Jump to content

Остров запустения (роман)

Остров Запустения
Обложка первого издания
Автор Патрик О'Брайан
Язык Английский
Ряд Серия Обри – Мэтьюрина
Жанр Исторический роман
Издатель Коллинз (Великобритания)
Штейн и Дэй (США)
Дата публикации
1978
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 276
ISBN 0-00-222145-4 Первое издание в твердом переплете
ОКЛК 44024595
Предшественник Командование Маврикия  
С последующим Судьба войны  

Остров Запустения — пятый исторический роман из серии Обри-Мэтьюрин Патрика О’Брайана . Впервые оно было опубликовано в 1978 году.

История рассказывает о Джеке Обри, который принимает на себя командование HMS Leopard во время миссии по достижению Австралии, действие которой происходит перед войной 1812 года . Стивен Мэтьюрин отправляется в путешествие с целью следить за красивой молодой американской шпионкой, которая находится на борту корабля в качестве пленницы.

Критики высоко оценили «грамотный, ясный реализм» романа при первой публикации. [ 1 ] а также бурные военно-морские действия в холодном южном океане, когда « Леопарда» . голландский корабль преследует [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Поправившись материально в The Mauritius Command , капитан Джек Обри расширяет свой дом и расплатился с долгами тещи, а его жена больше не жмет гроши. В его доме работают моряки, а его дочери-близнецы и маленький сын процветают. Несмотря на свою комфортную зарплату во время работы в офисе Fencibles , он все еще растрачивает свое состояние на глупые деловые начинания, и Стивен Мэтьюрин предполагает, что склонность Джека предполагать честность в других приводит к тому, что его обманывают в картах. Стивен узнает, что Диана Вильерс вернулась из Америки незамужней, но когда он навещает ее, он находит только письмо, в котором объясняется, что ее молодая американская подруга Луиза Воган была задержана британскими властями и допрошена как шпионка. Хотя сама Диана невиновна в обвинениях в шпионаже, она была вынуждена внезапно бежать из Англии, поэтому Стивен оплачивает ее счета. Принимаются меры по транспортировке г-жи Воган в исправительную колонию в Новом Южном Уэльсе .

Тем временем губернатор Нового Южного Уэльса, капитан Блай с позорной славой Баунти , был свергнут в результате вражды с местными поселенцами. Джеку предлагают командовать старым HMS Leopard для миссии в Австралию по восстановлению Блая, на что он соглашается, чтобы избежать своих бед на суше. Сэр Джозеф Блейн объясняет Стивену, что миссис Воган будет доставлена ​​на борт « Леопарда» в качестве пленницы вместе с двумя дюжинами других осужденных, чтобы скрыть суть выдвинутых против нее обвинений. Джек в ярости из-за того, что ему приходится нести пленников. Частично для того, чтобы не допустить, чтобы пристрастие Стивена к лаудануму поставило под угрозу его работу, Блейн отправляет Мэтьюрина в путешествие, чтобы наблюдать за Воганом, надеясь, что тем самым он сможет раскрыть американские секреты.

Вскоре после посадки на корабль заключенные убивают своего суперинтенданта и хирурга во время шторма, и Стивен обнаруживает убожество их плена в орлопе. Джек приказывает улучшить их условия, чтобы они соответствовали военно-морским стандартам, но вспышка тюремной лихорадки , тем не менее, распространяется от осужденных к морякам, убивая большинство заключенных-мужчин и 116 членов экипажа корабля, а « Леопард» остается сильно недоукомплектованным. Помощник Стивена, мистер Мартин, умирает, и его заменяет Майкл Херапат, который скрылся в поисках своей возлюбленной, миссис Воган. Джек считает Герапата гардемарином, несмотря на его американское гражданство. Корабль вынужден оставить в Ресифи многих выздоравливающих членов экипажа , включая Тома Пуллингса. Его заменяет Джеймс Грант на посту первого лейтенанта, который становится проблемой для капитана Обри. Пока они находятся в порту, HMS Nymph прибывает поврежденный в результате столкновения с Waakzaamheid , голландским 74-пушечным линейным кораблем, при пересечении экватора. Стивен выдумывает историю о том, что г-н Мартин был французским агентом, в письме, которое он намеренно оставляет Герапату и Вогану для чтения и копирования, надеясь, что ложная информация сбивает с толку французскую и американскую разведку.

«Леопард » встречает голландский корабль, прежде чем достичь мыса Доброй Надежды, но Джек не может рисковать вступить в конфронтацию с гораздо более крупным и полностью укомплектованным «Ваакзаамхейдом» . Ночью он отбивает абордаж картечью и почти убегает от преследователя, но голландский капитан устрашающе предсказывает каждое движение Джека и блокирует ему путь к мысу. Голландец в течение пяти дней преследует их на юг, в Ревущие сороковые годы , где волны и ветер усиливаются, и корабли наконец выходят в опасное открытое море. сбрасывают бочки с пресной водой, С «Леопарда» чтобы его облегчить. После продолжительной перестрелки Джека ударил большой осколок по голове, и он потерял сознание. Когда « Ваакзаамхейд» догнал ее, удачный выстрел «Леопарда » попал в ее фок-мачту, в результате чего тот упал в море. Без своей движущей силы « Ваакзаамхейд» рыскает на концах балок во впадине глубокой волны, и ее захлестывает следующая, и она тонет всеми руками.

Сейчас к востоку от мыса « Леопард» нацелен на Новый Южный Уэльс. Джек приказывает команде собирать лед с айсбергов, чтобы пополнить запасы пресной воды, но корабль врезается в айсберг кормой, повреждая руль направления и вызывая серьезную утечку. Отчаявшись спасти корабль, все рабочие несколько дней непрерывно работают с насосами и спешат поднять парус, чтобы остановить утечку. Хотя Джек был серьезно ранен в бою, он пытается подавить слухи о том, что его разум нездоров. Полагая, что «Леопарда» невозможно спасти, Грант ставит под сомнение пригодность Джека к командованию, прося разрешения взять лодки « Леопарда » и людей, которые хотят уйти, и направиться к мысу, что Джек принимает. только веселая лодка Осталась . Джек и верные ему члены экипажа продолжают дрейфовать на восток на « Леопарде» , все еще без руля и яростно работая, чтобы удержать его на плаву. Искусно используя якоря и руль , Джек направляет корабль в безопасную гавань в бухте отдаленного, необитаемого и плохо нанесенного на карту острова Пустоши. как раз когда приближается буря. Несмотря на свое название, дождливым антарктическим летом здесь полно свежих продуктов.

Экипаж устраняет повреждения корпуса корабля, но не может изготовить опору для запасного руля без использования кузницы, которую выбросили за борт в отчаянии, чтобы облегчить корабль. Джек опасается, что они застрянут на острове зимой. Тем временем Стивен находится в раю, поскольку он и Герапат собирают образцы местной растительной и животной жизни на небольшом острове в заливе. Через несколько дней в залив прибывает китобойный корабль: это американский бриг « Ла Файет» , возвращающийся на остров, чтобы пополнить запасы растущей на берегу съедобной капусты , необходимой им для борьбы с цингой . Американцы потеряли своего хирурга, а их капитан выведен из строя из-за мучительной зубной боли, но у них есть работающая кузница. Деликатная ситуация возникает, когда капитан проявляет враждебность к Королевскому флоту; Настроения на борту американского корабля резко настроены против англичан, что отражает американо-британскую напряженность, возникшую в результате инцидента 1807 года с участием « Леопарда» и военного корабля США «Чесапик» . влияние американцев на Королевский флот и осознание того, что две страны, возможно, уже находятся в состоянии войны . Чувствительный к этим вопросам, Джек спрашивает совета у Стивена, который предлагает использовать Герапата в качестве посланника к капитану Патнэму. Стивен следует за ним, и пара оказывает медицинскую помощь всем на борту. Патнэм предлагает заплатить, но Стивен не принимает оплату.

На следующее утро кузница находится на пляже и предназначена для использования «Леопардом » . Стивен советует Джеку сопротивляться любому желанию оказать давление на британских дезертиров, служащих на борту китобойного судна. Зная, что американских граждан нельзя выселить с американского корабля, не вызвав дипломатического инцидента, Стивен видит идеальный способ ускорить реализацию своего плана по использованию миссис Воган для подрыва французской разведки, умышленно позволив ей и Герапату сбежать на борт китобойного судна с пакетом фальсифицированных документов. информация. Воган сейчас беременна ребенком Герапата. Стивен дает им возможность сбежать, предлагая Герапату провести последнюю проверку здоровья американского корабля перед его отбытием. Кузница возвращается, и « Ла Файет» отплывает во время вечернего прилива. Пока Джек отвлекается на церемонию установки нового руля, Стивен и Баррет Бонден издалека наблюдают, как Херапат и Воган ночью ускользают, чтобы подняться на борт китобойного судна.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Джек Обри — капитан HMS Leopard , недавно был изображен носителем Ордена Бани , но, похоже, он не был удостоен рыцарского звания, поскольку не использует это звание ни в этой, ни в последующих книгах.
  • Стивен Мэтьюрин — корабельный хирург, врач, агент разведки и друг Джека.
  • София Уильямс — жена Джека и мать троих детей: Шарлотты, Фанни и юного Джорджа.
  • Миссис Уильямс - свекровь Джека, теперь финансово обеспеченная, с арендаторами в Мэйпс-Корт, предпочитающая жить со своей дочерью и тремя внуками.
  • Дайана Вильерс - двоюродная сестра Софии и любовный интерес Стивена; недавно вернулся из Америки.
  • Сэр Джозеф Блейн - высокопоставленный сотрудник шпионского отдела Адмиралтейства, коллега Мэтьюрина и коллега-натуралист.
  • Мистер Кимбер - интриган (проектор) с процессом извлечения свинца и серебра из «ценного шлака» на земле Обри.

У Крэддока за картами

  • Эндрю Рэй — в Патронаже и Казначействе, занимается разведкой.
  • Судья Рэй - старший двоюродный брат Эндрю Рэя
  • Мистер Кэрролл - еще один игрок, друг Рэев.
  • Мистер Дженинс - еще один игрок, друг Рэйов.
  • Хенидж Дандас - капитан с половинным жалованьем и давний друг Обри, встает вместе с ним в вызов.

На ужине в коттедже Эшгроув

  • Лейтенант Том Пуллингс - давний друг Обри и Мэтьюрина, станет первым лейтенантом на Леопарде.
  • Капитан Питер Хейвуд — в молодости был одним из мятежников « Баунти» под командованием лейтенанта Блая , затем доставлен обратно в Англию жестоким капитаном Эдвардсом на Пандоре , избавленным от повешения из-за молодости; плавал на « Леопарде» . несколько лет назад

На Леопарде

  • г-н Мартин — специалист по анатомии и помощник Матюрина, специально выбранный им; выздоравливает от тюремной лихорадки после лечения многих людей на корабле и документирования собственного случая, а затем умирает от пневмонии.
  • Миссис Луиза Воган — американская пленница на борту HMS Leopard , приговоренная к отправке в Новый Южный Уэльс за шпионаж.
  • Майкл Херапат — американский безбилетный пассажир и любовник Луизы Воган. Обри спасает свою жизнь, когда Герапат падает в море, пытаясь добраться до королевских мачт, за что он очень благодарен. Он становится ассистентом хирурга Мэтьюрина после эпидемии тюремной лихорадки.
  • Миссис Босвелл — пленница на борту HMS Leopard , беременна, ее ребенок Леопардина рождается хирургическим путем во время битвы с « Ваакзаамхейдом» ; она также безуспешно предсказывает команде судьбу, что требует вмешательства Мэтьюрина.
  • Баррет Бонден — рулевой капитана Обри, который также присматривает за Мэтьюрином.
  • Джеймс Грант — второй лейтенант HMS Leopard , чью книгу о путешествии 1800 года в Новый Южный Уэльс читают на борту капитан и доктор Мэтьюрин; заменяет Пуллингса, когда его оставляют в Ресифи, чтобы вылечиться от тюремной лихорадки.
  • Бэббингтон — третий лейтенант на борту « Леопарда» со своей собакой-ньюфаундлендом. Исполняющий обязанности второго лейтенанта после Ресифи.
  • Джордж Байрон мичман на борту HMS Leopard , после эпидемии повышен до исполняющего обязанности четвертого лейтенанта.
  • Мур — капитан морской пехоты на «Леопарде» , опытный в артиллерийском деле, направляет выстрел так, чтобы он попал в фок-мачту « Ваакзаамхейда» .
  • Джон С. Ховард - лейтенант морской пехоты «Леопарда » , исключительно хорошо играющий на флейте, убит Ларкиным в 41 градусе южной широты.
  • Ларкин — хозяин «Леопарда » , часто пьяный, считает себя Ионой , уходит с Грантом.
  • Преподобный г-н Фишер - капеллан на « Леопарде» , оказывается беспомощным в борьбе с эпидемией и полностью эгоцентричен, поскольку трудности путешествия продолжаются.
  • Фастер Дудл - один из лучших моряков, который меняет свой ром с добавлением сока лайма на табак после того, как рулевое весло сломалось при приближении к островам Крозе, тем самым вызывая цингу, пока Мэтьюрин не вылечил его.
  • Дэвид Аллан — действующий боцман после ролей Гранта в «Леопарде» ; он необходим для стоянки на якоре в бухте острова Отчаяния.

На американском китобойном судне « Ла Файетт» из Нантакета, штат Массачусетс.

  • Капитан Уинтроп Патнэм — американский капитан китобойного судна, страдает изнурительной зубной болью, недружелюбно настроен по отношению к англичанам.
  • Мистер Рубен Хайд — первый помощник, который оставляет в бухте записку о капусте.
  • Британский
  • Голландский
    • Бдительность - 74-пушечный
  • Американский
    • Ла Файет - китобойный бриг

Kirkus Reviews отметил «обычное действие», присутствующее в «Острове пустыни» , по сравнению с другими морскими романами, и высоко оценил «грамотный, ясный реализм» О'Брайана, который может расширить аудиторию романа за пределы обычных читателей рассказов о плавании. корабли. [ 1 ] Рецензируя более позднюю книгу из этой серии для Los Angeles Times , Энтони Дэй восторженно вспоминал «Остров пустыни» , написав: «Неустанное преследование Обри голландского военного корабля Waakzaamheid в ревущем океане под южной оконечностью Африки, день за днем ​​в ужасную погоду, волнует эмоции страха и надежды в каждом читателе». [ 2 ]

Аллюзии/отсылки к истории, культуре и географии

[ редактировать ]

«Леопард » останавливается за водой и свежими припасами в Сен-Жаго , одном из островов Кабо-Верде, к западу от Сенегала, который во времена Обри был колонией Португалии. В девятнадцатом веке вместо современного Сантьяго использовалось название Сен-Яго. [ 3 ]

более раннее участие реального Леопарда в Чесапикско - леопардовом деле В романе описано в 1807 году. Внешний вид американского китобойного судна раскрывает напряженность между англичанами и американцами накануне войны 1812 года . О'Брайан основал рассказ о почти затоплении «Леопарда» после столкновения с айсбергом на реальном событии с участием HMS Guardian и его командира Эдварда Риу в 1789 году.

В романе лейтенант Джеймс Грант используется в качестве модели для вымышленного второго лейтенанта Гранта, который расстается с « Леопардом» , когда ситуация становится наиболее мрачной. Настоящий Грант получил звание командира в 1805 году, а действие этой истории происходит примерно в 1811 году. Несмотря на его ранние успехи в качестве капитана шлюпов, за карьерой настоящего Гранта не последовало ничего, кроме повышения до командира, хотя он был на несколько лет старше Джека. Обри, поэтому он обеспечивает хорошую основу для вымышленного лейтенанта, который предпочел бы стать капитаном.

Губернаторство Нового Южного Уэльса капитаном Уильямом Блаем упоминается как мотив миссии Обри, хотя Обри не достигает Нового Южного Уэльса во время романа и не встречает Блая ни в одной части истории. Обри действительно рассказывает Мэтьюрину, как Королевский флот рассматривает Блая, суть которого в том, что его рассказ предвещает, как Обри обращается со своей командой после того, как голландский корабль затонул, а их корабль столкнулся с айсбергом, и как Обри обращается с лейтенантом Грантом, превращая потенциальный мятеж к официально одобренному расставанию. Кроме того, Обри и Мэтьюрин разговаривают с капитаном Питером Хейвудом , который служил на борту «Баунти» во время мятежа и позже был возвращен с острова Питкэрн капитаном Эдвардсом , посланным забрать мятежников обратно.

Также описана причина, по которой Блай попал в беду в момент действия романа. Короче говоря, Блай столкнулся с новым мятежом, но на этот раз со стороны его подчиненных в качестве губернатора колонии Новый Южный Уэльс. Капитан Хейвуд предлагает объяснение, что Блай, похоже, не понимал реакции других на многие вещи, которые он говорил, а затем реагировал слишком резко, что окружающие воспринимали как резкую критику и жалкую жизнь. Ромовое восстание , также известное как Ромовое восстание 1808 года, было единственным успешным вооруженным переворотом правительства в зарегистрированной истории Австралии. С поста губернатора Нового Южного Уэльса Уильям Блай был свергнут корпусом Нового Южного Уэльса под командованием майора Джорджа Джонстона , тесно сотрудничавшего с Джоном Макартуром , 26 января 1808 года. После этого исполняющие обязанности губернатора были приведены к присяге до прибытия из Британии майора -Генерал Лаклан Маккуори в начале 1810 года.

Судя по книге, остров Запустения географически близок к островам Кергелен . Однако в более поздней книге « Салют из тринадцати орудий » О'Брайан пишет диалог между Ричардсоном и Обри, в котором прямо говорится, что остров Кергелен не является островом Отчаяния: «Кергелен — это то, что некоторые люди называют Островом Отчаяния, не так ли, сэр? ' — спросил Ричардсон. — Так и есть. Но это не наш Остров Отчаяния, который меньше, расположен южнее и восточнее». Несмотря на диалог в «Салюте из тринадцати орудий » , описание гавани, где Леопард ищет убежища, взято именно из него. Описание капитаном Куком Кристмас-Харбор в дальнем северо-западном углу Кергелена, которое он нанес на карту с помощью своего мастера парусного спорта Уильяма Блая во время своего последнего путешествия. [ 4 ] [ 5 ]

Один читатель и критик-любитель утверждал, что роман воспроизводит древнюю тему религии и мифологии — происхождение и искупление. С этой точки зрения, Джек и Стивен опозорены в остальном мире, Джек — из-за разорительных инвестиций, карточных игр и ссор, Стивен — из-за потери пациента, попадания в немилость военно-морской разведки и, прежде всего, из-за потери Дианы. Они отправляются в Подземный мир, ниже экватора, в высокие южные широты, переживают эпические испытания и достигают искупления на Острове Отчаяния. Эта статья «Борьба аллегорий, или Расшифровка острова пустыни» изначально была размещена в списке рассылки Gunroom и посвящена сериалу Обри-Мэтьюрин, а затем представлена ​​на панели, посвященной Патрику О'Брайану и сериалу, на конференции по популярной культуре в Бостоне. в 1998 году. [ 6 ]

Связь с другими романами серии

[ редактировать ]

«Остров пустыни» отличается от предыдущих романов серии тем, что к концу истории главные герои не вернулись в Англию и не отправились в путь. Этот роман заканчивается тем, что Обри и Мэтьюрин все еще находятся на острове Отчаяния в конце антарктического лета, только что спустив корабль на воду и установив руль, вдали от дома и от предполагаемого пункта назначения для их первоначальной миссии, а часть экипажа уже разделились, чтобы попытаться пройти к мысу на небольших лодках. Читатель не знает, будет ли выполнена первоначальная миссия и как они доберутся домой в Англию, до выхода следующего романа « Войнная удача » или еще более позднего романа. Как и в предыдущих романах, представлены несколько персонажей, которые появляются в более поздних романах. Многие персонажи появляются в следующем романе «Военная удача» , а некоторые появляются в нескольких романах до того, как их история будет рассказана (например, Эндрю Рэй).

Экранизация фильма и музыки

[ редактировать ]

Роман является одним из нескольких романов серии, темы которых были включены в фильм 2003 года « Мастер и командир: Обратная сторона мира» .

Американский фолк-певец Джед Марум в 2001 году написал и записал песню «Desolation Island» по мотивам книги. [ нужна ссылка ]

История публикаций

[ редактировать ]
  • Первое издание Коллинза в твердом переплете, 1978 г. ISBN   0-00-222145-4
  • 1979, март Штейн и Дэй; Издание в твердом переплете. Первое издание для США. ISBN   0-8128-2590-X
  • 1979 Фонтана / Коллинз; Издание в мягкой обложке ISBN   0-00-615586-3 / 978-0-00-615586-7 (издание для Великобритании)
  • Дневные книги 1981 года; 1-е место в мягкой обложке для массового рынка ISBN   0812870662 издание
  • Переиздание WW Norton & Company в мягкой обложке, 1991 г. ISBN   039330812X (издание для США)
  • Переиздание WW Norton & Company в твердом переплете, 1994 г. ISBN   0393037053 (издание для США)
  • 1998, май HarperCollins в твердом переплете ISBN   0-00-222145-4 / 978-0-00-222145-0 (издание для Великобритании)
  • 2001, январь Thorndike Press, твердый переплет, издание с крупным шрифтом. ISBN   0-7862-1926-2 / 978-0-7862-1926-1 (издание для США)
  • 2001, январь, Чиверс, крупный шрифт, твердый переплет. ISBN   0-7540-1544-0 / 978-0-7540-1544-4 (издание для Великобритании)
  • Несокращенное издание аудиокомпакт-дисков Blackstone Audiobooks 2004 г. ISBN   0786183993
  • Издание аудиокомпакт-диска Recorded Books 1993 года, рассказчик Патрик Талл, ISBN   1-4025-3930-4 / 978-1-4025-3930-5 (издание для США)
  • Электронная книга WW Norton & Company, 2011 г. ISBN   0393088529 (издание для США)
  • Электронная книга Харпера, 2011 г. (издание для Великобритании)

Этот роман был впервые опубликован издательством Stein & Day в США. Фонтана / Коллинз выпустила книгу в мягкой обложке в том же 1979 году. У. В. Нортон выпустил переиздание через 12 лет после первой публикации как часть переиздания в мягкой обложке всех романов серии до 1991 года.

Процесс переиздания романов, первоначально опубликованных до 1991 года, шел полным ходом в 1991 году, поскольку вся серия приобрела новую и более широкую аудиторию, как описывает Марк Хововиц в своей книге « Мускатный орех утешения» , четырнадцатом романе в серии и первоначально опубликованном. в 1991 году.

Двое моих любимых друзей — вымышленные персонажи; они живут в более чем дюжине томов, всегда под рукой. Их зовут Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, а их создатель — 77-летний писатель по имени Патрик О’Брайан, чьи 14 книг о них непрерывно издаются в Англии с момента выхода в свет первой книги «Мастер и командир». в 1970 году. Среди британских поклонников О'Брайана Ти Джей Биньон, Айрис Мердок, А.С. Байетт, Тимоти Мо и покойная Мэри Рено, но до недавнего времени эта великолепная сага о двух офицерах британского королевского флота во время наполеоновских войн была недоступна в этой стране. кроме первых нескольких выпусков, которые сразу же разошлись. Однако в прошлом году WW Norton решил переиздать серию целиком, и на данный момент здесь появились девять из 14 книг, включая самую последнюю главу « Мускатный орех утешения» . [ 7 ]

  1. ^ Jump up to: а б «Остров запустения» (изд. 1 марта 1979 г.). Обзоры Киркуса. 4 апреля 2012 года . Проверено 3 июля 2014 г.
  2. ^ Jump up to: а б Дэй, Энтони (9 октября 1998 г.). «Обри отправляется в погоню за Наполеоном» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 15 марта 2015 г.
  3. ^ Робертс, Эдмунд (1837). Посольство при восточных судах Кочин-Китая, Сиама и Маската . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 17.
  4. ^ «Остров Запустения — картографический проект Патрика О'Брайана» . выберите «Пустошь» справа, чтобы увидеть текст легенды . 2008 год . Проверено 8 июля 2014 г.
  5. ^ Браун, АГ (2006). Книга Патрика О'Брайана Сбора: Люди, животные, корабли и пушки в морских романах Обри-Мэтьюрина (2-е изд.). Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: МакФарланд. п. 209. ИСБН  0-7864-2482-6 .
  6. ^ Кларк, Гарри (14 декабря 2003 г.) [1998]. «Аллегория борьбы, или Расшифровка острова запустения» (PDF) .
  7. ^ Горовиц, Марк (8 сентября 1991 г.). «В море на кораблях» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 декабря 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 68b095ff40cb52451aae7f27a03b9d2c__1723674540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/2c/68b095ff40cb52451aae7f27a03b9d2c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Desolation Island (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)