Jump to content

Афра Бен

Афра Бен
Бен В. 1670 г.
Рожденный
Афра Джонсон (?)

Крещенный 14 декабря 1640 г.
Умер 16 апреля 1689 г. (1689-04-16) (48 лет)
Лондон , Англия
Место отдыха Вестминстерское аббатство
Род занятий Драматург, поэт, прозаик, переводчик
Писательская карьера
Язык Ранний современный английский
Жанр Роман , римский ключ
Литературное движение Реставрационная литература , Реставрационная комедия
Годы активности 1664–1689
Известные работы Аудио
Ровер
Любовные письма между дворянином и его сестрой
Супруг
Йохан Бен
( м. 1664)
Веб-сайт
Афрабен .org

Афра Бен ( / ˈ æ f r ə b ɛ n / ; [а] крестить. 14 декабря 1640 г. [1] [2] — 16 апреля 1689) — английский драматург, поэт, прозаик и переводчик эпохи Реставрации . Будучи одной из первых англичанок, зарабатывавших на жизнь писательством, она преодолела культурные барьеры и послужила литературным образцом для подражания для последующих поколений женщин-писателей. Выйдя из безвестности, она попала в поле зрения Карла II , который нанял ее в качестве шпиона в Антверпене . По возвращении в Лондон и, вероятно, недолгое пребывание в долговой тюрьме , она начала писать для сцены. Она принадлежала к кружку поэтов и известных развратников, таких как Джон Уилмот, лорд Рочестер . Бен писал под пастырским псевдонимом Астрея . В неспокойные политические времена кризиса изоляции она написала эпилог и пролог, которые принесли ей проблемы с законом; После этого она посвятила большую часть своих произведений прозаическим жанрам и переводам. Убежденный сторонник линии Стюартов, Бен отклонил приглашение епископа Бернета написать приветственное стихотворение новому королю Вильгельму III . Вскоре она умерла. [3]

Ее вспоминают в книге Вирджинии Вульф « Собственная комната» : «Все женщины вместе должны бросить цветы на могилу Афры Бен, которая находится, что самое скандальное, но вполне уместное, в Вестминстерском аббатстве , потому что именно она принесла им право высказывать свое мнение». [4] Ее могила не включена в Уголок поэтов , а находится в Восточном монастыре возле ступенек церкви. [5]

Ее самые известные произведения — «Ороноко: или Королевский раб» , иногда называемый ранним романом , и пьеса «Ровер ». [6]

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Версии ее молодости

[ редактировать ]

Информации о жизни Бен скудна, особенно о ее ранних годах. Это может быть связано с намеренным сокрытием информации со стороны Бена. [7] Одна из версий жизни Бена гласит, что она родилась в семье парикмахера по имени Джон Эмис и его жены Эми; ее иногда называют Афрой Эмис Бен . [8] Другая история связана с тем, что Бен родился у пары по имени Купер. [8] В «Историях и романах покойной гениальной миссис Бен» (1696) говорится, что Бен родился в семье парикмахера Бартоломью Джонсона и кормилицы Элизабет Денэм . [8] [9] Полковник Томас Колепепер, единственный человек, который утверждал, что знал ее в детстве, написал в Adversaria , что она родилась в « Стерри или Кентербери ». [б] мистеру Джонсону и что у нее есть сестра по имени Фрэнсис. [3] Другая современница, Энн Финч , писала, что Бен родился в Уай в графстве Кент , «дочь парикмахера». [3] По некоторым данным, профиль ее отца соответствует Иффри Джонсону. [3] Хотя о ее раннем детстве известно немногое, один из ее биографов, Джанет Тодд , считает, что обычное религиозное воспитание в то время могло сильно повлиять на большую часть ее творчества. Она утверждала, что на протяжении всех произведений Бена ее церковный опыт был связан не с религиозным рвением, а с возможностью для нее исследовать свои сексуальные желания, желания, которые позже будут показаны в ее пьесах. В одной из своих последних пьес она пишет: «Я была в часовне и видела так много Красавцев, такое количество Плюми, что не могла бы сказать, на кого мне следует смотреть больше всего...». [10]

Другая версия ее жизни гласит, что она родилась как Афра Джонсон, дочь Варфоломея и Элизабет Джонсон из Харблдауна в Кенте; ее брат Эдвард умер, когда ему было шесть с половиной лет. [2] Говорят, что в 1657 году она была обручена с человеком по имени Джон Хэлс. [11] Предполагается, что именно эта связь с семьей Халсе дала ее семье колониальные связи, которые позволили им поехать в Суринам . [2] Ее переписка с Уильямом Скоттом, сыном парламентария Томаса Скотта , в 1660-х годах, похоже, подтверждает ее рассказы о времени, проведенном в американской колонии. [2]

Образование

[ редактировать ]

Хотя в трудах Бена указана некоторая форма образования, неясно, как она получила такое образование. По словам Джанет Тодд, в то время для женщин было своего рода табу на получение формального образования. Хотя некоторые аристократические девушки в прошлом могли получить ту или иную форму образования, в случае с Афрой Бен, скорее всего, это было не так, судя по времени, в которое она жила. В 17 веке европейские женщины практиковали самообучение, но это зависело от родителей. Скорее всего, она проводила время, переписывая стихи и другие произведения, которые не только вдохновляли ее, но и давали ей образование. Афра была не одинока в своем стремлении к самообучению в этот период: есть и другие известные женщины, такие как первая женщина-врач Доротея Лепорин , которая прилагала усилия к самообразованию. [12] В некоторых своих пьесах Афра Бен демонстрирует презрение к английскому идеалу отсутствия формального образования женщин. Однако она также, похоже, считала, что изучение греческого и латыни, двух классических языков того времени, не было так важно, как считали многие авторы. Возможно, на нее повлиял другой писатель по имени Фрэнсис Киркман , которому также не хватало знания греческого или латыни, который сказал: «Вы не найдете здесь ни моего английского, ни греческого, ни резких судорог, которые могут остановить вас в середине вашего рассказа». рассмотреть, что под ними подразумевается...». Позже в жизни Афра делала аналогичные жесты в отношении идей, связанных с формальным образованием. [13]

Бен родился в разгар Гражданской войны в Англии , будучи ребенком политической напряженности того времени. По одной из версий истории Бена она путешествовала с Бартоломью Джонсоном в небольшую английскую колонию Суринам (позже захваченную голландцами). Сообщается, что он умер во время путешествия, а его жена и дети провели несколько месяцев в стране, хотя никаких доказательств этого нет. [8] [14] Во время этой поездки Бен рассказала, что встретила африканского вождя рабов, история которого легла в основу одной из ее самых известных работ «Ороноко» . [8] [9] Не исключено, что она действовала как шпион в колонии. [3] Существует мало проверяемых доказательств, подтверждающих какую-либо одну историю. [8] В «Оруноко » Бен отводит себе роль рассказчика, и ее первый биограф принял предположение, что Бен была дочерью генерал-лейтенанта Суринама, как и в рассказе. Свидетельств тому мало, и никто из ее современников не признает никакого аристократического статуса. [3] [8] Ее переписка с Томасом Скоттом во время ее пребывания в Суринаме, похоже, подтверждает ее пребывание там. [2] Кроме того, на более позднем этапе своей карьеры, когда она столкнулась с финансовыми проблемами в Нидерландах, ее мать, как говорят, имела аудиенцию у короля в попытке обеспечить Афре дорогу домой, подразумевая, однако, что могла существовать какая-то форма связи с аристократией. маленький. [2] Также нет никаких доказательств того, что Ороноко существовал как реальная личность или что какое-либо восстание рабов , о котором говорится в этой истории, действительно имело место.

Писательница Жермен Грир назвала Бен « палимпсестом ; она выцарапала себя», а биограф Джанет Тодд отметила, что Бен «обладает смертельной комбинацией безвестности, секретности и зрелищности, что делает ее неподходящей кандидатурой для любого повествования, спекулятивного или фактического. Она это не столько женщина, которую нужно разоблачить, сколько бесконечная комбинация масок». [14] Ее имя не упоминается ни в налоговых, ни в церковных отчетах. [14] При жизни она была также известна как Энн Бен, миссис Бен, агент 160 и Астрея. [15]

Эскиз Афры Бен работы Джорджа Шарфа с портрета, считавшегося утерянным (1873 г.)

Вскоре после ее предполагаемого возвращения в Англию из Суринама в 1664 году Бен, возможно, вышла замуж за Йохана Бена (также называемого Иоганном и Джоном Бенами). Возможно, он был купцом немецкого или голландского происхождения, возможно, из Гамбурга . [8] [14] Он умер или пара рассталась вскоре после 1664 года; однако с этого момента писательница использовала «миссис Бен» в качестве своего профессионального имени. [9] В переписке она иногда подписывалась как Бене или Бин. [2]

Бен, возможно, получил католическое воспитание. Однажды она заметила, что «создана для монахини», и тот факт, что у нее было так много католических связей, таких как Генри Невилл , который позже был арестован за католицизм, вызвал бы подозрения во время антикатолического рвения 1680-х годов. [16] Она была монархисткой, и ее симпатии к Стюартам, и особенно к католическому герцогу Йоркскому, могут быть продемонстрированы тем, что она посвятила ему свою пьесу «Вторая часть вездехода» после того, как он был сослан во второй раз. [16] Бен был посвящен восстановленному королю Карлу II . Когда в это время возникли политические партии, Бен стал сторонником консерваторов . [16]

К 1666 году Бен привязался к двору, возможно, под влиянием Томаса Калпепера и других соратников. Ее также поместили в Вестминстере , в квартиру, близкую к сэру Филиппу Ховарду из Наворта , и именно его связи с Джоном Халсоллом и герцогом Аблемарлом привели к ее возможной миссии в Нидерландах. [2] Вторая англо-голландская война вспыхнула между Англией и Нидерландами в 1665 году, и она была завербована в качестве политического шпиона в Антверпене от имени короля Карла II, возможно, под эгидой придворного Томаса Киллигрю . [3] [8] [9] Это первый хорошо документированный отчет о ее деятельности, который мы имеем. [14] Говорят, что ее кодовым именем было Астрея , под этим именем она позже опубликовала многие из своих произведений. [8] Ее главная роль заключалась в установлении близости с Уильямом Скоттом, сыном Томаса Скотта , цареубийцы, казненного в 1660 году. Считалось, что Скот был готов стать шпионом на английской службе и докладывать о действиях английских изгнанников. которые составляли заговор против короля. Бен прибыл в Брюгге в июле 1666 года, вероятно, вместе с двумя другими, поскольку Лондон охватил чума и пожар. Задача Бена заключалась в том, чтобы превратить Скот в двойного агента , однако есть доказательства того, что Скот выдал ее голландцам. [3] [14]

Однако подвиги Бена не принесли прибыли; стоимость жизни шокировала ее, и она осталась неподготовленной. Через месяц после приезда она заложила свои украшения. [14] Король Карл медлил с оплатой (если вообще платил) ни за ее услуги, ни за ее расходы во время пребывания за границей. Пришлось занять деньги, чтобы Бен мог вернуться в Лондон, где годичное ходатайство Чарльза о выплате было безуспешным. Возможно, ей так и не заплатила корона. Был выдан ордер на ее арест, но нет никаких доказательств того, что он был вручен или что она попала в тюрьму за свой долг, хотя апокрифически это часто приводится как часть ее истории. [3] [14]

Портрет Мэри Бил

Вынужденная долгами и смертью мужа, Бен начала работать Королевской компании и Компании герцога писцом на игроков . Однако до этого момента она писала стихи. [8] Хотя зарегистрировано, что она писала до того, как взяла на себя долг, Джон Палмер сказал в обзоре ее работ, что «миссис Бен писала, чтобы заработать себе на жизнь. Драматургия была ее убежищем от голода и долговой тюрьмы». [17] Театры, закрытые при Кромвеле , теперь вновь открылись при Карле II, и пьесы пережили возрождение. При Чарльзе преобладающая пуританская этика в модном лондонском обществе изменилась. Король общался с драматургами, которые презирали брак и идею постоянства в любви . Среди фаворитов короля был граф Рочестер Джон Уилмот , прославившийся своим циничным распутством. [18]

В 1613 году леди Элизабет Кэри опубликовала «Трагедию Мириам» , в 1650-х годах Маргарет Кавендиш перевод » Корнеля « Помпея . Кэтрин Филипс опубликовала два тома пьес, а в 1663 году в Дублине и Лондоне был исполнен [19] До Гражданской войны в Англии женщинам было запрещено выступать на общественной сцене, но в эпоху Реставрации в Англии женские роли играли профессиональные актрисы. [20] В 1668 году в Лондоне начали ставить женские пьесы. [21]

Первая пьеса Бена «Принудительный брак» представляла собой романтическую трагикомедию о браках по расчету и была поставлена ​​труппой герцога в сентябре 1670 года. Спектакль длился шесть вечеров, что было расценено как хороший результат для неизвестного автора. Через полгода с успехом была поставлена ​​пьеса Бена «Влюбленный принц» . И снова Бен использовал пьесу, чтобы прокомментировать пагубные последствия браков по расчету. Бен не скрывала, что она женщина, а наоборот, подчеркивала это. Когда в 1673 году Дорсетский садовый театр поставил «Голландского любовника» , критики саботировали пьесу на том основании, что автором была женщина. Бен выступил с критикой в ​​«Послании к читателю» . [22] Она утверждала, что женщин сдерживает несправедливое исключение из образования, а не отсутствие способностей. Критикам Бен была предоставлена ​​поддержка из-за ее публичных связей с Джоном Хойлом , адвокатом -бисексуалом , который шокировал своих современников. [23]

После того, как ее третья пьеса «Голландский любовник » провалилась, Бен на три года выпала из публичного рекорда. Предполагается, что она снова отправилась путешествовать, возможно, в качестве шпиона. [14] Постепенно она перешла к комиксам, которые оказались более коммерчески успешными. [9] публикация четырех пьес подряд. В 1676–77 она опубликовала «Абдельазера» , «Города-Фоппа» и «Ровера» . В начале 1678 года была опубликована книга «Сэр Пациент Фэнси» . Эта череда кассовых успехов привела к частым нападкам на Бена. На нее нападали за личную жизнь, мораль ее пьес подвергалась сомнению, ее обвиняли в плагиате «Ровера» . Бен ответила на эти публичные нападки в предисловиях к своим опубликованным пьесам. В предисловии к «Сэру пациенту Фэнси» она утверждала, что ее выделили, потому что она женщина, в то время как драматурги-мужчины могут жить самой скандальной жизнью и писать непристойные пьесы. [24]

К концу 1670-х годов Бен вошел в число ведущих драматургов Англии. В 1670-х и 1680-х годах она была одним из самых продуктивных драматургов Великобритании, уступая только поэту-лауреату Джону Драйдену . [15] [25] Ее пьесы часто ставились, и их посещал король. Бен подружился с известными писателями того времени, в том числе с Джоном Драйденом, Элизабет Барри , Джоном Хойлом , Томасом Отуэем и Эдвардом Рэйвенскрофтом , и был признан членом круга графа Рочестера. [3] [14] Ровер стал фаворитом при королевском дворе.

Поскольку у Карла II не было наследника, последовал затяжной политический кризис. Бен стал активно участвовать в политических дебатах о преемственности. Массовая истерия началась, когда в 1678 году, по слухам, папский заговор предложил заменить короля его римско-католическим братом Джеймсом . Развивались политические партии, виги хотели исключить Джеймса, а тори не считали, что преемственность должна каким-либо образом меняться. Бен поддерживал позицию консерваторов и за два года с 1681 по 1682 год поставил пять пьес, дискредитирующих вигов. [ нужна ссылка ] Бен часто использовала свои сочинения для нападок на парламентских вигов, утверждая: «В общественных духах, называемых «добрым Содружеством»… Так что, хотя лихорадка захватывает разными способами… во всех случаях это одно и то же безумие. болезнь." В этом заключался упрек Бена парламенту, который отказал королю в финансировании. [16] Лондонская публика, в основном сторонники Тори, посещала спектакли в большом количестве. Но ордер на арест Бен был выдан по приказу короля Карла II, когда она раскритиковала Джеймса Скотта, герцога Монмута , незаконнорожденного сына короля, в эпилоге анонимно опубликованной книги «Ромул и Герсилия» (1682). [26] Карл II в конце концов распустил Кавалерский парламент , и Джеймс II сменил его в 1685 году.

Последние годы и смерть

[ редактировать ]
Титульный лист первого издания Ороноко (1688 г.)

В последние четыре года ее жизни здоровье Бен начало ухудшаться из-за бедности и долгов, но она продолжала яростно писать, хотя ей становилось все труднее держать ручку. [ нужна ссылка ]

Поскольку количество зрителей сокращалось, в целях экономии театры ставили в основном старые произведения. [ нужна ссылка ] Тем не менее, Бен поставила «Счастливый шанс» в 1686 году. В ответ на критику пьесы она высказала долгую и страстную защиту женщин-писательниц в предисловии к пьесе, когда она была опубликована в следующем году. [27] Ее пьеса «Император Луны» была поставлена ​​и опубликована в 1687 году; это стало одной из ее самых продолжительных пьес. [26]

В 1680-х годах она начала публиковать прозу. Ее первым прозаическим произведением, возможно, были трехчастные « Любовные письма между дворянином и его сестрой» , анонимно опубликованные между 1684 и 1687 годами. Романы были вдохновлены современным скандалом, когда лорд Грей сбежал со своей невесткой леди Леди. Генриетта Беркли . [28] На момент публикации «Любовные письма» были очень популярны и до 1800 года выдержали более 16 изданий. [29]

Под своим именем она опубликовала пять прозаических произведений: «Ла Монтр, или Дозоры любовника» (1686), «Прекрасная брошка» (1688), «Ороноко : или Королевский раб» (1688), «История монахини» (1689) и «The History of the Nun» (1689). Счастливая ошибка (1689). «Ороноко» , ее самое известное прозаическое произведение, было опубликовано менее чем за год до ее смерти. Это история порабощенного Ороноко и его возлюбленной Имоинды, возможно, основанная на путешествии Бена в Суринам двадцатью годами ранее. [29]

Она также переводила с французского и латыни, публикуя переводы Таллемана , Ларошфуко , Фонтенеля и Брильяка. Двумя переводами работы Фонтенель были: «Открытие новых миров » ( Entretiens sur la Pullité des mondes ), популяризация астрономии, написанная как роман в форме, аналогичной ее собственной работе, но с ее новым, религиозно ориентированным предисловием; [9] и История оракулов ( Histoire des Oracles ). Брильяка Она перевела «Агнес де Кастро» . [30] В свои последние дни она перевела «О деревьях» («Сильва»), шестую и последнюю книгу « Авраама Коули » Шести книг о растениях ( Plantarum libri sex ) .

Она умерла 16 апреля 1689 года и была похоронена в Восточном монастыре Вестминстерского аббатства . Надпись на ее надгробии гласит: «Здесь лежит доказательство того, что остроумие никогда не сможет быть достаточной защитой от смертности». [31] По ее словам, она заявила, что вела «жизнь, посвященную удовольствиям и поэзии». [3] [14] [32]

Наследие и переоценка

[ редактировать ]

После смерти Бена новые драматурги-женщины, такие как Деларивье Мэнли , Мэри Пикс , Сюзанна Сентливр и Кэтрин Троттер, признали Бен своей самой важной предшественницей, которая открыла публичное пространство для женщин-писателей . [3] [15] Три посмертных сборника ее прозы, включая ряд приписываемых ей ранее неопубликованных произведений, были опубликованы книготорговцем Сэмюэлем Бриско: « Истории и романы покойной гениальной миссис Бен» (1696), «Все истории и романы, написанные покойной Гениальная миссис Бен (1698 г.) и «Истории, романы и переводы, написанные самой гениальной миссис Бен» (1700 г.). [33] Грир считает, что Бриско был ненадежным источником, и возможно, что не все эти работы были написаны Беном. [34]

До середины 20-го века Бен неоднократно считалась морально испорченной второстепенной писательницей, а ее литературное творчество подвергалось маргинализации и часто вообще игнорировалось. В 18 веке ее литературные работы были скандализированы как непристойные Томасом Брауном , Уильямом Уичерли , Ричардом Стилом и Джоном Данкомбом . Александр Поуп написал знаменитые строки «Как свободно ступает по сцене Астрея, справедливо укладывающая всех персонажей спать!». В XIX веке Мэри Хейс , Матильда Бетэм , Александр Дайс , Джейн Уильямс и Джулия Кавана решили, что сочинения Бена непригодны для чтения, поскольку они испорчены и прискорбны. Среди немногих критиков, которые считали Бена важным писателем, были Ли Хант , Уильям Форсайт и Уильям Генри Хадсон . [35]

Жизнь и времена Бена были рассказаны многими биографами, среди которых Дайс, Эдмунд Госс , Эрнест Бернбаум , Монтегю Саммерс , Вита Саквилл-Уэст , Вирджиния Вульф , Джордж Вудкок , Уильям Дж. Кэмерон и Фредерик Линк. [36]

Из значительных литературных произведений Бена только Ороноко серьезно рассматривалась литературоведами. Эта книга, опубликованная в 1688 году, считается одним из первых аболиционистских и гуманитарных романов, опубликованных на английском языке. [37] В 1696 году он был адаптирован для сцены Томасом Саузерном и постоянно исполнялся на протяжении XVIII века. В 1745 году роман был переведен на французский язык и выдержал семь французских изданий. Его считают предшественником « Жан-Жака Руссо » Рассуждений о неравенстве .

В 1915 году Монтегю Саммерс , автор научных трудов по английской драматургии 17 века, опубликовала шеститомный сборник своих произведений, в надежде реабилитировать свою репутацию. Саммерс был страстно увлечен творчеством Бена и обнаружил, что невероятно предан знанию литературы 17 века. [17]

С 1970-х годов литературные произведения Бена подверглись переоценке со стороны феминистских критиков и писателей. Бен была заново открыта как выдающаяся писательница Морин Даффи , Анджелин Горо, Рут Перри , Хильдой Ли Смит, Мойрой Фергюсон, Джейн Спенсер, Дейлом Спендером , Элейн Хобби и Джанет Тодд . Это привело к переизданию ее произведений. «Ровер» был переиздан в 1967 году, «Ороноко» — в 1973 году, «Любовные письма между дворянином и его сестрами» — снова в 1987 году, а «Счастливый шанс» — в 1988 году. [38] Феликс Шеллинг писал в «Кембриджской истории английской литературы» , что она была «очень одаренной женщиной, вынужденной писать ради хлеба в эпоху, когда литература... обычно угождала самым низким и развратным человеческим наклонностям», и что: «Ее успех зависел от ее способности писать как мужчина». Эдмунд Госс заметил, что она была «... Жорж Санд Реставрации». [39]

Критика поэзии Бена сосредоточена на темах пола, сексуальности, женственности, удовольствия и любви. Феминистская критика имеет тенденцию сосредотачиваться на включении Беном женского удовольствия и сексуальности в ее стихи, что было радикальной концепцией в то время, когда она писала. Как и ее современные распутники-мужчины, она свободно писала о сексе. В печально известном стихотворении « Разочарование » она написала комический рассказ о мужском бессилии с точки зрения женщины. [23] Критики Лиза Зейтц и Питер Томс утверждают, что стихотворение «игриво и остроумно ставит под сомнение традиционные гендерные роли и структуры угнетения, которые они поддерживают». [40] Один критик, Элисон Конвей, считает, что Бен сыграл важную роль в формировании современной мысли о женском гендере и сексуальности: «Бен писала об этих предметах до того, как появились технологии сексуальности, которые мы сейчас ассоциируем, и именно поэтому она доказывает, что так трудно расположиться на наиболее знакомых нам траекториях». [41] Вирджиния Вульф писала в «Собственной комнате» :

Все женщины вместе должны позволить цветам упасть на могилу Афры Бен... ибо именно она заслужила им право высказывать свое мнение... Бен доказал, что деньги можно зарабатывать письмом, жертвуя, возможно, определенные приятные качества; и так постепенно письмо стало не просто признаком глупости и рассеянности ума, но приобрело практическое значение. [42]

Текущий проект Общества поминовения Кентербери состоит в том, чтобы воздвигнуть статую уроженке Кентербери Афре Бен, чтобы она стояла в городе. [43] В сотрудничестве с местными организациями Кентерберийский университет Крайст-Черч объявил в сентябре 2023 года о планах провести в течение года празднование связи Бена с Кентербери, которое будет включать переговоры, персональное шоу, прогулки и выставки, некоторые из которых будут организованы в рамках Кентерберийского фестиваля. [44]

Работает

[ редактировать ]

Пьесы опубликованы посмертно

Сборники стихов

[ редактировать ]
  • Стихи на разные случаи жизни (1684) [46]
  • Сборник, сборник стихов нескольких рук (1685)
  • Сборник новых стихотворений нескольких рук (1688) [47]

Проза опубликована посмертно, атрибуция оспаривается [34]

  • Приключение Черной леди
  • Суд короля Бантама
  • Несчастная невеста
  • Несчастная счастливая леди
  • Несчастная ошибка
  • Странствующая красавица

Переводы

[ редактировать ]
  • Овидий : «Парафраз об Эноне в Париж» в Драйдена и Джейкоба Тонсона Джона «Посланиях Овидия» (1680). [53] [54]
  • Пол Таллемент : Путешествие на остров любви (1684), опубликовано со стихами на несколько случаев . Перевод « Путешествия по острову любви» . [46]
  • Ларошфуко : Размышления о морали, или Сенека без маски (1685), опубликовано в сборнике «Сборник стихов, написанных несколькими руками» . Перевод « Размышлений или предложений и моральных принципов» (издание 1675 г.) [55]
  • Пол Таллемент: Ликидус; или «Любовник в моде» (1688), опубликованный вместе со «Сборником новых стихов нескольких рук» . Перевод « Второго путешествия по острову любви» . [47]
  • Фонтенель : История оракулов (1688). Перевод «Истории оракулов». [56]
  • Фонтенель: Открытие новых миров (1688 г.). Перевод Entretiens sur la множества людей (1688 г.) [57]
  • Жан-Батист де Брильак : Аньес де Кастро, или Сила щедрой любви (1688). Перевод Агнес де Кастро, новый португальский (1688 г.) [58]
  • Авраам Коули : «О деревьях» («Сильва») в «Шести книгах о растениях» (1689). Перевод шестой книги Plantarum libri sex (1668 г.). [59]
[ редактировать ]

Жизнь Бена была адаптирована для сцены в пьесе Криса Браака «Императрица Луны: Жизни Афры Бен» 2014 года и пьесе 2015 года [выход миссис Бен] или «Игра Льва» Кристофера ВандерАрка. [60] Она — один из персонажей пьесы «Или» Лиз Даффи Адамс 2010 года . [61] [62] Бен появляется как персонаж в Дэниела О’Махони » « Сне Ньютона , в Филипа Хосе Фармера , «Волшебном лабиринте и богах речного мира» Молли Браун в «Приглашении на похороны» (1999), в » Сюзанны Грегори. « Крови на берегу ", и в Дианы Норман " "Маске змея . Она упоминается в Патрика О'Брайана романе «Остров пустыни» . Лиз Даффи Адамс «Или» . в 2009 году продюсировала пьесу о своей жизни [63] 2019 года Big Finish Short Trip В аудиоспектакле «Заговор Астреи» Бен участвует вместе с Доктором , которого озвучивает актриса Нив Макинтош . [64] В знак признания ее новаторской роли в женской литературе Бен была представлена ​​​​в видео-дани «Her Story», посвященном выдающимся женщинам во время турне U2 по Северной Америке в 2017 году, посвященному 30-летию The Joshua Tree . [65]

Биографии и сочинения, основанные на ее жизни

[ редактировать ]
  • Даффи, Морин (1977). Страстная пастушка . Первая полностью научная новая биография Бена; первым, кто определил имя Бена при рождении.
  • Горо, Анджелина (1980). Реконструкция Афры: социальная биография Афры Бен . Нью-Йорк: Дайал Пресс. ISBN  0-8037-7478-8 .
  • Горо, Анджелина (1983). «Афра Бен: скандал со скромностью (ок. 1640–1689)». В Спендер, Дейл (ред.). Теоретики-феминистки: три столетия ключевых женщин-мыслителей . Пантеон. стр. 8–27 . ISBN  0-394-53438-7 .
  • Хьюз, Дерек (2001). Театр Афры Бен . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  0-333-76030-1 .
  • Тодд, Джанет (1997). Тайная жизнь Афры Бен . Издательство Университета Рутгерса. ISBN  0-8135-2455-5 . Всесторонне исследованная биография Бен с новыми материалами о ее шпионской жизни.
  • Джанет Тодд, Афра Бен: Тайная жизнь . ISBN   978-1-909572-06-5 , Fentum Press, 2017 г., исправленное издание
  • Саквилл-Вест, Вита (1927). Афра Бен – Несравненная Астрея . Джеральд Хоу. Взгляд на Бена более сочувственный и хвалебный, чем у Вульфа.
  • Вульф, Вирджиния (1929). Своя комната . Только один раздел посвящен Бену, но он послужил отправной точкой для феминистского повторного открытия роли Бена.
  • Охота, Нэнси. «Что такое триумф в любви? с учетом Афры Бен» .
  • Грир, Жермен (1995). Обутые Сивиллы . Две главы посвящены Афре Бен с упором на ее характер как поэта.
  • Хатнер, Хайди (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. ISBN  978-0813914435 .
  • Хатчинсон, Джон (1892). «Афра Бен» . Мужчины Кента и Кентишмены (подписная ред.). Кентербери: Кросс и Джекман. стр. 15–163.
  • Бритланд, Карен (2021). «Первый брак Афры Бен?». Семнадцатый век, 36:1. 33–53.
  • Хилтон, Лиза (2024). Скандал века . Майкл Джозеф, 352 стр.
  • Марш, Патрисия (2024). Три лица . Конрад Пресс. ISBN 978-1-916966-60-4 Роман, основанный на известных фактах из жизни Бена.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Это имя она унаследовала от своего мужа-немца; немецкое произношение Немецкое произношение: [beːn] .
  2. Старри — небольшая деревня в нескольких милях к северо-востоку от города Кентербери в графстве Кент .
  1. ^ «Афра Бен (1640–1689)» . Би-би-си . Проверено 19 апреля 2017 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Бритланд, Карен (2 января 2021 г.). «Первый брак Афры Бен?» . Семнадцатый век . 36 (1): 33–53. дои : 10.1080/0268117X.2019.1693420 . ISSN   0268-117X . S2CID   214340536 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Джанет Тодд , «Бен, Афра (1640?–1689)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004 г.
  4. ^ Вульф, Вирджиния (1929). Своя комната . Нью-Йорк: Харкорт Брейс. п. 69. ОСЛК   326933 .
  5. ^ «Вестминстерское аббатство» . Вестминстерское аббатство . 2015 . Проверено 30 октября 2015 г.
  6. ^ Бен, Афра (1998). «Ровер: Притворные куртизанки»; Удачный шанс; Император Луны . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-283451-5 .
  7. ^ «Повесы, любовники и писака» Сьюзи Голдсбро, The Times Saturday Review, 27 апреля 2024 г., стр. 15
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Штибель, Арлин. «Афра Бен» . Фонд поэзии . Проверено 30 октября 2015 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж «Афра Бен» . Британская онлайн-энциклопедия . Проверено 30 октября 2015 г.
  10. ^ Тодд, Джанет (1996). Тайная жизнь Афры Бен . Лондон: Андре Дойч Лимитед. стр. 19–20. ISBN  0-8135-2455-5 .
  11. ^ Бритланд, Карен (4 декабря 2019 г.). «Первый брак Афры Бен?» . Семнадцатый век . 36 (1): 33–53. дои : 10.1080/0268117x.2019.1693420 . ISSN   0268-117X . S2CID   214340536 .
  12. ^ Женщины, образование и агентство, 1600–2000 гг . Джин Спенс, Сара Джейн Эйстон, Морин М. Мейкл. Нью-Йорк: Рутледж. 2010. ISBN  978-0-415-99005-9 . OCLC   298467847 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  13. ^ Тодд, Джанет (1996). Тайная жизнь Афры Бен . Лондон: Андре Дойч Лимитед. стр. 21–23. ISBN  0-8135-2455-5 .
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Хьюз, Дерек; Тодд, Джанет, ред. (2004). Кембриджский компаньон Афры Бен . Кембриджский университет. стр. 1–10 . ISBN  978-0521527200 .
  15. ^ Jump up to: а б с Тодд, Джанет (2013) Тайная жизнь Афры Бен; Издательство Рутгерского университета; ISBN   978-0813524559
  16. ^ Jump up to: а б с д Горо, Анджелина (1980). Реконструкция Афры: социальная биография Афры Бен . Наберите номер. ISBN  0-8037-7478-8 .
  17. ^ Jump up to: а б Палмер, Джон (14 августа 1915 г.). «Написано женщиной». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства .
  18. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 143. ИСБН  978-1135636289 .
  19. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 137. ИСБН  978-1135636289 .
  20. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 140. ИСБН  978-1135636289 .
  21. ^ Хьюз, Д. (20 февраля 2001 г.). Театр Афры Бен . Спрингер. ISBN  978-0-230-59770-9 .
  22. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 141. ИСБН  978-1135636289 .
  23. ^ Jump up to: а б Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 145. ИСБН  978-1135636289 .
  24. ^ Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 142. ИСБН  978-1135636289 .
  25. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. п. 18. ISBN  978-0813914435 .
  26. ^ Jump up to: а б Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 146. ИСБН  978-1135636289 .
  27. ^ Уайзман, SJ (1 августа 2018 г.). Афра Бен . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-1-78694-294-4 .
  28. ^ «Беркли, леди Генриетта [Гарриетт]». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/68002 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  29. ^ Jump up to: а б Лизбет Гудман; В. Р. Оуэнс (2013). Шекспир, Афра Бен и каноник . Рутледж. п. 148. ИСБН  978-1135636289 .
  30. ^ Харгрейв, Джоселин (январь 2017 г.). «Афра Бен: культурный переводчик и редакционный посредник» . Cerae: Австралазийский журнал исследований средневековья и раннего Нового времени . 4 : 1–31.
  31. ^ «Афра Бен» . Кэмерон Селф, Могилы поэтов . Проверено 30 октября 2015 г.
  32. ^ «Женщины XVII века» . Университет Калгари. Архивировано из оригинала 27 января 2009 года . Проверено 30 октября 2015 г.
  33. ^ Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая Оксфордская хронология английской литературы . Издательство Оксфордского университета. ISBN   0-19-860634-6 .
  34. ^ Jump up to: а б с Орр, Лия (2013). «Проблемы атрибуции в художественной литературе Афры Бен» . Обзор современного языка . 108 (1): 30–51. doi : 10.5699/modelangrevi.108.1.0030 . ISSN   0026-7937 . JSTOR   10.5699/modelangrevi.108.1.0030 . S2CID   164127170 .
  35. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. п. 2. ISBN  978-0813914435 .
  36. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. стр. 2–3. ISBN  978-0813914435 .
  37. ^ Британника. «Оруноко работа Бена» . Британника .
  38. ^ Хатнер, Хайди, изд. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Университет Вирджинии Пресс. п. 3. ISBN  978-0813914435 .
  39. ^ Куниц, Стэнли; Хейкрафт, Ховард, ред. (1952). Британские авторы до 1800 года: Биографический словарь . Нью-Йорк: HW Wilson. п. 36.
  40. ^ Зейтц, Лиза М.; Томс, Питер (1997). «Власть, пол и идентичность в «Разочаровании» Афры Бен ». SEL: Исследования английской литературы 1500–1900 гг . 37 (3): 501–516. дои : 10.2307/451046 . JSTOR   451046 .
  41. ^ Конвей, Элисон (2003). «Плоть в уме: исследования Бена в новом тысячелетии». Восемнадцатый век . 44 (1): 87–93. JSTOR   41467917 .
  42. ^ Вульф, Вирджиния . Своя комната . 1928, в 65 лет
  43. ^ «Кентерберийское поминальное общество – поддержка Афры Бен и других проектов наследия » . Проверено 26 февраля 2022 г.
  44. ^ «Афра Кто?». Общественные вопросы : 4 сентября 2023 г. – через Кентерберийский университет Крайст-Черч.
  45. ^ Бен, Афра (1690). «Вдова Рантер» . Электронные тексты в американистике .
  46. ^ Jump up to: а б «Неоднократные стихи на тему «Путешествие на остров любви» / г-жи А. Бен» . quod.lib.umich.edu . Проверено 24 января 2022 г.
  47. ^ Jump up to: а б «Лицид, или Любовник в моде - это отчет Лицида Лисандру о его путешествии с Острова Любви: с французского / того же автора «Путешествия на Остров Любви»; вместе с сборником новых стихов в несколько рук» . quod.lib.umich.edu . Проверено 24 января 2022 г.
  48. ^ «La montre, или Часы любовника миссис А. Бен» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  49. ^ «Справедливый джилт, или История принца Тарквина и Миранды, написанная г-жой А. Бен» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  50. ^ «Ороноко, или Королевский раб: правдивая история / г-жа А. Бен» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  51. ^ «История монахини, или Прекрасная нарушительница обета, написанная г-жой А. Бен» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  52. ^ «Счастливая ошибка, новый роман / написанный г-жой А. Бен» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  53. ^ Хиви, Кэтрин (2014). «Энона в Париж» Афры Бен: парафраз Овидия женщин-писательниц» . Перевод и литература . 23 (3): 303–320. дои : 10.3366/тал.2014.0161 . ISSN   0968-1361 . JSTOR   24585366 .
  54. ^ Овидий (2003). Послания Овидия переводились несколькими руками .
  55. ^ Тодд, Джанет (24 октября 2018 г.). Произведения Афры Бен: т. 4: Сенека без маски и перевод другой прозы . Рутледж. ISBN  978-1-351-25918-7 .
  56. ^ «История оракулов и плутов языческих жрецов в двух частях / на английском языке» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  57. ^ «Открытие новых миров у французов, сделанное английским А. Беном» . quod.lib.umich.edu . Проверено 22 декабря 2021 г.
  58. ^ Тодд, Джанет; Тодд, профессор английской литературы Джанет (28 марта 1996 г.). Исследования Афры Бен . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-47169-5 .
  59. ^ «Третья часть сочинений г-на Абрахама Коули, являющаяся его шестью книгами о растениях» . Cowley.lib.virginia.edu . Проверено 21 января 2022 г.
  60. ^ «[выходит миссис Бен] или The Leo Play – Fringe Fest Event» . Архивировано из оригинала 21 января 2015 года.
  61. ^ Адамс, Лиз Даффи (2010). Или . Служба драматургов. ISBN  978-0822224587 .
  62. ^ Ишервуд, Чарльз (9 ноября 2009 г.). «Все, что им нужно, это любовь (и свобода и театр)» (рецензия) . Нью-Йорк Таймс .
  63. ^ Ишервуд, Чарльз (9 ноября 2009 г.). «Все, что им нужно, это любовь (а также свобода и театр)» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 23 декабря 2021 г.
  64. ^ Аггас, Джеймс (2 марта 2019 г.). «Рецензия на «Доктор Кто: Заговор Астреи» — забавная маленькая история Двенадцатого Доктора» (рецензия) . Доктор Кто Смотреть . Проверено 20 февраля 2020 г.
  65. ^ Сэмс, первоначальный дизайн и архитектура Карла Юбельхарта. Дальнейшая разработка Аарона. «Женщины ультрафиолета: Осветите мои (таинственные) пути: Этап 1» . www.u2songs.com .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Тодд, Джанет. Работы Афры Бен . 7 томов. Издательство Университета штата Огайо, 1992–1996. (На данный момент самое актуальное издание собрания ее сочинений)
  • О'Доннелл, Мэри Энн. Афра Бен: Аннотированная библиография первичных и вторичных источников . 2-е издание. Эшгейт, 2004.
  • Спенсер, Джейн. Загробная жизнь Афры Бен . Издательство Оксфордского университета. 2000.
  • Афра Бен Онлайн: Интерактивный журнал для женщин в искусстве, 1640–1830 гг . Электронный журнал, спонсируемый Обществом Афры Бен и Университетом Южной Флориды. 2011–
  • Хобби, Элейн. Добродетель необходимости: английское женское письмо 1649–1688 гг . Мичиганский университет, 1989 год.
  • Льюкок, Дон. Афра Бен изучает: Больше видеть, чем слышать: Бен и использование театра . Эд. Тодд, Джанет. Кембридж: Кембриджский университет, 1996.
  • Брокгауз, Катрин, Афра Бен и ее лондонские комедии: драматург и ее творчество в Англии конца 17 века , 1998.
  • Тодд, Джанет (1998). Критическая судьба Афры Бен . Колумбия, Южная Каролина: Камден Хаус. стр. 69–72. ISBN  978-1571131652 .
  • Оуэнс, WR (1996). Шекспир, Афра Бен и канон . Нью-Йорк: Routledge совместно с Открытым университетом . ISBN  978-0415135757 .
  • Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Бен, Афра» . Британская энциклопедия . Том. 3 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  • Госс, Эдмунд (1885). «Бен, Афра» . Стивен , Лесли (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 4. Лондон: Смит, Элдер и компания.
  • Гейнор, Дж. Эллен, Стэнтон Б. Гарнер-младший и Мартин Пучнер. Антология драмы Нортона . ISBN   978-0393921519
  • Альтаба-Артал, Долорс. Английский феминизм Афры Бен: остроумие и сатира , Susquehanna University Press, Селинсгроув, Пенсильвания, 1999.
  • Хьюз, Дерек. Кембриджский компаньон Афры Бен . Издательство Кембриджского университета. 2004.
  • Коупленд, штат Невада (2004). Постановка гендера в Бене и Сентливре: Женская комедия и театр . Эшгейт
  • Уоллес, Дэвид С. «Белая женщина в роли чучела и черная женщина в роли суррогатной матери в Джанет. Журнал Шоу о знатной леди и Мэнсфилд-парк Джейн Остин». Исследования литературного воображения, том. 47, нет. 2, 2014, стр. 117.
  • Трофимова, Виолетта. «Первые встречи европейцев и африканцев с коренными американцами в Ороноко Афры Бен: Белая женщина, Черный принц и благородные дикари». СЕДЕРИ. Sociedad Española De Estudios Renacentistas Ingleses, vol. 28, нет. 28, 2018, стр. 119–128.
  • Холмсленд, Одвар. Утопические переговоры: Афра Бен и Маргарет Кавендиш, 2013. Печать.
  • Маршалл, Алан. «Мемориалы миссис Аффора»: Афра Бен и мир реставрационной разведки». Женские сочинения: от елизаветинской до викторианской эпохи, том 22, № 1, 2015 г., стр. 13–33.
  • Доминик, Тень Линдона Дж. Имоинды: брак и африканская женщина в британской литературе восемнадцатого века, 1759–1808. Колумбус: Издательство Университета штата Огайо, 2012. Печать.
  • Бенитес-Рохо, Антонио. «Карибский бассейн: от морского бассейна к атлантической сети». Южный ежеквартальный журнал, том. 55, нет. 4, 2018, стр. 196–206.
  • Александр, Уильям. История женщин, от самой глубокой древности до наших дней; давая некоторое описание почти всех интересных особенностей, касающихся этого пола, среди всех народов, древних и современных. Уильям Александр, доктор медицины. В двух томах. ... Том. 2, напечатано Дж. А. Хасбэндом для господ С. Прайса, Р. Кросса, Дж. Поттса, Л. Флина, Т. Уокера, У. Уилсона, К. Дженкина, Дж. Эксшоу, Дж. Битти, Л. Уайта, М, ДКК, LXXIX. [1779]. Интернет-коллекции восемнадцатого века, link.gale.com/apps/doc/CW0101002305/ECCO?u=maine_orono&sid=bookmark-ECCO&xid=b35feb3c&pg=1. По состоянию на 20 сентября 2021 г.
  • Крюгер, Мисти, Диана Эпельбаум, Шелби Джонсон, Грейс Гомаши, Пэм Перкинс, Ула Л. Кляйн, Дженнифер Голайтли, Алексис МакКуигг, Октавия Кокс и Виктория Барнетт-Вудс. Трансатлантические женщины-путешественницы, 1688–1843, 2021. Интернет-ресурс.
  • Уоллер, Гэри Ф. Женское барокко в английской литературной культуре раннего Нового времени: от Мэри Сидни до Афры Бен, 2020. Интернет-ресурс.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a0c46885c8d73292661b36fe57b6710__1721560740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/10/2a0c46885c8d73292661b36fe57b6710.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aphra Behn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)