотворений с возможностью поиска, биографические данные, планы уроков.
- Дэвидсон, Томас (1911). « Лонгфелло, Генри Уодсворт ». В Чисхолме, Хью (редактор) Британской энциклопедии . 16. (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 977–980.
Другой
- Дом Лонгфелло – национальный исторический памятник штаб-квартиры Вашингтона в Кембридже, Массачусетс.
- Дом Уодсворта-Лонгфелло в Портленде, штат Мэн
- Публичный поэт, частный человек: Генри Уодсворт Лонгфелло на онлайн-выставке 200, в которой представлены материалы из коллекции бумаг Лонгфелло в библиотеке Хоутона Гарвардского университета.
- Перевод Данте Лонгфелло представлен рядом с переводом Кэри и Нортона.
- Знаменитые цитаты Генри Уодсворта Лонгфелло
- Библиотека Оливера Венделла Холмса в Библиотеке Конгресса имеет примечательные репрезентативные тома, надписанные Генри Уодсвортом Лонгфелло.
- Генри Уодсворт Лонгфелло
- 1807 рождений
- 1882 смерти
- Американцы английского происхождения
- Семья Эпплтон
- Выпускники Боудоин-колледжа
- Смертность от перитонита
- Преподаватели Гарвардского университета
- Писатели из Кембриджа, Массачусетс
- Писатели из Портленда, штат Мэн
- Лауреаты Pour le Mérite (гражданский класс)
- Испанско-английские переводчики
- Переводчики Данте Алигьери
- Мифопоэтические писатели
- Поэты из штата Мэн
- Писатели из Массачусетса
- Похороны на кладбище Маунт-Оберн
- Американские романисты XIX века.
- Американские поэты XIX века
- Американские поэты-мужчины
- Зал славы призывников великих американцев
- Аболиционисты из штата Мэн
- Американские переводчики XIX века
- Эпические поэты
- Писатели из штата Мэн
- Итальянско-английские переводчики
- Культура Портленда, штат Мэн