Jump to content

Ричард Крэшоу


Ричард Крэшоу
Рожденный в. 1612–1613 гг.
Лондон, Англия
Умер ( 1649-08-21 ) 21 августа 1649 г. (36 лет)
Лорето , Анконский марш , Папская область
Занятие поэт, учитель
Альма-матер Чартерхаусская школа ,
Пембрук-Колледж, Кембридж
Литературное движение Метафизические поэты
Известные работы Книга Epigrammaticum Sacrorum (1634 г.)
Ступеньки к храму (1646 г.)
Наслаждения муз (1648)
Кармен Део Ностро (1652)

Ричард Крэшоу (ок. 1613 - 21 августа 1649) был английским поэтом, учителем, Высокой церкви англиканской церкви священнослужителем и новообращенным католиком, который был одним из главных поэтов-метафизиков в английской литературе 17-го века.

Крэшоу был сыном известного англиканского богослова пуританских верований Уильяма Крэшоу , который заработал репутацию резкого памфлетиста и полемиста против католицизма . После смерти отца Крэшоу получил образование в школе Чартерхаус и колледже Пембрук в Кембридже . Получив ученую степень, Крэшоу преподавал в Питерхаусе в Кембридже и начал публиковать религиозные стихи, выражавшие отчетливую мистическую природу и пылкую христианскую веру.

Крэшоу был рукоположен в сан священнослужителя англиканской церкви и в своей теологии и практике принял реформы Высокой церкви архиепископа Лауда . Крэшоу прославился среди английских пуритан за использование христианского искусства для украшения своей церкви, за его преданность Деве Марии , за использование католических облачений и по многим другим причинам. Однако в эти годы Кембриджский университет был рассадником высокой церкви англиканства и симпатий роялистов . Сторонники обеих позиций подвергались жестоким преследованиям со стороны пуританских сил во время и после гражданской войны в Англии (1642–1651).

Когда пуританин Оливер Кромвель захватил контроль над городом в 1643 году, Крэшоу был изгнан из своего прихода и общества и стал беженцем сначала во Франции, а затем в Папской области . Он нашел работу помощником кардинала Джованни Баттисты Марии Паллотты в Риме . Находясь в изгнании, он перешел из англиканства в католицизм. В апреле 1649 года кардинал Паллотта назначил Крэшоу второстепенным бенефициаром каноником Храма Святого Дома в Лорето, где он внезапно скончался четыре месяца спустя.

Поэзия Крэшоу, хотя ее часто относят к поэзии современных английских поэтов-метафизиков, демонстрирует сходство с поэтами барокко и частично находится под влиянием произведений итальянских и испанских мистиков . Он проводит параллели «между физическими красотами природы и духовным значением существования». [1] Говорят, что его работа отмечена акцентом на «любви к меньшим прелестям жизни и более глубоким истинам религии, в то время как он, кажется, навсегда озабочен тайной архитектурой вещей». [2]

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Родители

[ редактировать ]
Томас Саттон завещал деньги на содержание часовни, больницы и школы в лондонском Чартерхаусе , бывшем картезианском монастыре, где Крэшо учился с 1629 по 1631 год.

Ричард Крэшоу родился в Лондоне, Англия, примерно в 1612 или 1613 году. Он был единственным сыном Уильяма Крэшоу (1572–1626). Точная дата рождения Ричарда Кроушоу и имя его матери неизвестны; полагают, что он родился то ли в конце 1612 г., то ли в январе 1613 г. [3] Его мать, первая жена Уильяма Крэшоу, возможно, умерла, когда он был младенцем. [2] Вторая жена Уильяма Крэшоу, Элизабет Скиннер, на которой он женился в 1619 году, умерла в 1620 году при родах. Ричард Крэшоу, возможно, был крещен Джеймсом Ашером , позже архиепископом Армы . [4]

Уильям Крэшоу был священнослужителем , получившим образование в Кембридже , который служил проповедником в лондонском Внутреннем Темпле . Он родился в Хэндсворте или недалеко от него в Западном райдинге Йоркшира и происходил из богатой семьи. [5] [6] Уильям Крэшоу написал и опубликовал множество брошюр, защищающих пуританское богословие и резко критикующих католицизм . Несмотря на свое неприятие католической мысли, Уильяма Крэшоу привлекала католическая преданность; он перевел многие стихи католических поэтов с латыни на английский. [7] По словам Корнелиуса Клиффорда, Уильям Крэшоу был

«человек с неоспоримой репутацией ученого своего времени, спорный, но красноречивый проповедник, сильный в своем протестантизме и яростный в осуждении «римских фальсификаций» и «одурманенных иезуитов»». [2]

Ученые полагают, что в детстве Ричард Крэшоу много читал из частной библиотеки своего отца. Она содержала множество католических произведений и была описана как «одна из лучших частных богословских библиотек того времени». [8] [9] Библиотека Крэшоу включала такие произведения, как Бернара Клервоского Проповеди « о Песне Песней» , житие Екатерины Сиенской , «Откровения святой Бриджит » и сочинения Ришара Ролля . [10]

После смерти Уильяма Крэшоу в 1626 году Ричард Крэшоу остался сиротой в 13 или 14 лет. Генеральный прокурор Англии сэр Генри Йелвертон и сэр Ранульф Крю Крэшоу , известный судья, были назначены законными опекунами .

Образование

[ редактировать ]
Старый суд в Пембрук-колледже, Кембридж

Чартерхаусская школа

[ редактировать ]

Опекуны Крэшоу отправили его в школу Чартерхаус в 1629 году. В Чартерхаусе Крэшоу был учеником директора школы Роберта Брука. Он требовал от своих учеников писать эпиграммы и стихи на греческом и латыни на основе чтения Послания и Евангелия во время дневных служб в часовне. [11] Позже Крэшоу продолжил это упражнение, будучи студентом Кембриджа. Несколько лет спустя он собрал множество этих эпиграмм для своего первого стихов сборника Epigrammatum Sacrorum Liber (перевод «Книга священных эпиграмм»), опубликованного в 1634 году. После окончания Чартерхауса Крэшоу поступил в Пембрук-холл Кембриджского университета.

Пембрук Холл

[ редактировать ]

По словам священнослужителя и редактора Александра Гросарта , Крэшоу был «настолько полностью протестантским, насколько мог желать его отец» до окончания Пембрук-холла в 1634 году. [12] Во время своего образования Крэшоу тяготел к традиции Высокой церкви в англиканстве, особенно к идеалам и ритуальным практикам, которые подчеркивали католическое наследие церкви. Эту практику отстаивал Уильям Лауд , архиепископ Кентерберийский . Лауд при поддержке короля Карла I переориентировал практику англиканской церкви с помощью программы реформ, направленной на «красоту в святости». Лауд стремился включить «больше благоговения и приличия в церковные церемонии и службы, в украшение церквей и в разработку ритуалов». [13] Это движение, получившее название лаудианство , возникло под влиянием Контрреформации . Кембриджский университет был центром лаудианского движения на момент посещения Крэшоу.

Ричард Крэшоу поступил в качестве ученого в Пембрук 26 марта 1632 года. [2] [6] В то время магистром колледжа был преподобный Бенджамин Лэни, англиканский священнослужитель и друг Уильяма Крэшоу. В начале своей карьеры Лэни разделял многие пуританские убеждения Уильяма Крэшоу. Однако убеждения Лэни развивались в сторону более практик Высшей Церкви. Вполне вероятно, что Ричард Крэшоу находился под влиянием Лэни, находясь в Пембруке. [4] Крэшоу был знаком с Николасом Ферраром и участвовал в его общине Литл-Гиддинг , семейной религиозной группе. Литл-Гиддинг был известен своей приверженностью ритуалам Высокой церкви, основанным на модели Феррара о скромной духовной жизни, посвященной молитве и воздержании от материальной, мирской жизни. Маленький Гиддинг подвергся критике со стороны пуританских недоброжелателей как «протестантский женский монастырь».

Пембрук Холл присвоил Крэшоу степень бакалавра гуманитарных наук в 1634 году. Эта степень была повышена до магистра гуманитарных наук в 1638 году в Кембридже, а в 1641 году благодаря включению в нее ad eundem gradum университета Оксфордского . [6]

Высокопоставленный церковник и член Кембриджа

[ редактировать ]

Викарий в Кембридже

[ редактировать ]
Старый суд в Питерхаусе , Кембридж, старейший колледж университета, который Крэшоу описал как «маленькое довольное королевство».

В 1636 году Крэшоу был избран членом Питерхауса в Кембридже. В 1638 году он был рукоположен в священники англиканской церкви и назначен викарием церкви Святой Марии Меньшей в Кембридже, Англия. Эта церковь, широко известная как «Маленькая церковь Святой Марии», находится рядом с Питерхаусом и имела служил часовней колледжа до 1632 года. [14]

Учитель Питерхауса Джон Козин и многие члены колледжа придерживались лаудианства и приняли католическое наследие англиканской традиции. Крэшоу сблизился с семьей Феррар и часто посещал Литтл-Гиддинг. Крэшоу включил эти влияния в свое поведение в церкви Святой Марии Меньшей. Эти изменения включали проведение ночных молитвенных бдений и украшение часовни реликвиями, распятиями и изображениями Марии, матери Иисуса . [14] По словам одного из первых биографов Крэшоу, Дэвида Ллойда , Крэшоу привлекал в Литтл-Сент-Мэри множество посетителей, которые жаждали услышать его проповеди, «которые больше походили на стихи, чем на поэта и святого... разбрасывая не столько предложения, сколько экстазы». . [15]

Из-за напряженности между сторонниками лаудианцев и их пуританскими недоброжелателями пуритане часто посылали шпионов на церковные службы, чтобы выявить и собрать доказательства «суеверного» или « папского » идолопоклонства. В 1641 году Крэшоу был отмечен за Мариолатрию (чрезмерную преданность Деве Марии) и за его суеверные практики «разнообразных поклонов, съеживаний» и курения перед алтарем».

Английская революция

[ редактировать ]

В 1643 году войска Кромвеля взяли под свой контроль Кембридж и немедленно начали подавлять католическое влияние. Крэшоу был вынужден отказаться от членства в Питерхаусе за отказ подписать Торжественную лигу и Завет . [16] Вскоре он решил покинуть Англию в сопровождении Мэри Колле, которую почитал как свою «благодарную мать». Он организовал, чтобы сын Мэри, Коллет Феррер, возглавил его товарищество в Питерхаусе. Вскоре после того, как Крэшоу покинул Кембридж, 29 и 30 декабря 1643 года церковь Святой Марии была разграблена Уильямом Доусингом по приказу парламентских командиров. Лозоходство записывает, что в Литтл-Сент-Мэри «мы разбили 60 суеверных картин, нескольких пап и распятий, а также Бога-Отца, сидящего в кресле и держащего в руке глобус». [17]

Поэзия Крэшоу приобрела явно католические образы, особенно в его стихах об испанском мистике Святой Терезе Авильской . Сочинения Терезы были неизвестны в Англии и недоступны на английском языке. Однако Крэшоу познакомился с ее творчеством, и три стихотворения, которые он написал в ее честь: «Гимн Святой Терезе», «Извинение за предыдущий гимн» и «Пылающее сердце», — возможно, являются его самые возвышенные произведения.

Крэшоу начал писать стихи под влиянием Джорджа Герберта сборника «Храм » - влияние, вероятно, возникло из-за связи Герберта с Николасом Ферраром. в серии под названием «Путь к храму» и «Наслаждения муз» Некоторые из этих стихотворений Крэшоу позже собрал анонимным другом Джамбаттисты Марини и опубликовал в одном томе в 1646 году. Этот сборник включал перевод Крэшоу « Соспето д'Ирод» . В своем предисловии анонимный редактор сборника описал стихи как обладающие потенциалом оказать значительное влияние на читателя - они «поднимут тебя, Читатель, на несколько ярдов над землей». [14] Согласно свидетельствам современников, проповеди Крэшоу на эту тему были мощными и посещаемыми, но сегодня никаких записей о них не сохранилось. [18]

Изгнание, обращение и смерть

[ редактировать ]

Обращение в католицизм

[ редактировать ]
Маленькая Сент-Мэри, Кембридж

В 1644 году Крэшоу и Колле поселились в Лейдене в Нидерландах. [14] Считается, что в это время он перешел из англиканства в католицизм. Согласно Athanae Oxoniensis (1692), антиквар Энтони а Вуд объясняет причину обращения Крэшоу страхом разрушения его любимой религии пуританами: «безошибочное предвидение того, что англиканская церковь будет полностью разрушена неограниченным ярость пресвитериан». [19] Однако, по словам Хусейна,

«Не римско-католическая догма или философия, а католический ритуал и чтение католических мистиков, особенно святой Терезы, во многом побудили его искать упокоения в лоне католической церкви. Обращение Крэшоу было подтверждением духовное состояние, которое уже существовало, и это состояние было преимущественно эмоциональным, художественным преданием экстаза божественной любви, выраженного через чувственную символику». [20]

В какой-то момент 1645 года Крэшоу появился в Париже, где встретил преподобного Томаса Каре. [21] духовник английских беженцев. Бродячее существование поэта произвело на Каре неизгладимое впечатление, о чем свидетельствует «Анаграмма»:

Он не ищет ни пуховых одеял, ни простыней, его постель все еще заправлена.
Если он сможет найти стул или табуретку, он улегся,
Когда наступает день, он прекращает свой беспокойный отдых.
И все же, бедняжка, прежде чем он встанет, он не оденется.

Последние годы

[ редактировать ]

Писатель Авраам Коули обнаружил, что Крэшоу живет в крайней нищете в Париже. Коули обратился за помощью к английской королеве Генриетте Марии , которая сама находилась в изгнании во Франции, чтобы помочь Крэшоу обеспечить себе положение в Риме. Друг и покровительница Крэшоу, Сьюзен Фейлдинг, графиня Денби , также лоббировала королеву, чтобы она рекомендовала Крэшоу Папе Иннокентию X.

Крэшоу отправился в качестве паломника в Рим в ноябре 1646 года. Он жил там в плохом состоянии здоровья и в бедности, ожидая папского вассала. Крэшоу наконец познакомили с Иннокентием X, и его назвали «ученым сыном известного еретика». [22] По словам Сабины, пуритане, вынудившие Крэшоу покинуть страну, описали бы его также как еретического сына ученого артиста. [23] После неоднократного лоббирования со стороны королевы Иннокентий X наконец предоставил Крэшоу в 1647 году пост у кардинала Джованни Баттисты Марии Паллотты , который был тесно связан с Английским колледжем , семинарией в Риме. [24] Крэшоу разрешили проживать в колледже.

В колледже Крэшоу стал свидетелем аморального поведения некоторых из окружения Паллотты и сообщил о них кардиналу. Это действие создало для Крэшоу таких заклятых врагов, что Паллотта в конце концов исключила его из колледжа ради его собственной безопасности. [25] В апреле 1649 года Паллотта нашла соборное благо для Крэшоу в базилике Святого Дома в Лорето, март. Крэшоу уехал в Лорето в мае.

Ослабленный годами приватизации, Крэшоу умер в Лорето от лихорадки 21 августа 1649 года. Были подозрения, что Крэшоу был отравлен, возможно, его врагами из окружения Паллотты. [24] Крэшоу был похоронен в женской часовне святыни в Лорето.

История написания и публикаций

[ редактировать ]

Три сборника стихов Крэшоу были опубликованы при его жизни и один небольшой том посмертно - через три года после его смерти. Посмертный сборник «Кармен Дель Ностро » включал 33 стихотворения.

Для своего первого сборника стихов Крэшоу обратился к эпиграммам, составленным во время его учебы, объединив эти усилия в основу своей первой книги, Epigrammatum Sacrorum Liber (перевод «Книга священных эпиграмм»), опубликованной в 1634 году. Хорошо известными строками являются наблюдения Крэшоу о чуде превращения воды в вино ( Иоанна 2:1–11 ): Nympha pudica Deum vidit, et erubuit , которая, как полагают, была переведена самим Крэшоу как: «Сознательная вода увидела своего Бога и покраснела». ". [26] [а]

Например, этот катрен , озаглавленный Dominus apud suos vilis из сборника, был основан на отрывке из Евангелия от Луки : [27]

Титульный лист книги Крэшоу «Путь к храму» (1646 г.), опубликованной во время изгнания Крэшоу.

В центре внимания работ Крэшоу - преданное стремление к божественной любви. По словам историка литературы Морин Сабин, его стихи «открывают новые источники нежности, когда он увлекся лаудианской теологией любви, религиозной филантропией, которую практиковал его учитель из Пембрука Бенджамин Лэни и проповедовал его наставник Джон Турней, и в страстное поэтическое исследование Богородицы и Младенца Христа». [14] Сабина утверждает, что из-за его преданности Марии и католической чувствительности,

«Выражая свою христианскую любовь ко всем людям, даже к заклятому врагу своего отца и большинству английских протестантов, Крэшоу начал чувствовать, каково было для Христа быть чужаком на своей собственной земле».

[14] Он изображает женщин, в первую очередь Деву Марию , а также Терезу и Марию Магдалину , как воплощение добродетели, чистоты и спасения . [28] Действительно, три стихотворения Крэшоу в честь святой Терезы Авильской — «Гимн святой Терезе», «Извинение за предыдущий гимн» и «Пылающее сердце» — считаются его наиболее возвышенными произведениями.По словам Сабины,

«В своих лучших созерцательных стихах он обращался из вечерней тишины святилища к сражающемуся миру, который был глух к успокаивающему звуку Иисуса, имени, которое, по его мнению, убаюкивало космос». [14]

По словам Хусейна, Крэшоу не мистик (и не согласно традиционным определениям мистицизма), он просто преданный, обладающий мистическим темпераментом, потому что он «часто предстает перед нами как экстатический поэт, пишущий о мистических переживаниях великого святого (Св. Тереза), а не передать богатство собственного мистического опыта». [29] Хусейн продолжал классифицировать стихи Крэшоу на четыре тематические области:

  • (1) стихи о жизни Христа и Его чудесах;
  • (2) стихи о католической церкви и ее церемониях;
  • (3) стихи о святых и мучениках Церкви; и
  • (4) стихи на несколько священных тем, такие как перевод псалмов и письма графине Денби, а также «О книге мистера Джорджа Герберта под названием « Храм священных стихов, посланной джентльменке », которые содержат размышления Крэшоу о проблема обращения и эффективность молитвы». [30]

Хотя Крэшоу относят к числу поэтов-метафизиков, его поэзия отличается от поэзии других поэтов-метафизиков своим космополитическим и континентальным влиянием. Сабина утверждает, что в результате этого эклектичного сочетания влияний Крэшоу обычно

«Считается нелепым младшим братом метафизиков, ослабляющим «сильную линию» их стихов, или блудным сыном, который «отправился в дальнюю страну», а именно на континент и в католицизм». [14]

Лоррейн М. Робертс пишет, что Крэшоу «с радостью решил пойти по стопам Джорджа Герберта» под влиянием «Темпла» (1633), и что «уверенность в Божьей любви преобладает в его поэзии и отмечает, что его голос явно отличается от голоса Донна в отношении греха и смерти, а также Герберта в его борьбе за подчинение своей воли воле Бога». [31]

Критический прием

[ редактировать ]

Большая часть негативной критики творчества Крэшоу проистекает из антикатолических настроений в английских письмах, особенно среди критиков, которые утверждают, что его стихи пострадали в результате его религиозного обращения. [32] И наоборот, протестантский поэт Авраам Коули увековечил память Крэшоу в элегии , выразив примирительное мнение о католическом характере Крэшоу.

Сегодня работы Крэшоу практически неизвестны и непрочитаны. [33] — если он и не «самый важный», то, конечно, один из самых выдающихся поэтов-метафизиков. [2] Поэзия Крэшоу вдохновила или непосредственно повлияла на творчество многих поэтов его времени, а также на протяжении восемнадцатого, девятнадцатого и двадцатого веков.

По словам литературоведов Лорейн Робертс и Джона Робертса, «те критики, которые выражали признательность поэзии Крэшоу, были в первую очередь впечатлены не ее мыслью, а ее музыкой и тем, что они называли «нежностью и сладостью языка»», включая ряд писателей, таких как как Сэмюэл Тейлор Кольридж , Уильям Вордсворт, Элизабет Барретт Браунинг , Ральф Уолдо Эмерсон, Генри Уодсворт Лонгфелло , Эми Лоуэлл и А. Бронсон Олкотт . [32] Во время и после его жизни друзья и поэты почитали Крэшоу как святого - Авраам Коули назвал его таковым в своей элегии «На смерть мистера Крэшоу» (1656 г.); [34] а в стихотворении сэра Джона Бомонта «Психея» (1648) Крэшоу сравнивается с поэтом четвертого века и святым Григорием Назианзином . [35] Другие называли его в сравнении с Джорджем Гербертом «другим Гербертом» или «вторым Гербертом нашего позднего времени». [36] [37]

«Его вера, возможно, в некоторые хорошие принципы могла бы
Ошибитесь; его жизнь, я уверен, была права:
И я сам, католик буду,
По крайней мере, пока, дорогой святой, чтобы помолиться тебе».

Наследие

[ редактировать ]

Премия Крэшоу

[ редактировать ]

Премия Крэшоу за поэзию присуждается издательством Salt Publishing . [38]

Позже плагиат

[ редактировать ]

Александр Поуп счел Крэшоу «худшим типом Коули», добавив, что «Герберт ниже, чем Крэшоу, сэр Джон Бомонт выше, а Донн, во многом». [32] [39] Поуп первым отметил влияние итальянских поэтов Петрарки и Марино на Крэшоу, которых он критиковал за то, что они порождают мысли, «часто надуманные и натянутые», но можно «снять пену», чтобы добраться до «собственной естественной середины» Крэшоу. -способ". Однако современные критики поспешили указать, что Поуп был в долгу у Крэшоу и в нескольких случаях занимался плагиатом у него. [40] В 1785 году Перегрин Филипс пренебрежительно отозвался о тех, кто заимствовал у Крэшоу и подражал ему, не дав должного признания, выделив Поупа, Джона Мильтона , Янга и Грея, заявив, что они «одеваются в его заимствованные одежды». [32] [41] Литературный критик начала 20-го века Остин Уоррен Поупа отметил, что «Похищение локона» во многом заимствовано из стиля Крэшоу и перевода Сопетто д'Ирода. [42]

В выпуске The Rambler 1751 года критик Сэмюэл Джонсон обратил внимание на прямой пример плагиатного заимствования Поупа у Крэшоу: [43]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Стихи Крэшоу были созданы на основе музыкальных композиций или вдохновлены ими. Эллиот Картер (1908–2012) был вдохновлен латинской поэмой Крэшоу «Булла» («Пузырь») при написании своего трехчастного оркестрового произведения «Симфония: sum fluxae pretium spei» (1993–1996). фестиваля Гимн «Ло, полная, последняя жертва» , соч. 26, сочиненный в 1946 году британским композитором Джеральдом Финци (1901–1956), представляет собой набор из двух стихотворений Крэшоу, «Адоро Те» и «Лауда Сион Сальваторем» - переводов Крэшоу двух латинских гимнов Фомы Аквинского (ок. 1225–1274). ). «Приходите и давайте жить», перевод Крэшоу стихотворения римского поэта Катулла как четырехголосное хоровое ликование (84–54 до н. э.), был положен на музыку Сэмюэлем Уэббе-младшим (1770–1843) . Песня Крэшоу «Come Love, Come Lord» была положена на музыку Ральфом Воаном Уильямсом . Отрывки из «В святом Рождестве нашего Господа» были поставлены американским композитором Альфом Хукомом (р. 1935) в рамках его «Рождественской медитации» (1986, ред. 2018) для хора SATB, синтезатора и фортепиано. «Рождественский гимн» был назван «Гимном пастыря» американским композитором Тимоти Хукманом в его наборе из трех песен 1992 года, озаглавленном « «Рождество» для сопрано и оркестра.

Работает

[ редактировать ]
«Рекомендация»

Эти часы и то, что витает над моим Концом,
В твои руки и сердце, господин, я рекомендую.

Возьми на свой счет обоих, и меня, и мою
В тот Час и в эти все может быть твоим.

Это, когда я посвящаю свое самое преданное Дыхание
Чтобы создать своего рода Жизнь для Смерти моего господина,

Так от его живой и животворящей Смерти,
Моя умирающая Жизнь может вдохнуть новое и никогда не мимолетное Дыхание.

  • 1634: Книга священных эпиграмм (пер. «Книга священных эпиграмм») [46]
  • 1646: Ступеньки к храму. Священные стихи и другие наслаждения муз [47]
  • 1648: Ступеньки к храму, Священные стихи. С восторгами муз [48] (расширенное второе издание)
  • 1652: Кармен Део Ностро (перевод «Гимны Господу нашему», опубликовано посмертно) [49]
  • 1653: Письмо мистера Крэшоу графине Денби против нерешительности и задержек в вопросах религии. [50]
  • 1670: Poemata et Epigrammata Ричарда Крэшоу (пер. «Стихи и эпиграммы Ричарда Крэшоу») [51]

Современные издания

[ редактировать ]
  • Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу под редакцией Александра Б. Гросарта, два тома (Лондон: напечатано для частного обращения Робсоном и сыновьями, 1872 и 1873 гг.).
  • Стихи Ричарда Крэшоу на английском, латинском и греческом языках под редакцией Л. К. Мартина (Оксфорд: Clarendon Press, 1927); второе издание, исправленное, 1957 г.).
  • Полное собрание поэзии Ричарда Крэшоу под редакцией Джорджа Уолтона Уильямса (Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, 1970).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Дословный перевод: «[Целомудренная нимфа] увидела Бога и покраснела».
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Госс, Эдмунд Уильям (1911). « Крэшо, Ричард ». Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). стр. 379–380.
  1. ^ Редакторы, «Ричард Крэшоу» , Британская энциклопедия (онлайн-издание, последнее обновление 21 февраля 2013 г.). Проверено 12 января 2015 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Корнелиус Клиффорд, «Ричард Крэшоу» , Католическая энциклопедия, том 4. (Нью-Йорк: Robert Appleton Company, 1908). Проверено 11 января 2015 г.
  3. ^ Альберт Дж. Герлиц, «Ричард Крэшоу, ок. 1613–1649», Эпоха Мильтона: энциклопедия основных британских и американских авторов 17-го века под редакцией Алана Хагара. (Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood, 2004), 93.
  4. ^ Перейти обратно: а б Эдмунд В. Госс, «Ричард Крэшоу», в книге Элиакима Литтела и Роберта С. Литтела (редакторы), « Живой возраст Литтелла» , том 157, № 2027 (Бостон: Литтелл и компания, 28 апреля 1883 г.), 195–204.
  5. ^ Стивен, Лесли , изд. (1888). «Крэшо, Уильям» . Словарь национальной биографии . Том. 13. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  6. ^ Перейти обратно: а б с «Крэшо, Уильям (CRSW588W)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  7. ^ Итрат Хусейн, Мистический элемент в метафизических поэтах семнадцатого века (Нью-Йорк: Biblo & Tannen Publishers, 1948), 159–192, стр. 160.
  8. ^ LC Мартин, 1957, xvi.
  9. ^ Джек Далглиш, Восемь поэтов-метафизиков (Оксфорд: Harcourt/Heinemann Education Publishers, 1961), 155.
  10. ^ Остин Уоррен, Ричард Крэшоу: Исследование чувствительности в стиле барокко (Лондон: Фабер и Фабер, 1939), 210–11. сн. 2
  11. ^ (Мартин, 1957, xx, 415)
  12. ^ Гросарт, «Очерк жизни и поэзии Крэшоу», в Полном собрании сочинений Ричарда Крэшоу (1873), том. 2, с. XLII.
  13. ^ Хусейн, 159 лет.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Морин Сабина. «Ричард Крэшоу, 1612–1649» Фонд поэзии . Проверено 12 января 2015 г.
  15. ^ Дэвид Ллойд, Мемуары (1668)
  16. ^ Эдвард Хаттон, Города Романьи и Марки (Нью-Йорк: Macmillan, 1913), 177.
  17. ^ Эдмунд Картер , История страны Кембридж (Кембридж: Т. Джеймс, принтер, 1753), 37; Уильям Доусинг, «Журнал Уильяма Доусинга» , Уильям Даусинг (веб-сайт). Проверено 14 января 2015 г.; и Лозоходство, Журнал Уильяма Доусинга: иконоборчество в Восточной Англии во время гражданской войны в Англии , под редакцией Тревора Купера (Вудбридж, Саффолк: Boydell Press, 2001), 192–194.
  18. ^ Уоррен, Остин. «Ричард Крэшоу,« Катехизатор и священник »». Современная филология, том. 32, нет. 3, 1935, стр. 261–269. Веб-сайт JSTOR Проверено 26 июня 2019 г.
  19. ^ Энтони à Вуд, Fasti Oxonienses , в Athanae Oxonienses (Лондон: напечатано для Томаса Беннета, 1692), 2:688.
  20. Хусейн, 163 года.
  21. ^ «Крашоу, Ричард», в книге британских авторов до 1800 года: Биографический словарь (1952), Нью-Йорк: Уилсон.
  22. ^ (Мартин 1957, xxxvn4)
  23. ^ Морин Сабин, «Крэшо и отвращение: чтение немыслимого в его благочестивых стихах», в книге «Джон Донн и метафизические поэты» под редакцией Гарольда Блума. (Нью-Йорк: Литературная критика Блума/Издательство информационной базы, 2010), 111–129.
  24. ^ Перейти обратно: а б Папа Александр Седьмой и Коллегия кардиналов под Джона Баргрейва редакцией Джеймса Крейги Робертсона (переиздание; 2009 г.)
  25. ^ "Ричард Крэшоу". (1959–1960 перепечатка издания 1885–1901 гг.). Национальный биографический словарь [под редакцией Лесли Стивена и Сидни Ли и др.]. Лондон: Издательство Оксфордского университета. т. 13, с.34. Веб-сайт Google Книги Проверено 27 июня 2019 г.
  26. ^ Дайчес, Дэвид (1960). Критическая история английской литературы . Интернет-архив. Нью-Йорк, Ronald Press Co., с. 372.
  27. ^ Ричард Крэшоу, перевод Клемента Барксдейла, «III. Dominus apud suos vilis» («Господь презирался и отвергался Своим народом»). См. Александр Б. Гросарт (редактор), Полное собрание сочинений Ричарда Крэшоу (Лондон: напечатано для частного распространения издательством Robson and Sons, 1873), vol. 2, с. 37.
  28. ^ Пол А. Пэрриш, «Жизнь и искусство Крэшоу», «Общее благоденствие муз: поэзия и политика в семнадцатом веке », под редакцией Клода Дж. Саммерса и Теда-Ларри Пебворта (Колумбия, Миссури: University of Missouri Press, 1988) , 162.
  29. ^ Хусейн, 164
  30. Хусейн, 166.
  31. ^ Лоррейн М. Робертс, «Священный голос Крэшоу: торговля противоположными силами», (Робертс, Новые перспективы, 70), 66–79.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д Лоррейн М. Робертс и Джон Р. Робертс, «Крашавианская критика: краткая интерпретационная история», Новые взгляды на жизнь и искусство Ричарда Крэшоу , под редакцией Джона Р. Робертса (Колумбия, Миссури: University of Missouri Press, 1990), 1–11.
  33. ^ Томас Ф. Хили, Ричард Крэшоу (Лейден: Архив Брилла, 1986), 1.
  34. ^ Авраам Коули, «О смерти мистера Крэшоу» из стихотворений: Viz I, II. Хозяйка, или Любовные стихи. III. Пиндариковые оды. И IV. Давидейс, или Священная поэма о проблемах Давида (Лондон: напечатано для Хамфри Мозли, 1656 г.), 29–30.
  35. ^ Джон Бомонт, «Психея», IV, 94–95.
  36. ^ Дэвид Ллойд. «Мистер Ричард Крэшоу», в «Воспоминаниях о жизни, действиях, страданиях и смерти тех благородных, преподобных и выдающихся личностей, которые претерпели смерть, секвестрацию, уничтожение или что-либо еще за протестантскую религию» (Лондон: напечатано для Сэмюэля Спида). , 1668), 619.
  37. ^ Уильям Уинстенли, «Жизнь Ланселота Эндрюса, епископа Винчестера» в журнале «Достойные Англии». Выберите жизнеописания самого выдающегося человека английской нации от Константина Великого до смерти Кромвеля (Лондон: Натан Брок, 1660, 295).
  38. ^ «Выпускник надеется на поэтическую премию». Coventry Telegraph (Ковентри (Великобритания). 27 января 2010 г.
  39. ^ Александр Поуп, письмо Генри Кромвелю, 17 декабря 1710 г., Письма г-на Поупа и нескольких выдающихся деятелей. В 1705 г. и т. д. по 1717 г. (Лондон: напечатано для Дж. Робертса, 1735 г.), 145–48.
  40. ^ Генри Хедли , Избранные красоты древнеанглийской поэзии (Лондон: напечатано для Т. Каделла, 1787); Роберт Андерсон, «Поэтические произведения Ричарда Крэшоу», Полное издание поэтов Великобритании (Эдинбург: Манделл и сыновья, 1793), 4:699–754.
  41. ^ Перегрин Филипс (редактор), Поэзия Ричарда Крэшоу, с некоторыми рассказами автора и вступительным обращением к читателю (Лондон: напечатано Рикаби для редактора, 1785 г.)
  42. ^ Остин Уоррен, «Репутация Крэшоу в семнадцатом и восемнадцатом веках», Исследования по филологии , 31 (1934): 396, стр. 403.
  43. ^ Сэмюэл Джонсон, «Критерии плагиата», The Rambler № 143 , 30 июля 1751 г.; в «Произведениях Сэмюэля Джонсона в шестнадцати томах» (Трой, Нью-Йорк: Пафраец, 1903), 3:198.
  44. ^ Ричард Крэшоу, «Эпитафия г-ну Эштону, послушному гражданину», в «Английских стихах Ричарда Крэшоу » под редакцией Эдварда Хаттона (Лондон: Methuen & Co., 1901), 177.
  45. ^ Александр Поуп, «Эпитафия г-ну Элайдже Фентону, в Истхэмстеде, в Берксе, 1730 г.», в «Поэтических произведениях Александра Поупа», включая его «Перевод Гомера», полный в одном томе (Лондон: Jones and Co., 1830) xxx , 90.
  46. ^ Ричард Крэшоу, Epigrammatum Sacrorum Liber (Кембридж: напечатано Т. Баком и Р. Дэниелом, 1634 г.).
  47. ^ Ричард Крэшоу, Шаги к храму. Священные стихи с другими наслаждениями муз (Лондон: напечатано TW для Хамфри Мозли, 1646 г.).
  48. ^ Ричард Крэшоу, Шаги к храму. Священные стихи с другими наслаждениями муз (Лондон: напечатано для Хамфри Мозли, 1648 г.). (второе издание, расширенное)
  49. ^ Ричард Крэшоу, Кармен Део Ностро, Священные стихи Te Decet Hymnvs, собранные, исправленные, дополненные, наиболее смиренно представленные. Миледи, графине Денби, ее преданнейшим слугой. RC В сердечное признание его бессмертного обязательства перед ее добротой и милосердием (Париж: напечатано Питером Таргой, типографом архиепископа Парижа, 1652 г.). (опубликовано посмертно)
  50. ^ Ричард Крэшоу, Письмо г-на Крэшоу графине Денби против нерешительности и задержки в вопросах религии (Лондон: sn, 1653). (опубликовано посмертно)
  51. ^ Ричард Крэшоу, Ричарди Крашави Poemata et Epigrammata (Кембридж: Ex Officina Joan. Hayes, 1670). (опубликовано посмертно)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8ecd3173c73f8e819eb11d4ce5b53c02__1715755380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8e/02/8ecd3173c73f8e819eb11d4ce5b53c02.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Richard Crashaw - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)