Кэтрин Филипс
Кэтрин Филипс | |
---|---|
Рожденный | Кэтрин Фаулер 1 января 1632 г. Лондон , Англия |
Умер | 22 июня 1664 г. Лондон , Англия | ( 32 года
Место отдыха | Сен-Бенет-Шерехог |
Псевдоним | Оринда |
Занятие | |
Язык | Английский |
Национальность | Английский |
Литературное движение | Кавалерийская поэзия |
Супруг |
Кэтрин или Кэтрин Филипс ( урожденная Фаулер ; 1 января 1631/2 — 22 июня 1664), также известная как « Бесподобная Оринда» , была англо-валлийской поэтессой-роялисткой, переводчицей и литератором. Она прославилась как переводчица Пьера Корнеля » « Помпея и Горация , а также благодаря своим изданиям стихов после ее смерти. , высоко ценили ее Многие известные более поздние писатели, в том числе Джон Драйден и Джон Китс как влиятельную.
Ранние годы
[ редактировать ]Кэтрин родилась в Лондоне и была дочерью Джона Фаулера, пресвитерианского торговца тканями из Баклерсбери, недалеко от реки в лондонском Сити , и Кэтрин Оксенбридж, чей отец работал в медицине. [1] У Кэтрин, по-видимому, была сильная память, она была интеллектуально развита и, по словам ее двоюродного брата, могла читать Библию еще до четырех лет. [1] Кроме того, она приобрела замечательное свободное владение несколькими языками. После смерти отца она переехала в Уэльс со своей недавно вышедшей замуж матерью. [2] Она посещала школу-интернат с 1640 по 1645 год, где начала писать стихи в кругу друзей и ценить французские романы и пьесы «Кавалер», из которых позже она выберет многие имена для домашних животных, которые она дала членам своего Общества дружбы. Эта школа, которой руководила миссис Салмон, находилась в Хакни, рассаднике женского образования в то время. [3]
Филипс также порвал с пресвитерианскими традициями как в религии, так и в политике, став членом англиканской церкви, а также ярым поклонником короля и его политики. [1]
В 1647 году, когда ей было шестнадцать, Кэтрин Фаулер вышла замуж за валлийского парламентария Джеймса Филиппса . Возраст Джеймса Филиппса был предметом некоторых споров, поскольку долгое время считалось, что в день свадьбы ему было 54 года, что делало его на 38 лет старше Кэтрин. [4] Однако, похоже, их восстановленное свидетельство о браке с тех пор показало, что Джеймсу Филиппсу на самом деле было всего 24 года на момент их союза. [5] У пары было двое детей, в том числе сын по имени Гектор, который не дожил до младенчества. [6] Он был похоронен в Лондоне в 1655 году. Смерть Гектора стала темой некоторых из ее более поздних стихотворений, таких как «Эпитафия ее сыну HP в церкви Св. Сита» и «О смерти моего первого и самого дорогого ребенка». [4] [6]
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Общество Дружбы берет свое начало в культе неоплатонической любви, завезенном с континента в 1630-х годах французской женой Карла I Генриеттой Марией . Участники взяли псевдонимы, взятые из французских пасторальных романов и драм «Кавалер». Филипс драматизировала в своем «Обществе дружбы» идеалы, а также реалии и невзгоды платонической любви. Таким образом, Общество помогло установить литературный стандарт для ее поколения и самой Оринде как образец для женщин-писательниц, последовавших за ней. Ее дом в Приорате, Кардиган , Уэльс, стал центром Общества Дружбы, члены которого были известны друг другу по пасторским именам: Филипс был «Ориндой», ее муж — « Антенором », а сэр Чарльз Коттерел — «Полиархом». . «Бесподобная Оринда», как называли ее поклонники, считалась апостолом женской дружбы и внушала большое уважение. Многие считали ее образцом идеальной женщины-писательницы: добродетельной, порядочной и целомудренной. Ее часто противопоставляли более смелым Афра Бен , в ущерб последней. Ее стихи, часто случайные, обычно прославляют изысканные удовольствия платонической любви. Джереми Тейлор в 1659 году посвятил ей свой «Рассуждение о природе, должностях и мерах дружбы» , а Коули , Генри Воган Силурист, граф Роскоммон и граф Корк и Оррери — все прославляли ее талант.
В 1662 году она отправилась в Дублин , чтобы добиться притязаний своего мужа на некоторые ирландские поместья, которые из-за прошлых денежных вложений ее покойного отца в британскую армию они могли потерять. [7] Там она завершила перевод « » Пьера Корнеля , Помпея поставленный с большим успехом в 1663 году в театре «Смок-Элли» и напечатанный в том же году в Дублине и Лондоне под названием «Помпей» . Хотя другие женщины переводили или писали драмы, ее перевод «Помпеи» открыл новые горизонты, став первой рифмованной версией французской трагедии на английском языке и первой английской пьесой, написанной женщиной и поставленной на профессиональной сцене. издание ее стихов под названием « Стихи несравненной госпожи К. П.» В 1664 году вышло ; это было неавторизованное издание, в котором было допущено несколько грубых ошибок. [8] Корнеля В марте 1664 года Филипс отправился в Лондон с почти законченным переводом «Горация» , но умер от оспы . Она была похоронена в церкви Св. Бенет-Шерехог , позже разрушенной во время Великого лондонского пожара .
Прием и наследие
[ редактировать ]После ее смерти, в 1667 году, было напечатано официальное издание ее стихов под названием «Стихи наиболее заслуженно почитаемой миссис Кэтрин Филипс, несравненной Оринды» . В издание вошли ее переводы Помпея и Горация .
Эдвард Филлипс , племянник Джона Мильтона , поставил Кэтрин Филипс высоко над Афрой Бен , написав в Theatrum poetarum (1675), списке главных поэтов всех возрастов и стран, что она была «самой аплодируемой... поэтессой нашей нации». ". [9]
Литературная атмосфера ее круга сохранена в превосходных «Письмах Оринды к Полиарху» , опубликованных Бернаром Линто в 1705 и 1709 годах. Полиарх (сэр Чарльз Коттерелл ) был церемониймейстером при дворе Реставрации, а затем перевел романы Ла Кальпренед . У Филипса было двое детей, одна из которых, Кэтрин, стала женой «Льюиса Вогана» из Булстона , Пембрукшир . По словам Госса, Филипс, возможно, был автором тома « Женских стихов… написанных Эфелией» , написанных в стиле Оринды, хотя другие учёные не приняли эту атрибуцию.
Переводы и стихи Филипс рассматривают вопросы политической власти и выражают ее роялистские убеждения. Ее работа также рассматривает природу и ценность дружбы между женщинами. Были предположения, можно ли назвать ее работу лесбийской. Конечно, ее представления о женской дружбе интенсивны и даже страстны. Сама она всегда настаивала на их платоническом характере и характеризует свои отношения как «встречу душ», как в этих строках из «Моей превосходной Лукасии, о нашей дружбе»:
Ибо как часы искусством заводятся
Движение такое было у меня;
Но никогда Оринда не находила
Душа, пока она не нашла твою;
Которая теперь вдохновляет, лечит и снабжает,
И направляет мою темную грудь;
Ибо ты — все, что я могу ценить,
Моя радость, моя жизнь, мой отдых. (9–16)
Харриетт Андредис утверждала, что «ее манипуляции условностями мужского поэтического дискурса представляют собой форму лесбийского письма». [10] Однако есть много критиков, которые не считают, что поэзия Филипс свидетельствует о ее сексуальности. Например, обсуждая «Превосходной Лукасии», Марк Ллевелин утверждает, что образ, изображаемый говорящим, «лишен всякого чувственного аппетита, может стать путем к пониманию божественной любви и красоты и, в конечном итоге, к мистическому союзу с ними» (447). ). Андреадис говорит: «Дружба здесь есть не что иное, как смешение душ, близость сердец, тайно соединенных и хранящих тайны друг друга, возвышенно возвышающих друзей до такого экстаза, что они жалеют мирские удовольствия и силы мирских правителей» (529). .
«О двойном убийстве короля Карла» — более политизированная пьеса, чем многие другие ее произведения того периода, хотя ее часто связывают с классом поэтов, называемых роялистами или поэтами-кавалерами , отмечая их политическую симпатию к делу роялистов, тех, кто поддерживал монархию короля Англии Карла I во время гражданской войны в Англии и последующего английского междуцарствия . [11]
Влияния
[ редактировать ]Она вдохновила образ «Оринды», пожилой вдовы, сверхчувствительной к вопросам любви, и самой жертвы любви к женщине, в итальянской трагедии 1671 года « Кромвель » Джироламо Грациани , действие которой происходит в Англии во времена Гражданская война .
Премьера «Помпея»
[ редактировать ]адаптации Филипсом французской стихотворной трагедии Пьера Корнеля « Помпе» 10 февраля 1663 года в Смок-аллее состоялась премьера . Премьера отличалась политическим подтекстом, а также присутствием в зале лорда-лейтенанта Ирландии. На мероприятии присутствовали также любители театра всех сословий. Некоторые католики, лояльные монархии после войны и желающие вернуть свои земли своим семьям. Другие присутствующие были протестантами и чувствовали себя вправе на эти же земли на основании данных им обещаний. Из-за напряженного политического климата в Ирландии, театр стал долгожданным спасением от этих политически сложных католических и протестантских отношений, последовавших за Гражданской войной в Англии и завоеванием Ирландии Кромвелем . Пьеса открывалась прямым героическим куплетом, наводящим на мысль о том, что два соперника находят удачный компромисс:
« Могучие соперники, чья разрушительная ярость
Занимался ли весь Мир Гражданским Оружием,
Теперь согласны, и сделать это оба по своему выбору,
Чтобы их судьбы определялись твоим Голосом».
Первоначальный оратор на премьере не упомянул конкретные детали спектакля, которые есть в сценарии во вступительной части, что позволяет зрителям предположить, что текст может быть направлен на текущие политические дела. Ходят слухи, что Филипс либо присутствовала в зале, либо даже могла сама сыграть актрису в спектакле.
Сексуальность
[ редактировать ]Критики ходили спекуляции по поводу сексуальности Кэтрин Филипс, особенно относительно отношений, которые она разделяла с некоторыми из своих подруг. Литературные критики часто подчеркивали намеки на женскую близость и эротизм в творчестве Филипс. Фактически, многие из ее стихов были написаны для других членов Общества дружбы или о них Энн Оуэн и Мэри Обри, которых звали Лукасия и Розания соответственно. [13] Серия писем, которыми Филипс и ее друг сэр Чарльз Коттерелл обменялись в период с 6 декабря 1661 года по 17 мая 1664 года, была обнаружена и опубликована в 1705 году. [13] под названием « Письма Оринды к Полиарху». [4] Намеки на привязанность Филипс к Оуэну можно найти в этой переписке, особенно в диалоге, посвященном попытке Филипс убедить Оуэна выйти замуж за сэра Чарльза, чтобы держать ее рядом, поскольку Оуэн в то время был помолвлен и планировал переехать в Дублин. с неким Маркусом Тревором. [13] Эта попытка в конечном итоге оказалась неудачной.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Бэкингем, Элинор М. (1902). «Бесподобная Оринда». Обзор Севани; Поэтическая критика . 10 (3): 269–284 – через Литературный ресурсный центр Гейла.
- ^ Олдрич, Роберт (2012). Гей живет . Темза и Гудзон. п. 64.
- ^ Камм, Жозефина. (2010). Надежда отложена: образование девочек по истории Англии . Абиндгон, Оксон: Рутледж. ISBN 978-0-203-85724-3 . OCLC 1086490875 .
- ^ Jump up to: а б с «Кэтрин Филипс» . Фонд поэзии . Фонд поэзии. 3 ноября 2018 года . Проверено 4 ноября 2018 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «Филипс [урожденная Фаулер], Кэтрин (1632–1664), поэт» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref:odnb/22124 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Jump up to: а б Томас, Патрик (1990). Собрание сочинений Кэтрин Филипс «Бесподобная Оринда», Том 1 . Издательство Кембриджского университета. п. 220.
- ^ Грей, Кэтрин (2009). «Кэтрин Филипс в Ирландии». Английский литературный ренессанс . 39 (3): 557–585. дои : 10.1111/j.1475-6757.2009.01057.x . S2CID 145790678 .
- ^ Элизабет Хагеман, «Коварные происшествия и отвратительная печать стихов Кэтрин Филипс 1664 года», « Новые способы взглянуть на старые тексты», III , 2004. Страница 85.
- ^ Тодд, Джанет (1998). Критическая судьба Афры Бен . Камден Хаус. п. 10. ISBN 9781571131652 .
- ^ Харриетт Андреадис, «Сапфически-платоника Кэтрин Филипс, 1632–1664», Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе , 1989. Том 15, номер 1, страница 59.
- ^ "Роялистская и кавалерская поэзия". Антология британской литературы Бродвью . Том 2. Ред. Дон ЛеПан и др. Торонто: Broadview Press, 2006.790. Распечатать.
- ^ Филипс, Кэтрин. Стихи заслуженно почитаемой госпожи Кэтрин Филипс, несравненной Оринды: к которым добавлены трагедии месье Корнеля «Помпей и Гораций». С несколькими другими переводами с французского языка . Проект женщин-писателей, Университет Брауна. OCLC 33256474 .
- ^ Jump up to: а б с Андреадис, Харриетт (2006). «Перестройка ранней современной дружбы: Кэтрин Филипс и гомоэротическое желание». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 46 (3): 523–542. дои : 10.1353/sel.2006.0023 . S2CID 161502096 – через JSTOR.
Источники
[ редактировать ]- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Филипс, Кэтрин ». Британская энциклопедия . Том. 21 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- «Филипс, Кэтрин». Путеводитель Блумсбери по женской литературе . Клэр Бак, изд. Нью-Йорк: Прентис Холл, 1992. 911.
- «Филипс, Кэтрин». Британские женщины-писательницы: критический справочный справочник . Джанет Тодд, изд. Лондон: Рутледж, 1989. 537–538.
- «Филипс, Кэтрин». Антология британской литературы Broadview: Возрождение и начало семнадцатого века, том 2 . Джозеф Блэк, изд. Онтарио: Broadview Press, 2006. 785–786.
- Торн-Друри, Джордж (1896). Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 45. Лондон: Смит, Элдер и компания. . В
- Чернаик, Уоррен. «Филипс, Кэтрин (1632–1664)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/22124 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Госс, Эдмунд . Исследования семнадцатого века (1883).
- Хагеман, Элизабет Х. «Коварные происшествия и отвратительная печать стихов Кэтрин Филипс 1664 года». Новые способы взглянуть на старые тексты, III . НП 2004. 85–95.
- Лимберт, Клаудия А. «Кэтрин Филипс: контроль жизни и репутации». South Atlantic Review 56.2 (1991): 27–42.
- Ллевеллин, Марк. «Кэтрин Филипс: дружба, поэзия и неоплатоническая мысль в Англии семнадцатого века». Филологический ежеквартальный журнал 81.4 (2002): 441+. Академический OneFile. Веб. 13 марта 2010 г.
- Мэтью, ХГЧ и Б. Харрисон, ред. Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфорд: Oxford UP, 2004. Интернет.
- Стихи несравненной госпожи К. П. появились тайно в 1664 году, а подлинное издание - в 1667 году.
- Прескотт, Сара . «Пространство архипелагического кружка: Кэтрин Филипс и писательство валлийских женщин». Исследования Талсы в области женской литературы . (2013)
- Робинсон, Дэвид Майкл. «Приятный разговор в серале: лесбиянство, платоническая любовь и «Пылающий мир» Кавендиша». Восемнадцатый век: теория и интерпретация 44 (2003): 133+. Академический OneFile.
- Стоун Стэнтон, Камилла. «« Способные быть королями »: влияние культа короля Карла I на женский литературный канон раннего Нового времени». Новые взгляды на восемнадцатый век. ISSN 1544-9009 Том 5.1. Весна, 2008 г., стр. 20–29.
- Стоун Стэнтон, Камилла. «'Тяжело дышащие стражи': эротика, политика и искупление в поэзии дружбы Кэтрин Филипс». Comitatus: журнал исследований Средневековья и Возрождения. ISSN 1557-0290 Том. 38. Осень, 2007 г., стр. 71–86.
- Троландер, Пол и Зейнеп. Тенгер. «Кэтрин Филипс и критические практики кружка». Исследования восемнадцатого века . 37.3 (2004): 367–387.
- Шопленд, Норена «Запрещенные жизни валлийской Сафо» : истории ЛГБТ из Wales Seren Books (2017)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Работы Кэтрин Филипс или о ней в Internet Archive
- Работы Кэтрин Филипс в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Аудио: Роберт Пински читает «Состояние брака» Кэтрин Филипс
- Кэтрин Филипс на Luminarium.org