Jump to content

Стихи о рабстве

Титульный лист первого издания 1842 г.

«Стихи о рабстве» — сборник стихов американского поэта Генри Уодсворта Лонгфелло в поддержку усилий США по борьбе с рабством. За одним исключением, сборник стихов был написан Лонгфелло в море в октябре 1842 года. [ 1 ] Стихи переиздавались как трактаты против рабства два раза в 1843 году. [ 2 ] [ 3 ] Лонгфелло, очень осознавая свою публичную репутацию, опубликовал стихи, хотя и боялся, что это нанесет ему коммерческий ущерб. На момент публикации отзывы были неоднозначными, [ 4 ] но в последнее время критики (теперь уже меньше обеспокоенные тем, что раньше считалось простой сентиментальностью) снова начали ценить сборник за его политическое послание и риторические стратегии. [ 5 ]

Содержание

[ редактировать ]
  • «Уильяму Э. Ченнингу»
Это стихотворение служит посвящением к книге и адресовано Уильяму Эллери Ченнингу . Оно написано обычным размером в пять строф.
  • «Мечта раба»
В этом стихотворении говорится о том, как раб видит в своих воспоминаниях родную землю, где он является королем.
  • "Хорошая часть"
В этом стихотворении рассказывается о том, как женщина отдает свою жизнь и состояние за отмену рабства.
  • «Раб в мрачном болоте»
Стихотворение о затравленном рабе, который прячется в Великом Мрачном Болоте и слышит вдалеке лай гончих. В нем шесть строф.
  • «Раб, поющий в полночь»
поющем псалмы Давида Это стихотворение об одиноком рабе , .
  • "Свидетели"
В этом стихотворении затонувший корабль рабов на дне океана изображен как свидетель работорговли.
  • "Квадронная девочка"
Стихотворение в двенадцати строфах, общий размер , о рабовладельце, который после изнасилования своей горничной продает собственную дочь, квадрунку , работорговцу, который берет ее в качестве своей сексуальной рабыни.
  • «Предупреждение» (написано перед поездкой в ​​Европу) [ 6 ]
Лонгфелло обращается к Соединенным Штатам, ожидая грядущего насилия, и сравнивает рабов с библейским Самсоном .

Состав и публикация

[ редактировать ]

Многие факторы помогли повлиять Лонгфелло на сочинение «Стихов о рабстве» . В молодости он прочитал » Бенджамина Ланди в «Гения всеобщего освобождения библиотеке своего отца. [ 4 ] Он подумывал написать драму на тему Туссена-л'Увертюра , чтобы «чтобы я мог сделать что-нибудь в своей скромной манере для великого дела эмансипации негров». [ 4 ] Чарльз Самнер хотел, чтобы Лонгфелло сочинил стихи о рабстве; Самнер написал Лонгфелло, призывая его «написать несколько волнующих слов, которые потрясут всю страну». [ 7 ] В 1842 году Лонгфелло отправился в Европу на шесть месяцев, чтобы поправить здоровье. В октябре, прежде чем отправиться домой из Англии, он написал Чарльзу Самнеру из кабинета Чарльза Диккенса и упомянул, что в новой книге Диккенса « Американские записки » есть глава, посвященная рабству. [ 8 ] Лонгфелло написал стихи, которые вскоре будут собраны в сборник «Стихи о рабстве» в том же месяце, когда он возвращался в Соединенные Штаты, что выполнило просьбу Самнера. [ 9 ] [ 7 ] Из восьми стихотворений семь были написаны, когда Лонгфелло находился в своей хижине во время пятнадцатидневного шторма. Он представлял свои стихи бессонными ночами, а утром писал их. Когда Лонгфелло вернулся домой, он добавил стихотворение, которое написал ранее, и опубликовал восемь стихотворений в 30-страничной брошюре . [ 6 ]

Стихотворение «Хорошая часть» было признано неуместным без каких-либо объяснений. [ 4 ] для переиздания в «Стихах Лонгфелло о рабстве» Ассоциацией трактатов Новой Англии по борьбе с рабством в 1843 году. [ 2 ] В январе 1843 года Лонгфелло переписывался с Руфусом Уилмотом Грисволдом по поводу рецензии на его «Стихи о рабстве» в журнале Graham's Magazine . Грисволд написал Лонгфелло, что Джордж Рекс Грэм возражал против публикации названия произведения Лонгфелло, и журнал не упомянул о стихах. [ 8 ] В декабре 1843 года Элиху Берритт попросил у Лонгфелло разрешения напечатать некоторые из его стихотворений о рабстве в виде трактатов. [ 3 ] В 1845 году «Стихи о рабстве» Лонгфелло были исключены из собрания стихотворений из-за его опасений, что они могут испортить продажи в южных и западных штатах. [ 2 ]

Переписка Лонгфелло по поводу стихов

[ редактировать ]

Лонгфелло разослал несколько писем и копии стихов друзьям и семье. В письме Генри Расселу Кливленду в ноябре 1842 года Лонгфелло рассказал, как он написал эти стихи по дороге домой и «не посмеет послать их вам на Кубу, опасаясь, что вас схватят как аболициониста ». [ 8 ] В декабре 1842 года Лонгфелло отправил письмо Джону Форстеру с копией стихов. Лонгфелло хотел увидеть, как общество отреагирует на стихи, и хотел добавить больше позже. В письме Лонгфелло Уильяму Пламеру-младшему рассказывалось о том, как он писал свои стихи в добром духе. В январе 1843 года Лонгфелло отправил письмо своему отцу Стивену Лонгфелло , в котором обсуждал, какое, по его мнению, впечатление произвели стихи. [ 8 ] В январе 1843 года он написал Фердинанду Фрейлиграту , чтобы сообщить ему, что он использовал одного или двух диких животных из своего зверинца для стихотворения «Сны рабов». [ 8 ] Лонгфелло написал Джорджу Ланту , что ему «жаль, что вы нашли так много возражений в моих «Стихах о рабстве »». [ 8 ] и рассказал о своих убеждениях, используя статью Уильяма Уэра из журнала Christian Examiner . Лонгфелло получил много писем о своих стихах, и некоторые даже сожалели, что Лонгфелло их написал. Лонгфелло сказал, что его чувства побудили его написать о таких вещах и что он не сожалеет о том, что написал их. [ 8 ] Лонгфелло отказался выступать на митингах против рабства, хотя Джон Гринлиф Уиттиер пытался заставить его баллотироваться в качестве кандидата от партии против рабства в Конгрессе. [ 10 ] Лонгфелло чувствовал, что очевидный политический характер « Стихов о рабстве» - это не то, чем он хотел бы заниматься снова. [ 5 ]

Книга привлекла внимание из-за своей противоречивой темы и известности Лонгфелло. [ 4 ] Маргарет Фуллер , редактор The Dial , сделала рецензию на стихи Лонгфелло в своем журнале. Она назвала ее «самой тонкой из всех тонких книг мистера Лонгфелло; энергичной и отточенной, как и ее предшественники; но эта тема требует более глубокого тона». [ 11 ] В 1843 году Джон Форстер написал пространную рецензию на рабство и стихи Лонгфелло в английском журнале The Examiner . Форстер сказал о стихах Лонгфелло: «В них преобладает превосходное чувство, и в описаниях проявляется большая графическая сила. Замечательно и наиболее живописно то, что следует дальше». [ 12 ] В мае 1843 года Лонгфелло написал рецензию на свои «Стихи о рабстве» Исааку Эпплтону Джуитту в личном письме. Лонгфелло говорил о том, что стихи были благосклонно приняты людьми и что, по его мнению, они «настолько мягкие, что даже рабовладелец мог читать их, не теряя аппетита к завтраку». [ 8 ]

Наследие

[ редактировать ]

Несмотря на то, что «Стихи о рабстве» сегодня считаются умеренными и не получили широкого признания, эти стихи до сих пор печатаются вместе с другими его стихами. Джанет Харрис в 1978 году отметила, какое мужество, должно быть, потребовалось такому человеку, как Лонгфелло, который проявлял такой большой интерес к общественному мнению, чтобы опубликовать эти противоречивые стихи в 1842 году, даже рискуя снизить продажи других его произведений. . [ 4 ] Гарриет Бичер-Стоу перепечатала «Квадрунную девушку» в главе IV книги « Ключ от хижины дяди Тома» . [ 13 ] Пол К. Джонстон, профессор английского языка в Государственном университете Нью-Йорка в Платтсбурге , отмечает, что «Стихи о рабстве» , как и «Хижина дяди Тома» , «реабилитированы как политическое заявление от имени маргинализированных персонажей» и пережили полвека. формалистической грамотности в 20 веке , которые считали работу его и Стоу просто сентиментальной и дидактической. Джонстон также отмечает, что некоторые «стратегии и образы» Лонгфелло предвосхищают идеи Стоу. [ 5 ]

  1. ^ Лонгфелло, Генри (1883). Поэтические произведения Генри Уодсворта Лонгфелло . Кембридж, Массачусетс: Риверсайд Пресс. п. 41.
  2. ^ Jump up to: а б с Гейл, Роберт (2003). Компаньон Генри Уодсворта Лонгфелло . Издательская группа Гринвуд. п. 195.
  3. ^ Jump up to: а б Курти, Мерл Э. (ноябрь 1935 г.). «Генри Уодсворт Лонгфелло и Элиху Берритт». Американская литература . 7 (3): 315. JSTOR   2919974 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Харрис, Джанет (июнь 1978 г.). «Стихи Лонгфелло о рабстве» . Колби Ежеквартально . 14 (2 статья 5): 84–92.
  5. ^ Jump up to: а б с Джонстон, Пол (21 июня 2016 г.). «Резкое, оставшееся без внимания «Предупреждение» Генри Уодсворта Лонгфелло о рабстве» . Библиотека Америки . Проверено 25 апреля 2017 г.
  6. ^ Jump up to: а б Лонгфелло, Генри (1886). Голоса ночи, Стихи о рабстве, Колокольня Брюгге и т. д . Хоутон, Миффлин и компания . стр. 83–86.
  7. ^ Jump up to: а б Блю, Фредерик (1995). «Поэт и реформатор: Лонгфелло, Самнер и узы мужской дружбы, 1837–1874». Журнал Ранней Республики . 15 (2): 273–297. JSTOR   3123910 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Хилен, Эндрю (1966). Письма Генри Уодсворта Лонгфелло . Кембридж, Массачусетс: Издательство Belknap Press Гарвардского университета. стр. 473–784.
  9. ^ Хирш, Эдвард (1964). Генри Уодсворт Лонгфелло . Университет Миннесоты. п. 10.
  10. ^ Ирмшер, Кристопер; Арбур, Роберт (2014). Переосмысление Лонгфелло . Издательство Университета Фэрли Дикинсон. п. 4.
  11. ^ Эмерсон, Ральф; Фуллер, Маргарет; Рипли, Джордж (1843). The Dial: журнал по литературе, философии и религии, том 3 . Уикс, Джордан. п. 415.
  12. ^ Ревизор: Еженедельный доклад о политике, литературе, музыке и изобразительном искусстве . Англия: Баварская государственная библиотека. 1843. стр. 211–212.
  13. ^ «Ключ от хижины дяди Тома; представление оригинальных фактов и документов, на которых основана эта история. Вместе с подтверждающими заявлениями, подтверждающими…» HathiTrust . стр. 366–367 . Проверено 25 августа 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 72a7b515231df7e5dc695ccdfa10d658__1718369640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/58/72a7b515231df7e5dc695ccdfa10d658.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Poems on Slavery - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)