Jump to content

Псалом жизни

«Следы на песках времени», ок. иллюстрация 1891 года
Псалом жизни

Не говори мне, в скорбных цифрах,
Жизнь — лишь пустой сон! —
Ибо душа мертва, что дремлет,
И все не то, чем кажется.

Жизнь реальна! Жизнь серьезна!
И могила не является ее целью;
Прах ты, в прах возвращаешься,
О душе не говорилось.

Не наслаждение, и не печаль,
Это наша сужденная цель или путь;
Но действовать, чтобы каждое завтра
Найдите нас дальше, чем сегодня.

Искусство длинно, а Время быстротечно ,
И наши сердца, хотя и сильные и храбрые,
И все же, как приглушенные барабаны, бьются
Траурный марш к могиле.

На широком поле битвы мира,
На бивуаке Жизни,
Не будьте, как тупой, загнанный скот!
Будь героем в борьбе!

Не верьте будущему, каким бы приятным оно ни было!
Пусть мертвое прошлое похоронит своих мертвецов!
Действуйте, действуйте в живом Настоящем!
Сердце внутри, а Бог над головой!

Жизни великих людей напоминают нам
Мы можем сделать нашу жизнь возвышенной,
И, уходя, оставь позади нас
Следы на песках времени;

Следы, что, возможно, другое,
Плывя по торжественной главной дороге жизни,
Одинокий и потерпевший кораблекрушение брат,
Увидев, снова воспряну духом.

Итак, давайте встанем и сделаем,
С сердцем к любой судьбе;
Все еще добиваясь, все еще добиваясь,
Научитесь трудиться и ждать.

« Псалом жизни » — стихотворение, написанное американским писателем Генри Уодсвортом Лонгфелло , часто озаглавленное «Что сердце молодого человека сказало псалмопевцу». [ 1 ] Лонгфелло написал стихотворение вскоре после смерти своей первой жены и размышлял о том, как извлечь из жизни максимум пользы. Впервые оно было опубликовано анонимно в 1838 году, а в следующем году было включено в сборник стихов Лонгфелло. Его вдохновляющее послание сделало его одним из самых известных стихотворений Лонгфелло.

Состав и история публикации

[ редактировать ]

Лонгфелло написал стихотворение вскоре после завершения лекций о немецком писателе Иоганна Вольфганге фон Гете и был сильно вдохновлен им. На написание этой книги его также вдохновил душевный разговор с другом и коллегой-профессором Гарвардского университета Корнелиусом Конвеем Фелтоном ; эти двое провели вечер, «разговаривая о вещах, которые близки душе: и о том, как мужественно вести себя в жизненной битве: и делать все возможное». [ 2 ] На следующий день он написал «Псалом жизни». Лонгфелло был вдохновлен смертью его первой жены Мэри Сторер Поттер. [ 3 ] и пытался убедить себя, что он «готов к любой судьбе». [ 1 ]

Стихотворение было впервые опубликовано в сентябрьском номере журнала The Knickerbocker за 1838 год . [ 4 ] хотя его приписывали только «Л.». Лонгфелло пообещали пять долларов за публикацию, но он так и не получил оплаты. [ 5 ] слегка измененную цитату Ричарда Крэшоу Эта оригинальная публикация также включала в качестве эпиграммы : «Жизнь, которая пошлет / Вызов до конца, / И когда он придет, скажи: «Добро пожаловать, друг»». [ 6 ] «Псалом жизни» и другие ранние стихотворения Лонгфелло, в том числе « Деревенский кузнец » и « Крушение Геспера », были собраны и опубликованы под названием «Голоса ночи » в 1839 году. [ 7 ] Этот том продан за 75 центов. [ 8 ] и к 1842 году вышло шесть изданий. [ 9 ]

Летом 1838 года Лонгфелло написал стихотворение «Свет звезд», которое назвал «Второй псалом жизни». [ 10 ] Его стихотворение 1839 года, вдохновленное смертью его жены, «Следы ангелов», также называлось «Голоса ночи: Третий псалом жизни». [ 11 ] Другое стихотворение, опубликованное в журнале «Голоса ночи », под названием «Жнец и цветы» изначально имело подзаголовок «Псалом смерти». [ 12 ]

Стихотворение, написанное в стиле ABAB , призвано вдохновить читателей жить активно, а не оплакивать прошлое и не принимать будущее как должное. [ 1 ] Дидактическое послание подчеркивается энергичным хореем и частыми восклицаниями. [ 9 ] Отвечая на вопрос читателя о стихотворении в 1879 году, сам Лонгфелло резюмировал, что стихотворение было «расшифровкой моих мыслей и чувств в то время, когда я писал, и выраженного в нем убеждения, что Жизнь - это нечто большее, чем праздная мечта». [ 13 ] Ричард Генри Стоддард назвал тему стихотворения «уроком выносливости». [ 14 ]

Лонгфелло написал «Псалом жизни» в начале периода, когда он проявлял интерес к иудаизму, особенно сильный в 1840-х и 1850-х годах. В частности, Лонгфелло рассматривал американские версии или американские реакции на еврейские истории. Наиболее примечательным в этом направлении является произведение поэта «Еврейское кладбище в Ньюпорте», вдохновленное кладбищем Туро в Ньюпорте, штат Род-Айленд . [ 15 ]

Далее было заметно влияние Гете. В 1854 году один знакомый англичанин предположил, что «Псалом жизни» был всего лишь переводом. Лонгфелло отрицал это, но признал, что, возможно, он черпал у него некоторое вдохновение, когда писал «в начале своей поэтической жизни, когда в моих ушах звенели тысячи песен; и, несомненно, в них можно найти много отголосков и предложений. Пусть факт стоит того, чего он стоит». [ 16 ]

Современный ученый Анджела Сорби отмечает, что, несмотря на то, что это одно из его ранних стихотворений, «Псалом жизни» воплощает в себе сильнейшее послание Лонгфелло молодым людям о стремлении к величию. Далее она отмечает, что это послание даже сильнее, чем в других примерах его работ на схожие темы, таких как « Поездка Пола Ревера » и «Песнь о Гайавате » . [ 17 ]

«Псалом жизни» стал популярным и часто цитируемым стихотворением, так что биограф Лонгфелло Чарльз Кэлхун отметил, что оно превратилось из стихотворения в культурный артефакт. Среди многочисленных цитируемых строк есть «Следы на песке времени ». [ 3 ] В 1850 году Лонгфелло записал в своем дневнике свою радость, услышав цитату священника в проповеди, хотя он был разочарован, когда ни один из членов общины не смог определить источник. [ 1 ] Вскоре после смерти Лонгфелло биограф Эрик С. Робертсон заметил: «Псалом Жизни, великая ли поэма или нет, проник прямо в сердца людей и нашел отклик среди них. С американских кафедр, правда, и ушли, проповедники говорили об этом людям, и это стало петь как гимн в церквях». [ 18 ] Поэма была широко переведена на множество языков, включая санскрит . [ 1 ] Джозеф Массель перевел это стихотворение, а также другие стихотворения из более позднего сборника Лонгфелло « Сказки придорожной гостиницы » на иврит. [ 19 ] К 1879 году стихотворение было включено в шестое издание журнала McGuffey Readers . [ 20 ]

Кэлхун также отмечает, что «Псалом жизни» стал одним из наиболее часто запоминаемых и наиболее высмеиваемых англоязычных стихотворений, финал которого отражает «викторианское веселье в его худшем проявлении». [ 3 ] Современные критики отвергли эту «таблетку в сахарной оболочке», способствующую ложному чувству безопасности. [ 14 ] Тем не менее, ученый из Лонгфелло Роберт Л. Гейл назвал «Псалом жизни» «самым популярным стихотворением, когда-либо написанным на английском языке». [ 1 ] Одна история гласит, что однажды к Лонгфелло подошел мужчина и сказал ему, что потертая рукописная копия «Псалма жизни» спасла его от самоубийства. [ 21 ] Эдвин Арлингтон Робинсон , поклонник Лонгфелло, вероятно, имел в виду это стихотворение в своей «Балладе у огня» в своей строчке «Вставай, душа моя». [ 22 ] Несмотря на падающую репутацию Лонгфелло среди современных читателей и критиков, «Псалом жизни» остается одним из немногих его стихотворений, до сих пор включенных в антологию. [ 23 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Гейл, 202 года
  2. ^ Томпсон, 267
  3. ^ Jump up to: а б с Калхун, 137
  4. ^ Чифелли, Эдвард М. Лонгфелло в любви: страсть и трагедия в жизни поэта . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., 2018: 151. ISBN   9781476675053
  5. ^ Коди, Шервин . Четыре американских поэта: Уильям Каллен Брайант, Генри Уодсворт Лонгфелло, Джон Гринлиф Уиттиер, Оливер Венделл Холмс; Книга для молодых американцев . Нью-Йорк: Книжная компания школы Вернера, 1899: 106–107. По состоянию на 12 августа 2008 г.
  6. ^ Пелаез, 55, 67.
  7. ^ Калхун, 137–139.
  8. ^ Ирмшер, 54 года.
  9. ^ Jump up to: а б Пелаез, 54 года
  10. ^ Томпсон, 270
  11. ^ Гейл, 85 лет.
  12. ^ Груес, 49 лет.
  13. ^ Хилен, Эндрю (редактор). Письма Генри Уодсворта Лонгфелло . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1982: том. ВИ, 449. ISBN   0-674-52728-3
  14. ^ Jump up to: а б Пелаез, 55 лет
  15. ^ Эйнбоден, 20–21.
  16. ^ Груес, 59 лет.
  17. ^ Сорби, 25 лет.
  18. ^ Робертсон, Эрик С. Жизнь Генри Уодсворта Лонгфелло . Лондон: Вальтер Скотт, 1887: 78–79.
  19. ^ Эйнбоден, 27 лет.
  20. ^ Сорби, 26 лет.
  21. ^ Груэс, 60 лет.
  22. ^ Гейл, Роберт Л. Энциклопедия Эдвина Арлингтона Робинсона . МакФарланд и компания, 2006: 24. ISBN   9780786422371
  23. ^ Ирмшер, 19
  • Кэлхун, Чарльз К. Лонгфелло: заново открытая жизнь . Бостон: Beacon Press, 2004. ISBN   0-8070-7026-2 .
  • Эйнбоден, Джеффри. Литература США девятнадцатого века на ближневосточных языках . Издательство Эдинбургского университета, 2013. ISBN   978-0-7486-4564-0
  • Гейл, Роберт Л. Компаньон Генри Уодсворта Лонгфелло . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood, 2003. ISBN   978-0-313-32350-8
  • Грус, Кирстен Сильва. «Чувство у камина: Лонгфелло, Линч и топография поэтической силы» в книге « Сентиментальные мужчины: мужественность и политика аффекта в американской культуре » (Мэри Чепмен и Гленн Хендлер, редакторы). Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 1999. ISBN   0-520-21621-0
  • Ирмшер, Кристоф. Лонгфелло Редукс . Чикаго: Издательство Университета Иллинойса, 2006. ISBN   978-0-252-07586-5
  • Пелаес, Моника. «Любовь к небу и добродетели: почему Лонгфелло сентиментализирует смерть» в книге «Переосмысление Лонгфелло » (Кристоф Ирмшер и Роберт Арбур, редакторы). Мэдисон, Висконсин: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 2014. ISBN   978-1-61147-673-6
  • Сорби, Анжела. Школьные поэты: детство, выступления и место американской поэзии, 1865–1917 . Ливан, Нью-Хэмпшир: Издательство Университета Нью-Гэмпшира, 2005: 25. ISBN   1-58465-458-9
  • Томпсон, Лоуренс. Молодой Лонгфелло (1807–1843) . Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1938.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e993a564820a66e0aaff837f1a05cda1__1712070780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/a1/e993a564820a66e0aaff837f1a05cda1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Psalm of Life - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)