Jump to content

Кого боги хотели уничтожить, они сначала сводят с ума

(Перенаправлено с «Кого уничтожили боги »)

Высказывание «Кого боги хотят уничтожить, они сначала сводят с ума », иногда переводится на латыни как Quos Deus vult perdere, prius dementat (буквально: «Тех, кого Бог желает уничтожить, он сначала лишает разума») или Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius ( буквально: «Тех, кого Юпитер желает уничтожить, он сначала лишает разума») используется в английской литературе по крайней мере с 17 века. Хотя иногда эту фразу ошибочно приписывают Еврипиду , у этой фразы действительно есть классические греческие предшественники.

Фраза «Кого боги хотят уничтожить, они сначала разозляют» впервые появляется на английском языке именно в такой форме в преподобного Уильяма Андерсона Скотта книге «Даниил, образец для юношей » (1854 г.) и приписывается «языческой пословице». " Позже эта фраза появляется в стихотворении Генри Уодсворта Лонгфелло «Маска Пандоры» (1875) и других местах.

Классическое происхождение

[ редактировать ]

Ранняя версия фразы φρενας θεὸς θεὸς ι πρὶς Αταν ? появляется в стихах 620–623 Софокла пьесы «Антигона» : τὸ κακων δοκείν ποτ᾽ ἐσθλον τῷδ᾽ ἔμMEN' οτῳ «Кого боги уничтожат …» переведено: «Зло кажется добром в сознании тех, кого Бог ведет к разрушению».

» Платона « Государство (380a) цитирует фрагмент, приписываемый Эсхилу в остальном не подтвержденный (но ). [ 1 ] в переводе: «Бог вселяет в людей виновность / Когда он хочет полностью разрушить дом». [ 2 ]

Использование в 17 и 18 веках

[ редактировать ]

В 17 веке эта фраза использовалась в неолатинской форме Quem Iuppiter vult perdere, dementat prius (Кого Юпитер хотел погубить, тот сначала свел с ума); [ 3 ] в христианизированной греческой версии иупитер был заменен словом «господин», как в moranaei Κριος ον νουλεται πολεσαι . Бенджамин Франклин цитирует эту фразу в своем эссе «О гражданской войне», доставленном в типографию «Лондон Паблик Рекламер» 25 августа 1768 года.

Предыдущая латинская версия — Quos Deus vult perdere, prius dementat Жизнь Сэмюэля Джонсона» , 1791), но здесь речь идет о Боге , а не о «богах».

Жан-Жак Руссо цитирует эту фразу в «Исповеди» в форме Quos vult perdere Jupiter dementet («Кого Юпитер уничтожает, того он сначала сводит с ума»), написанной в 1769 году, но опубликованной в 1782 году.

Современное использование

[ редактировать ]

Эта фраза используется в конце 5-го акта Николая Гоголя русской пьесы «Ревизор» (1836 г.), когда городской голова и другие персонажи понимают, как их обманул Хлестаков. [ 4 ]

«Те, кого боги желают уничтожить, сначала сводят с ума» — цитируется как «языческая пословица» в книге «Даниил, образец для юношей » (1854) преподобного Уильяма Андерсона Скотта (1813–1885). [ 5 ]

Бригам Янг процитировал эту фразу в речи, произнесенной 16 марта 1856 года, назвав ее «древней пословицей». [ 6 ]

Лев Толстой использует латинское предложение «Quos vult perdere dementat» по отношению к Наполеону , завершая вторую главу третьей книги своего романа 1869 года « Война и мир » .

В Федора Достоевского 1868 года романе «Идиот » в искаженном описании пропажи 400 рублей в части 3 главы 9 Лукьян Тимофеич Лебедев говорит князю Льву Николаевичу Мышкину: «Воистину, когда Бог хочет наказать человека, он сначала лишает его разума. " [ 7 ]

В американской литературе персонаж Прометея произносит фразу: Кого боги хотели уничтожить, они сначала свели с ума в стихотворении Генри Уодсворта Лонгфелло «Маска Пандоры» (1875) . [ 8 ]

У. Сомерсет Моэм использует эту фразу в своем рассказе «Макинтош» (1921), оставив латынь в качестве непереведенного предупреждения главного героя: Quem deus vult perdere prius dementat.

Адольф Гитлер использовал эту фразу в своей речи 1922 года «Свобода или рабство» в Бюргербройкеллере в Мюнхене, Германия .

Шри-ланкийский сингальский католический священник отец Саймон Грегори Перера, SJ, использует непереведенную фразу в отношении убеждения португальских колонизаторов в том, что потеря Шри-Ланки голландцами была божественным наказанием. [ 9 ]

«Кого боги уничтожают, того они сначала сводят с ума» Эмили Брент в фильме 1945 года «И никого не стало» по пьесе Агаты Кристи «Десять негритят». Примерно на 33:20 минуте фильма.

Эту фразу также использовал британский политик (и классик) Энох Пауэлл в своей речи 1968 года об иммиграции, известной как речь « Реки крови ». [ 10 ]

Яна Флеминга в исполнении Джеймс Бонд использует эту фразу для выражения схожего значения: «Тем, кого боги хотят уничтожить, они сначала заставляют скучать» в главе 11 книги « Из России с любовью » .

В заключительной главе романа Агаты Кристи 1969 года « Вечеринка в честь Хэллоуина » детектив Эркюль Пуаро говорит об убийце: «Кого боги уничтожают, они сначала сводят с ума».

впервые вышедший в эфир в начале 1969 года, », Эпизод оригинального сериала «Кого уничтожают боги изображал психотическое происхождение бывшего блестящего командира Звездного флота.

1988 года Графический роман Marvel « Могучий Тор: Я, которого боги уничтожат » с Тором в главной роли назван в честь этой цитаты. [ 11 ]

Персонаж по имени Xzar в игре Baldurs Gate 1998 года использует это как один из своих ответов, когда вы много раз щелкаете по нему.

Название 1-й серии 1-й серии британского телевизионного детектива Льюиса (сериал) 2007 года - «Кого бы уничтожили боги».

  1. ^ Платон (1903). Джон Бернет (ред.). Платонис Опера . Издательство Оксфордского университета. п. 380а.
  2. ^ Платон в двенадцати томах . Перевод Пола Шори. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. 1969. с. 380а.
  3. ^ Софокл (1900), Джебб (редактор), Пьесы и фрагменты , том. 3–4, Кембридж: University Press, стр. 3–4. 256. Использование слова dementat как = dementem facit , конечно, доказывает постклассическое происхождение.
  4. ^ «Генерал-инсектор, комедия в пяти действиях Николая Гоголя в переводе Томаса Зельцера» .
  5. ^ Скотт, Уильям Андерсон (1854). «Дэниел, образец для молодых людей: серия лекций» .
  6. ^ Янг, Бригам. «Журнал дискурсов» . Министерство исследований мормонизма . Проверено 17 мая 2019 г.
  7. ^ Достоевский, Федор (2004). Идиот . Дэвид Макдафф, Уильям Миллс Тодд. Лондон. ISBN  0-14-044792-Х . OCLC   56129600 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  8. ^ Лонгфелло, Генри Уодсворт (1893), Полное собрание поэтических сочинений , Houghton, Mifflin & Co, стр. 303 .
  9. ^ Перера, Саймон Грегори (1941), Иезуиты на Цейлоне (в XVI и XVII веках) , De Nobili Press, стр. 139 .
  10. ^ Является ли фраза «те, кого боги хотят уничтожить, сначала сводят с ума» — классическая цитата? , Роджер Пирс, 31 октября 2015 г.
  11. ^ «Могучий Тор: Я, которого боги уничтожили» от Marvel Comics Group: Очень хорошая мягкая обложка (1987), первое издание | Вестсайдские истории» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 89692a7925afdffb8db012d5ccd41f58__1722816660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/58/89692a7925afdffb8db012d5ccd41f58.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Whom the gods would destroy, they first make mad - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)