Команда Маврикия
![]() Первое издание | |
Автор | Патрик О'Брайан |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Серия Обри-Матурина |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Коллинз (Великобритания) |
Дата публикации | 1977 |
Место публикации | Великобритания |
СМИ тип | Печать ( твердый переплет и мягкая обложка ) и аудиокнига ( Cassette , CD ) |
Страницы | 294 Hardback Edition и 268 издание в мягкой обложке |
ISBN | 0-00-222383-x первое издание твердый переход |
Oclc | 3426756 |
823/.9/14 | |
LC Class | PR6029.B55 M38 1977 |
Предшествует | HMS сюрприз |
С последующим | Остров пустыния |
Команда Маврикии -это четвертый военно-морской исторический роман в серии Обри-Матурина Патрика О'Брайана , впервые опубликованного в 1977 году.
Обри женат, а отец девочек -близнецов, владелец коттеджа с прекрасной обсерваторией, которую он построил. Он более чем готов вернуться в море. Он и Стивен Матурин присоединяются к конвою, обвиняемому в том, что он взял два стратегических острова в Индийском океане у французов. Миссия обеспечивает возможность для каждого человека, чтобы продвинуться в своей специальности.
Обзор, написанный на первой публикации, обнаружил, что роман написан на «языке глубоко с деталями и поэзией факта», оценивая детали периода. Более поздний обзор, написанный в переиздании, находит автора изящного писателя, но видит трудности со структурой романа, наращивая кульминацию, которые не возникают. Другие, пишущие в то время, считали роман больше как часть более длинной серии, с юмором, эрудицией и «безупречными деталями периода». [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]Через четыре года после событий HMS Surprise Джек Обри и София Уильямс женаты и родители девочек -близнецов. Они живут в коттедже Ashgrove на его полуоплате, которой недостаточно, чтобы поддержать других военно-морских мужчин в семье. Мать Софии потеряла свои деньги, включая часть Софии , и теперь живет с ними вместе с племянницей Софии Сесилия.
Когда Стивен Матурин приходит к звонку, Джек признается ему, что так же, как он любит свою семью, он стремится снова вернуться в море. Стивен упоминает, что он рекомендовал Джеку возглавить новую секретную комиссию, запланированную Адмиралтейством. Через несколько мгновений курьер доставляет приказы Обри от Порт -Адмирала. Джек командует фрегатовым фрегатом из 38-пулора HMS Boadicea и попросит немедленно отправиться в Плимут , где он поднимает г-на Р.Т. Фаркухара , дипломата, и получает дополнительные приказы плавать на британскую станцию в Кейптауне , где корабли Конвой предназначен для Индийского океана. Вскоре после того, как они отправляются, они встречаются с французским кораблем, в котором выступает захваченный торговый корабль. Boadicea захватывает и корабли, и Джек отправляет призы в Гибралтар . Своевременный захват дает Boadicea возможность отправить письма домой, и корабль приобретает французский повар и заключенные Hébé английские , все способные моряки. Долгое путешествие на юг через Атлантику дает Джеку время, чтобы принести команду Boadicea до его стандартов эффективности в стрельбе и дает Матурину и Фаркухар время для разработки своих политических стратегий.
В Кейптауне Обри встречается с адмиралом Берти , который подтверждает возвышение Обри в Коммодор и уполномочивает его поднимать свой широкий подвес («широкий вымпел» в некоторых изданиях) в качестве командира небольшого флота с формальными приказами нарушать интересы французского в Индийском океане и и В конечном счете, чтобы захватить французские острова Маврикия и Ла-Реунион . Британским станциям в регионе не хватает кораблей и мужчин, оставляя экспедицию плохо сочетаться с местными французскими войсками. Подчиненные капитаны Джека включают лорда Клонферта из выдры , небезопасного англичанина с ирландским титулом; Капитан Корбетт из Néréide , чья репутация чрезмерной порки оставила его корабль серьезно поднятым; и капитан Пим из Сириуса . Джек узнает, что его лояльный Coxswain Bonden и стюард Киллик отплыли из Вест -Индии под Корбеттом, поэтому он обменяет мужчин с Néréide, чтобы привести их на борту Boadicea . Берти советует Обри, что ни один из его капитанов не находится в хороших отношениях друг с другом.
В течение первых 2000 миль путешествия на острова Джек переключает свой кулон на пожилой корабль с 64-пилогами из линии HMS Raisonnable . Кэролайн Bourbonnease взята и переименована в HMS , а Корбетт плывет ее с отправкой в Кейптаун и Англию. Остальная часть конвоя возвращается в Кейптаун. Джек возвращается обратно в Боадисию и снова паруса, услышав, что французы забрали больше торговых кораблей. Конвой находится в крупном тропическом циклоне, откуда он возвращается в Кейптаун для ремонта, получая первую почту за многие месяцы; Письма Софии повреждены водой, и Джек пытается разобраться в них.
Обри организует нападение на Ла -Реунион с помощью активного и решительного подполковника Гарри Китинг и его завсегдатаев армии, размещенных на Родригесе . La Réunion капитулирует почти без потерь после одновременных посадков армейскими войсками и сипаями из Британской Ост -Индской компании по обе стороны острова. Занятие облегчает пропагандистскими и политическими собраниями Стивена, которые помогают убедить многих из недовольных местных жителей принять британское правление и Фаркухара в качестве временного губернатора.
Маврикий оказывается более сложным. Стивен серьезно ранен в результате несчастных случаев, посадившихся в Ненеид , в настоящее время под руководством лорда Клонферта, который является частью сил, посвященной захвату стратегического Иль -де -ла -Пасса у юго -восточного побережья острова. Во время выздоровления Стивен и доктор корабля, Макадам, пытаются диагностировать клонферта, чье самосознание и воспринимаемое соперничество с Коммодором Обри сильно повлияли на его поведение. Захват крепости на Иль -де -ла -Пасс успешна, и Стивен уводит на Маврикию, чтобы продолжить свою работу. Небольшая группа транспортов под командованием капитана Пим ставит солдат на Маврикию, чтобы гарнизон Крепость. Французский флот затем появляется с тремя фрегатами, Беллоне , Минерв и Виктором , и двое захваченных Индиаман, Цейлон и Уиндхем . Они смело нападают на форт, а затем плывут в канал, ведущий к порту Юго -Восток; Британские корабли пойманы неподготовленными, но решают атаковать. Битва бушует в течение нескольких дней с тяжелыми жертвами, и в конце концов два британских корабля, Сириус и Магиенн , забегают на мельком на мелком канале и не могут быть сведены, поэтому сгораются, чтобы предотвратить их захват; Ифигения и форт в Иль -де -ла -Пасс, заброшенные для того, чтобы быть занесенными французами. Néréide также захвачен, и клонферт серьезно ранен в шею и головой у осколка. Посланное судно, с Матурином на борту, достигает La Réunion, чтобы сообщить Обри о потерях и неудавшуюся атаку на юго -востоке Порт -Юго.
Boadicea плывет всю ночь в Иль -де -ла -Пасс, чтобы найти его под французским контролем, затем преследует Манче и Внус в тщетной попытке разделить их. Свяжившись с Томом Тайнгс, который переместил оружие Виндхэма на борту Эммы , Джек считает, что его состояние изменилось. Капитан Корбетт вновь подходит в Сент-Денис в командовании HMS Africaine . Погоня за французами ночью, Африка столкнулась с Астро и захваченной ифигением . Встреча идет плохо, и Корбетт смертельно ранен во время боя, возможно, его собственными угнетенными людьми. Французы захватывают Африку , но оставляют ее переносимым, когда Боадисея обрушивается на них; Astrée отказывается от помолвки. Присоединившись к выдче и убеждению , Flotilla возвращается в La Réunion, где коммодор спешит, чтобы переоборудовать Африку .
Матурин и Бонден возвращаются из Маврикия с новостями о том, что HMS Bombay находится рядом, в бегающем бою с французским Внусом и Виктором . Boadicea Африки вовлекает французские корабли, когда Джек использует энергичных добровольцев из , чтобы посадить и захватить Бомбей и Внус . Во время встречи французский коммодор, Хамелин , убит. В ожидании ремонта Обри и Китинг разработают план, чтобы закончить битву с оставшимися французскими фрегатами. Внезапно Эмма сигнализирует о Боадисее , что многие другие британские паруса находятся на горизонте, и Джек понимает, что адмирал Берти прибыл, чтобы заменить его командование. Том Пушинг на борту с копией военно -морской газеты, объявляющей о рождении сына в Софии; Джек в восторге в новостях. Затем он открывает письмо Берти, приказывающее ему присоединиться к флоту в Родригесе, где он будет командовать HMS прославленным , а армия во главе с генералом Аберкромби . Джек разочарован тем, что он больше не будет иметь чести возглавить флот, но принимает приказы с великодушным, к удивлению Берти. Последнее вторжение Маврикия, основанное на первоначальном плане Обри и Китинга, является ошеломляющей победой, а французский сдался после того, как ему дали почетные условия.
Стивен узнает от Макадама, что Клонферт в военном госпитале в Порт -Луи покончил жизнь самоубийством, сняв свои повязки, неспособные встретиться с Джеком Обри. Стивен спрашивает совет Макадама о том, как преодолеть свое недавнее недовольство и апатию, и Макадам настаивает на том, что только романтические отношения, кажется, постоянно устраняют такие болезни. Церемониальный ужин дается в правительственном доме на Маврикии. Стивен подразумевает в разговоре с мистером Питером, что отец Джека, генерал Обри, скоро окажет значительное влияние на адмиралтейство в Лондоне, в которой Берти считает слухи. Адмирал дает Джеку большую честь вернуться в Англию, неся новости о победе в Великобритании.
Персонажи
[ редактировать ]- В Англии
- Джек Обри : капитан в Королевском флоте. Учитывая командование HMS Boadicea , он назначен коммодором флота, предназначенным для захвата Маврикия и Ла -Реуниона во время истории.
- Стивен Матурин : Хирург корабля, естественный философ, разведывательный агент и друг Джека.
- София Обри: жена Джека, его настоящая любовь и мать его детей.
- Шарлотта и Фанни: Джек и Софи -Двойные дочери, возможно, шесть месяцев в начале истории.
- Мальчик, Обри: сын, рожденный в Софии, пока Джек находится на задании, новости, о которых сообщается в военно -морской газете .
- СЕИСЛИЯ: маленькая дочь средней дочери миссис Уильям и племянница Софи и Джека, живущая с ними в Ashgrove Cottage.
- Миссис Уильямс: свекровь Джека Обри, теперь обанкротилась и живет с дочерью в Ashgrove Cottage.
- Бесси: Готовить в коттедже Ashgrove, пока миссис Уильямс внезапно не уводит ее без хорошего слова, за то, что он прикоснулся к грибам, тщательно собранным в качестве подарка Обрину от Матурина, человека, неизвестного ей.
- Леди Клонферт: жена капитана Лорда Клонферта, ищущая проход, чтобы присоединиться к нему на мысе.
- На мысе
- Роберт Таунсенд Фаркухар , Esquire: временный губернатор La Réunion, обученный по закону, квалифицирован в политике, без уха для музыки, хороший шахматный игрок. Он-RT Farquhar, когда его подбирают в Плимуте, но, как ни странно, Уильям Фаркухар, назначенный губернатором, в приказах адмирала Берти в Обри.
- Мистер Лемуэль Акерс: Первый лейтенант в HMS Boadicea , отстраненный для плавания HMS Hyaena в Гибралтар.
- Г -н Сеймур: Второй лейтенант в HMS Boadicea , исполняющий обязанности первого лейтенанта после компании Akers Parts.
- Г -н Троллоп: Третий лейтенант в HMS Boadicea , сыгравший второе место после компании Akers Parts.
- Г -н Джонсон: Мастер -партнер в HMS Boadicea , исполняющий обязанности лейтенанта после компании Akers Parts, назначение подтверждено в Кейптауне.
- Г -н Ричардсон: мичман в Боадисее , по прозвищу Spottted Dick, квалифицированный в математике, партнер Aubrey в навигации. Позже он ведет Aviso Pearl на остров Родригес.
- Мистер Бьюкен: Мастер в HMS Boadicea , которого убит Cannon Fire с французского корабля Astrée .
- Мистер Джон Феллоуз: Босун из Boadicea .
- Адмирал Берти : Адмирал в городе Саймона , станции Кейптаун Королевского флота, с целью финансовой выгоды и баронетом.
- Мистер Питер: Секретарь Обри, из города Саймона . Он служит информатором адмирала Берти в эскадрилье, как быстро понимает Матурин. Матурин в конечном итоге использует это в пользу своего и Обри.
- Уильям Макадам: Хирург в HMS Néréide и специалист по болезням ума, знает клонферта и знал и своего отца.
- Головнин : Русский флот лейтенант, капитан шлюпа Дианы, пойманной в Кейптауне, когда Россия ненадолго союзнилась с Францией (таким образом, став врагом в Англии), без вреда ускользнула.
- Джека Обри Баррет Бонден: Коксвейн , который присоединяется к нему в Кейптауне.
- Сохранил Киллик: стюард Джека Обри, который присоединяется к нему в Кейптауне.
- И воссоединение и марикус
- Подполковник Гарри Китинг : командир британской армии 56 -го полка стопы , лидер всех подразделений армии и Сепой.
- Полковник Фрейзер: офицер британской армии, возглавляющий бригаду в нападении на Ла -Реунион, прибывает на Сириуса .
- Полковник Маклеод: офицер британской армии, возглавляющий бригаду в нападении на Ла -Реунион, прибывает в Боадисию .
- Полковник Сен-Сузанна : командир французской армии на Ла-Ренион, сдает остров на терминах.
- Мистер Саттерли: Мастер в HMS Néréide .
- Мистер Уэббер: Второй лейтенант в HMS Néréide .
- ХАМЕЛИН : Французский коммодор возглавляет защиту Маврикия и Ла -Реуниона, базирующейся в Внусе .
- Duvallier: французский командир на юго -востоке Порт -Юго.
- Генерал Аберкромби : командир армии вторжения, принимает командование Китинг.
- Лидеры эскадрильи
- Капитан Пим : капитан HMS Sirius .
- Лорд Клонферт: командир HMS Otter , а затем пост-капитан в HMS Néréide .
- Мистер Томкинсон: лейтенант в HMS Otter , который стал мастером и командиром выдры после продвижения клонферта в Нереиде .
- Капитан Корбетт : капитан HMS Néréide , а затем HMS Africaine .
- Капитан Элиот: капитан в HMS Boadicea , в то время как Обри плывет в HMS Raisonnable .
- Капитан Ламберт : капитан HMS Iphigenia .
- Капитан Люциус Кертис : капитан HMS Magicienne , присоединяется к конвою после преследования Внуса , который взял больше торговых кораблей.
- Лорд Нарборо (Гаррон): Капитан HMS Staunch , прибывает во время действия La Réunion, запомнился как третий в сюрпризе (в предыдущем романе HMS Surprise ), хотя на самом деле он был третьим в оживленном путешествии.
- Г -н Том Пушинг: лейтенант, ранее служивший под Обри, входит в действие в качестве капитана корабля Гропера , тогдашнего Эммы . Сейчас он отец сына Джона.
- Мистер Фортескью: капитан шхуны осы и человека, любимому птицам, долгое время провел с Альбатросом, разделяет образцы с Матурином, неся его на берег на Ла -Реунион.
Корабли
[ редактировать ]
Британский[ редактировать ]
|
Французский[ редактировать ]
|
- * NB были настоящими кораблями в течение периода.
Основные темы
[ редактировать ]В этом разделе нужны дополнительные цитаты для проверки . ( Май 2014 г. ) |
Роман дает дополнительную возможность для роли Матурина как секретного агента (в котором он эффективно использует пропаганду для поддержки британской кампании) и в качестве натуралиста (в котором он видно, что собирает реликвии вымершего Додо и Солярия ), в то время как Обри для Первый раз переживает военно-морские сражения как «зритель», в то время как другие находятся прямо в бою. Обри принимает стратегические решения и знает время, когда действовать, но должен научиться управлять другими капитанами, а не только команда, непосредственно сообщающая ему. Одна тема - контраст между развитием Обри в его карьере и принятием того, что приходит, с неуверенностью в Клонферте, также опытном моряке, который был с ним в Вест -Индии, когда ни один из них не был «дал его шаг» командиру или капитану Полем
Уолтон комментирует, что «самой интересной вещью в этом томе является лорд Клонферт, ирландский сверстник, который чувствует необходимость превзойти всех - его хирург говорит, что, если Джек - капитан с фрегатом, Клонферт должен стать капитаном фрегата, чтобы Сила десяти. Он психологический любопытство без каких -либо сомнений, и О'Брайан делает его очень хорошо. [ 4 ]
Намеки на историю
[ редактировать ]Военные действия романа очень тесно основаны на реальной кампании Маврикия 1809–1811 годов , проводимой Королевским флотом под командованием Коммодора Джозиаса Роули с помощью армейских сил под руководством Гарри Китинг . О'Брайан отмечает это в предисловии. Реунион (известный французам как Иль Бурбон или Иль Буонапарт) был полностью взят в июле 1810 года, а Маврикий (известный как Иль -де -Франс, ранее назывался Маврикия голландцами) официально захвачен 3 декабря 1810 года. В кампании находятся персонажи романа.
О'Брайан использовал литературную лицензию в том, чтобы сделать Обри коммодором, в то время как все еще относительно младший капитан, что ставит его равным в звание человека, который фактически возглавлял эскадрилью в истории, Коммодор Роули. В романе Обри назначается непосредственно Адмиралтейством благодаря убеждению Матурина, поскольку Матурин работал над разведывательной стороной проекта. Существуют и другие отличия от исторических событий, один из которых заключается в том, что французский капитан Внуса , Жак Феликс Эммануэль Хамелин , не был убит в действии и фактически пережил встречу, сдаваясь англичанам и продолжая честь во Франции. Напротив, репутация и смерть капитана Корбетта на борту корабля совпадают с Робертом Корбетом , который был капитаном Néréide , а затем дал Африку , когда он привел захваченную Кэролайн в Англию. Корбет был убит при противоречивых обстоятельствах во время действия 13 сентября 1810 года , что точно изображено в романе.
Лорд Клонферт вымышленный, вместо Несбита Уиллоуби , который был капитаном реального HMS Néréide ; Хотя у Уиллоуби была точная карьера и получил много ран, он пережил битву и жил незамужним. Лорд Клонферт берет ту же самую рану в глаза, что и Уиллоуби, полученный во время битвы за Гранд -Порт в августе 1810 года. В исторической битве Сэмюэл Пим из Сириуса был взят французами и освобожден только тогда, когда более поздняя эскадрилья из Кейптауна Ре - -Тук Иль де ла Пасс в декабре 1810 года освободил Пима и других, взятых в плен. За потерю своего корабля Пим столкнулся с обычным военным судом, но был оправдан виной. В романе именно капитан Лорд Клонферт остался в плену в действии, серьезно раненым, под его собственным и французским врачами, пока эскадрилья не прибудет под командованием адмирала Берти, чтобы принять капитуляцию острова, хотя Клонферт не живет. военный суд.
Окончание романа, когда адмирал Берти плывет и принимает кредит, также соответствует историческому событию, поскольку Берти фактически возглавила победившую эскадрилью в декабре 1810 года. Некоторые историки рассматривали поражение в Гранд -Порт Военно -морской флот во всех наполеоновских войнах; Тем не менее, временное поражение и очень реальная потеря кораблей были омрачены завоеванием островов всего несколько месяцев спустя. Французы отмечают эту победу на The Arc de Triomphe в Париже, единственное военно -морское действие, отмеченное там. Хотя Обри не ожидает баронезии за его достижения в романе, в истории и адмирал Берти, и Коммодор Роули получили баронету в знак признания их успеха в популярной военной кампании.
Исторически коммодор указал, на каком корабле в своей эскадрилье он плавал, показывая свой широкий кулон [ 5 ] (В некоторых изданиях есть «широкий вымпел»).
В романе упоминается, что Обри познакомится с Королевским обществом мисс Кэролайн Гершель , знаменитой астроном и сестрой Уильяму Гершелю , и что она помогла ему в технике полировки объектива для его телескопа. Ей было за шестьдесят в течение периода времени, изображенного в романе. В своем развитии научного моряка Обри представил статью о своем методе улучшения навигации, отслеживая планеты.
У острова, который теперь называется Réunion (French La Réunion ), было несколько имен в эту эпоху, в том числе Иль Бурбон и Иль Буонапарт, отражая противоположные стороны во Франции. Бурбон был названием королевской семьи, свергнутой французской революцией, и способом обозначить роялистов среди французов; Наполеон Бонапарт был императором расширяющейся французской империи. Французский корабль Кэролайн был переименован в качестве HMS Bourbonnease , оба из -за того, что в Королевском флоте уже был корабль по имени Кэролайн, и остров, где ее взяли, было одно из его имен.
История российского капитана Головнина на борту корабля Дианы , пойманной в британском порту, когда национальные альянсы изменились во время плавания, ссылается на историческую ситуацию , которая произошла в том же году, когда была собрана эскадрилья, чтобы взять два французских острова.
Намеки на литературу
[ редактировать ]История содержит многочисленные намеки на идеи и мышление о других. В какой -то момент Обри записан: «Добавить, не без гордости, бывшая африканская хирургит Семпер Аликид Ново, - Нови, а? » («Всегда что -то новое, выходящее из Африки».) Это популярная версия цитаты из Pliny the Streed « unde etiam vulgare graeciae dictum semper aliquid novi africam adferre ». [ 6 ] Позже Матурин цитирует графа Рочестера : «Каждый человек был бы трусом, если бы он дул» (который он видел бы в жизни Сэмюэля Джонсона самых выдающихся английских поэтов ). [ 6 ] На протяжении всего романа есть много других аллюзий и цитат, в том числе некоторые, приписываемые Александру Папу , Плинию Старшему, Сэмюэлю Джонсону , Гораций , Льюису Кэрроллу и Кингу Лиру от Шекспира . [ 6 ]
Литературное значение и критика
[ редактировать ]«Взятые вместе, романы - это блестящее достижение. Они демонстрируют ошеломляющую эрудицию почти во всех аспектах жизни начала девятнадцатого века, с безупречными деталями периода ... [по сравнению с персонажами Форестера] Обри и Матурину - более тонкие, более богатые предметы; дополнительно; Патрик О'Брайан имеет подарок для комикса, которого не хватает. [ 3 ] [ 7 ]
"Задание Джека: запечатлеть острова Индийского океана Рениона и Маврикия из французов. Эта кампания формирует повествовательную нить этой скатывающейся морской саги. Но ее сущность все еще более витает ..." - Элизабет Пир, Ньюс. [ 8 ] [ 9 ]
Обзоры Kirkus обнаружили, что язык романа «застрелен с ненавязчивой культурой и текстурой периода, которая течет как серенада». Персонажи хорошо нарисованы, с «сумасшедшим внутренним пропуском в их сердцах», подводя итог письма как «поэзия факта на течениях с синими водами под сделками». [ 10 ]
Отзывы, опубликованные в переиздании в 1991 году, были благоприятными и подробными. Издатели еженедельно считали О'Брайана «изящным писателем, а книга полна замечательных деталей периода». «Специальная повествовательная структура» романа предполагает кульминацию, которые не случаются. [ 1 ] Ричард Сноу написал в 1991 году, что он прочитал романы от Мастера и Командующего до острова Делушки от американских издателей двадцать лет назад. Он наслаждался счастливым концом мастера и командира и был благодарен за большее, в том числе «сложный и захватывающий преемник [который] появился - командование Маврикия ». [ 2 ] «Изображение жизни О'Брайана на борту парусного корабля является ярким и авторитетным», и О'Брайан представил «потерянную аркуну этого трудолюбивого, жестокого, смелого мира с непосредственностью, которая делает ее работу как понятной, так и увлекательной». [ 2 ] Он также отметил, что «за юмором, за штормами и поединками с широкими сторонами ... вырисовывались что -то большее: форма и текстура всей эпохи». [ 2 ] Как бы ни были сильны исторические детали, Сноу отметил, что «в конце концов, это серьезное исследование человеческого характера, который дает книгам свою величайшую силу», и он также сослался на поэзию письма, сказав, что О'Брайан «Управляется выразить, с изяществом и экономикой поэзии знакомые вещи, которые каким -то образом никогда не записаны, как, когда он тщательно подробно подробно описывает сяфчивые шаги, по которым Стивен Матурин разыгрывается из любви ». [ 2 ] В это время переиздания романов WW Norton в США снег рекомендовал читателю начать с первого и продолжать читать до последнего, а затем «вы прочитаете то, что я продолжаю верить, лучшие исторические романы когда -либо написаны ». [ 2 ]
написал Кевин Майерс в Irish Times , что «явное блеск О'Брайана как писателя постоянно ослепит, и его сила над читателем уникальна. Ни один писатель жив не может двигаться как О'Брайан; никто не может заставить вас так громко смеяться с Веселье, отбелившись с костяшками невыносимым напряжением или удушья от эмоций. [ 11 ]
Адаптация
[ редактировать ]С 3 апреля 2011 года BBC транслировала Роджера Дэйнса драматизацию книги в трех часах в классической серийной цепь на BBC Radio 4 . [ 12 ] Произведено и режиссера Брюса Янга, его актерский состав был:
- Капитан Джек Обри - Дэвид Робб
- Доктор Стивен Матурин - Ричард Диллайн
- Губернатор Фаркухар - Дэвид Ринтул
- Lt-Colle Keating- Томас Арнольд
- Лорд Клонферт - Сэм Дейл
- Капитан Корбетт - Кристиан Родска
- LT Seymour - Макс Даулер
- Мичман Джордж Джонсон - Грейс не верит
- Доктор Макадам/Адмирал Берти - Шон Бейкер
- Капитан Пим - Брайан Боулз
- Миссис Уильямс - Джоанна Монро
- Софи - Салли Оррок
История публикации
[ редактировать ]- 1977, Великобритания, Collins Publishers HardCover First Edition ISBN 0-00-222383-X
- 1978, майский Великобритания, Фонтана в мягкой обложке ISBN 0-00-615348-8
- 1978, май, США, Stein & Day HardCover Edition ISBN 0-8128-2476-8
- 1989, февраль Великобритания, Фонтана в мягкой обложке ISBN 0-00-616574-5
- 1991, май США, WW Norton & Company Paperback Reprint Edition ISBN 0-393-30762-X
- 1992, декабрь, США, Уильям А. Томас Брайл Книжный магазин в хард -переплете ISBN 1-56956-071-4
- 1993, апрель Великобритания, аудиокнига ISIS Audiobook Патрик Тулл (рассказчик) ISBN 1-85089-871-5
- 1994, USA, WW Norton & Company Hardcply Reprint Edition ISBN 0-393-03704-5
- 1996, сентябрь Великобритания, HarperCollins в мягкой обложке ISBN 0-00-649918-X
- 1997, январь Великобритания, Аудионига HarperCollins Роберт Харди (рассказчик) ISBN 0-00-105295-0
- 2000, ноябрь, США, Торндик Пресс в твердом переплете ISBN 0-7862-1935-1
- 2001, март Великобритания, Чиверс в твердом переплете крупного печатного издания ISBN 0-7540-1519-X )
- 2001, ноябрь, Великобритания, записал книги «Неопричат Патрик Талл» (рассказчик) ISBN 1-4025-0223-0
- 2001, декабрь, Великобритания, издание в мягкой обложке в мягкой обложке Chivers ISBN 0-7540-2398-2
- 2002, сентябрь, Великобритания, Audiobook Soundings (CD), Стивен Торн (рассказчик) ISBN 1-84283-263-8
- 2004, США, Blackstone Audiobooks Audio Edition, август 2004 г., MP3 CD, Саймон Вэнс (рассказчик) ISBN 0-7861-8562-7
- 2004, США, Blackstone Audiobooks Audio Edition, август 2004 г., MP3 CD, Саймон Вэнс (рассказчик) ISBN 0-7861-8459-0
- 2011, декабрь США, WW Norton & Company E-Book ISBN 978-0-393-06049-2
Этот роман был впервые выпущен в Великобритании в 1977 году Коллинзом и в 1978 году в США Stein & Day. Это было среди многих переизданных в мягкой обложке WW Norton в 1990–1991 годах, через 14 лет после ее первоначальной публикации Коллинза (список примечаний выше). Все больше рецензентов читают эту книгу и другие в сериале, и сериал приобрел новую аудиторию. [ 1 ]
Процесс переиздания романов до этого романа и «Письмо Марки» было в полном разгаре в 1991 году, поскольку вся серия получила новую и более широкую аудиторию, как написал Марк Моувиц в письменном виде о мускатном виде утешения , четырнадцатый роман серия и первоначально опубликовано в 1991 году.
Двое из моих любимых друзей - вымышленные персонажи; Они живут в более чем дюжине объемов, всегда под рукой. Их зовут Джек Обри и Стивен Матурин, а их создатель-77-летний писатель по имени Патрик О'Брайан, чьи 14 книг о них постоянно были в печати в Англии с первого, «Мастер и командир» были опубликованы в 1970 году. Среди британских фанатов О'Брайана входят TJ Binyon, Iris Murdoch, в роли Байетта, Тимоти Мо и покойной Мэри Рено, но до недавнего времени эта великолепная сага двух служащих в Британском Королевском флоте во время наполеоновских войн была недоступна в этой стране, в этой стране,, Помимо первых нескольких выпусков, которые сразу же вышли из печати. Однако в прошлом году WW Norton решил переиздать сериал полностью, и до сих пор девять из 14 появились здесь, в том числе самая последняя глава, мускатный орех утешения . [ 13 ]
Библиография
[ редактировать ]- Ричард О'Нил (2003). Военно -морской флот Патрика О'Брайана: иллюстрированный компаньон в мире Джека Обри . Запуск прессы. ISBN 0-7624-1540-1 .
- Дин Кинг (2001). Море слов: лексикон и компаньон для мореплавания Патрика О'Брайана . Генри Холт. ISBN 0-8050-6615-2 .
- Дин Кинг (2001). Гавани и главное море: книга карт и географический гид по романам Обри/Матурина Патрика О'Брайана . Генри Холт. ISBN 0-8050-6614-4 .
- Брайан Лавери (2003). Джек Обри командует: исторический спутник военно -морского мира Патрика О'Брайана . Conway Maritime. ISBN 0-85177-946-8 .
- Энн Чотцинофф Гроссман, Лиза Гроссман Томас (2000). Lobscouse и Spotted Dog: которая является гастрономическим компаньоном для романов Обри/Матурина . WW Norton & Co Ltd. ISBN 0-393-32094-4 .
- Дэвид Миллер (2003). Мир Джека Обри: двенадцать фунтов, фрегаты, трещины и знаки знаков Королевского флота Его Величества . Запуск пресс -книг издателей. ISBN 0-7624-1652-1 .
- AE Каннингем, изд. (1994). Патрик О'Брайан: библиография и критическая оценка . Британская библиотечная публикация. ISBN 0-7123-1071-1 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в «Команда Маврикия» . Обзор художественной книги . Издатели еженедельно. 20 мая 1991 года . Получено 15 мая 2014 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон Сноу, Ричард (6 января 1991 г.). «Автор, за который бы я ходил по доске» . New York Times Book Review . Получено 10 декабря 2020 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Binyon, T J. «Признание за работу Патрика О'Брайана» . WW Norton (цитируя литературную добавку Times ) . Архивировано с оригинала 26 июня 2018 года . Получено 10 декабря 2020 года .
- ^ Уолтон, Джо (25 октября 2010 г.). "Показ: Патрик О'Брайан - командование Маврикия " Перечитывая серию Патрика О'Брайана Обри-Матурина Получено 15 мая
- ^ «Адмиралтейские приказы о приветствующих» . Mautical Magazine: журнал документов по предметам, связанным с морскими делами . Тол. 3. Браун, сын и Фергюсон. 1834. с. 510 . Получено 14 июня 2015 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в «Шесть цитат в команде Маврикия » . Цитаты P'o'b . Гунальная комната HMS Surprise . Получено 13 мая 2014 года .
- ^ Binyon, TJ (24 июня 1977 г.) Обзор командования Маврикия , Literation New York Times, цитируется в Рейно, Даниэль (2017). «Аутентификация воображаемого: Смотрите историей персонажей художественной литературы О'Брайана и фильма Вейра» (PDF) . Журнал истории и культур . 7 : 2. ISSN 2051-221X . Получено 26 июня 2018 года .
- ^ Пир, Элизабет . «Команда Маврикия» . Newsweek . Получено 16 мая 2014 года - Via Coted на сайте WW Norton.
- ^ Пир, Элизабет (1994). «Команда Маврикия» . Newsweek . 31 июля 1978 года. ISBN 9780393036268 - Четыре десятилетия обзоров в Патрике О'Брайне: критические очерки и библиография .
- ^ «Команда Маврикия» (1 июля 1978 года изд.). Kirkus Reviews. 4 апреля 2012 года . Получено 13 мая 2014 года .
- ^ Майерс, Кевин. «Больше похвалы за О'Брайана и его работы» . Ирландские времена . Получено 16 мая 2014 года - Via Coted на сайте WW Norton.
- ^ « Команда Маврикия » . BBC Radio 4 . Получено 25 июня 2018 года .
- ^ Горовиц, Марк (8 сентября 1991 г.). «До моря на кораблях» . Los Angeles Times . Получено 11 декабря 2014 года .