Jump to content

Мастер и командир

Мастер и командир
Первое издание в США (Липпинкотт, 1969 г.)
Автор Патрик О'Брайан
Язык Английский
Ряд Серия Обри – Мэтьюрина
Жанр Исторический роман, морской роман
Установить в 18 апреля 1800 г. - середина 1801 г. [ 1 ]
Издатель Липпинкотт (США), [ 2 ] Коллинз (Великобритания) [ 3 ]
Дата публикации
1969 (США), [ 2 ] 1970 (Великобритания) [ 3 ]
Тип носителя Распечатать
Страницы 384 (США), [ 2 ] 350 (Великобритания) [ 3 ]
ISBN 0-00-221526-8 Первое издание, Коллинз
ОКЛК 31728441
С последующим Почтовый капитан  

«Мастер и командир» морской исторический роман английского писателя Патрика О’Брайана , впервые опубликованный в 1969 году в США и 1970 году в Великобритании. Книга стала началом серии из 20 романов Обри-Мэтюрина , действие которых происходит в основном в эпоху наполеоновских войн , над которой О'Брайан продолжал работать до своей смерти в 2000 году.

Действие романа происходит на рубеже XIX века. Он сосредоточен на двух персонажах: молодом Джеке Обри, лейтенанте Королевского флота , который только что был повышен до звания магистра и командира , фактически капитане, и Стивене Мэтьюрине, обездоленном враче и натуралисте, которого Обри назначает своим военно-морским хирургом . Они плывут на военном шлюпе Ее Величества «Софи» вместе с первым лейтенантом Джеймсом Диллоном, богатым и аристократическим ирландцем. Военно-морские действия в Средиземноморье тесно связаны с реальными подвигами лорда Кокрейна , включая битву, смоделированную по образцу впечатляющей победы Кокрейна на бриге HMS Speedy над значительно превосходящим испанским фрегатом El Gamo .

«Мастер и командир» встретили неоднозначные отзывы о своей первой публикации. Хотя продажи в Великобритании были достаточно солидными, чтобы О'Брайан мог продолжить работу над сериалом, поначалу он не имел успеха в США. Однако в Великобритании и Ирландии хвалебные голоса постепенно стали доминировать. Роман хвалили за «блестящее чувство эпохи». [ 4 ] и за «легкое владение О'Брайаном философским, политическим, чувственным и социальным темпераментом того времени, [который] придаёт богатые развлечения» [ 5 ] погружая читателя в эпоху во всех аспектах, от исключительных подробностей о практике Королевского флота на парусных кораблях до состояния науки, медицины и общества в эпоху Наполеона.

В 1990 году американское издательство WW Norton & Company переиздало книгу и ее продолжения, которые почти сразу же имели успех и привлекли О'Брайана новую и большую читательскую аудиторию. Биограф О'Брайана поместил роман в начало того, что он назвал « величайшим произведением автора» , серии, которая стала, пожалуй, самым любимым римским романом 20-го века.

Параметр

[ редактировать ]

Роман открывается 18 апреля 1800 года и охватывает период до середины 1801 года. [ 1 ] Действие изображается в историческом контексте Войны Второй коалиции , одного из этапов долгой и продолжающейся войны Великобритании против французов после побед Нельсона в Средиземноморье , включая победу Великобритании в битве на Ниле в 1798 году . События в романе также в основном происходят в Средиземноморье, где французские, британские и испанские военно-морские силы пытаются захватить и разрушить торговое судоходство своих врагов.

Важный сюжет романа касается разделенной лояльности двух ирландцев, Диллона и Мэтьюрина, после их участия в неудачном ирландском восстании 1798 года . [ 6 ] Ирландия тогда была страной, управляемой Великобританией, и политическое инакомыслие в течение некоторого времени росло. Ирландские протестанты оплакивали отсутствие эффективного политического голоса и тот факт, что большая часть лучших сельскохозяйственных земель принадлежала отсутствующим английским землевладельцам, в то время как большинство католического населения было исключено из полного участия в политике и респектабельных профессиях. Объединенные ирландцы были созданы в конце 18 века для решения этих проблем, что в конечном итоге привело к восстанию. После восстания многие недовольные ирландцы (например, Мэтьюрин в романе) покинули остров в поисках счастья в другом месте. [ 1 ]

Действие романа начинается в апреле 1800 года. Джек Обри, лейтенант без корабля, чахнувший в Королевского флота порту Махон на Менорке , встречает Стивена Мэтьюрина, обездоленного ирландско- каталонского врача и натурфилософа , на концерте в особняке губернатора. Во время выступления Мэтьюрин толкает Обри локтем, который отбивает такт «на полбита впереди». Мужчины, оба находящиеся в низшем положении, относятся к этому вопросу как к делу чести; они обмениваются именами и ожидают дуэли.

Позже тем же вечером Обри узнает, что его повысили до звания командира и дали под командование 14-пушечный шлюп HM Sophie . Встретив Мэтьюрина на улице на следующий день, радость Обри преодолевает его враждебность, и он приглашает Мэтьюрина пообедать. Мужчины обнаруживают общую любовь к музыке: Обри играет на скрипке, а Мэтьюрен - на виолончели. Узнав профессию Мэтьюрина, Обри просит его присоединиться к его кораблю. Хотя опыт Мэтьюрина как врача выходит далеко за рамки того, что обычно ожидают от военно-морского хирурга , он согласен с этим.

Софи отправляют сопровождать небольшой конвой торговых судов в Средиземном море. Обри пользуется возможностью, чтобы познакомиться со своими моряками и собрать их в боевой отряд с помощью своего нового первого лейтенанта Джеймса Диллона, богатого и аристократического ирландца. Диллон и Мэтьюрин узнают друг друга, поскольку ранее встречались (факт, который они скрывают при себе) как члены Объединения ирландцев , общества, приверженного ирландскому самоуправлению и католической эмансипации . Диллон страдает от кризиса совести, когда ему приказывают перехватить американский корабль, предположительно укрывающий ирландских повстанцев, и он пытается помочь им избежать захвата.

Мэтьюрин, который никогда не был на борту военного корабля , изо всех сил пытается понять морские обычаи, и команда объясняет ему (и читателю) военно-морскую терминологию и официальную практику призовых денег выдачи за захваченные вражеские суда. Экипаж обращается с Мэтьюрином как с наземным жителем , хотя и без обид. Как натурфилософ, он наслаждается возможностью изучать редких птиц и рыб.

Выполнив свои обязанности по конвою, адмирал лорд Кейт разрешил Обри самостоятельно путешествовать по Средиземному морю в поисках французских и испанских торговых судов, в чем он очень преуспевает, взяв множество призов. Софи встречает и побеждает гораздо более крупный и лучше вооруженный Какафуэго , испанский 32-пушечный фрегат-шебек , хотя часть экипажа, включая Диллона, погибает в кровавом бою. Победа в таких условиях обычно приносит официальное признание, продвижение по службе и значительные призовые деньги, но, к несчастью для Обри, его начальником в Маоне является капитан Харт, с женой которого у Обри был роман. Харт гарантирует, что Обри не получит ничего из этого, хотя он не может помешать Обри завоевать репутацию в Королевском флоте как одного из его великих молодых боевых капитанов.

При конвоировании « Софи» попадает в плен к эскадре из четырех больших французских военных кораблей, а экипаж попадает в плен. Французский капитан Кристи-Паллиер вежлив; он хорошо кормит Обри и рассказывает ему о своих кузенах в Бате . Во время удержания экипажа французы подвергаются нападению британской эскадры, что становится Первой битвой при Альхесирасе . Несколько дней спустя офицеров условно-досрочно отправляют в Гибралтар, откуда они могут издалека стать свидетелями второго боя . Обри предстает перед военным трибуналом за потерю своего корабля и оправдывается.

Главные персонажи

[ редактировать ]
Кроме того, О'Брайан называет все британские, французские и испанские корабли, участвовавшие в кампании Альхесираса .

Источники О'Брайана

[ редактировать ]

Во вступительном примечании автора к роману О'Брайан излагает свой подход к исторической точности, отмечая, что исторические записи морских сражений наполнены «действиями, которые мало кто мог изобрести». Далее он говорит: «Вот почему я обратился прямо к источнику боевых действий в этой книге… и поэтому, когда я описываю бой, у меня есть журналы регистрации, официальные письма, отчеты современников или собственные мемуары участников. ручаться за каждый обмен... Однако, с другой стороны, я не чувствовал себя рабски привязанным к точной хронологической последовательности... в контексте общей исторической точности я менял имена, места и мелкие события». Он считает, что «подлинность — это драгоценность» и что «замечательные люди нашего времени… лучше всего прославляются своими великолепными поступками, а не воображаемыми состязаниями». [ 9 ]

Морские действия романа тесно связаны с подвигами Томаса Кокрейна (1775–1860), 10-го графа Дандональда, известного вспыльчивого военно-морского капитана, а затем адмирала. [ 1 ] [ 10 ] Собственный корабль Кокрейна, HMS Speedy , составляет основу «Софи» Обри . [ 7 ]

Хотя подвиги Обри имеют исторические корни, его личность является собственным изобретением О'Брайана и значительно отличается от личности настоящего Кокрейна. [ 11 ] шотландец, который временами мог быть опрометчивым, конфликтным и неприятным. [ 12 ] Характер Мэтьюрина также придуман О'Брайаном. [ 1 ] хотя было сказано, что собственная личность, взгляды, интересы и даже внешний вид автора тесно отражены в личности его персонажа. [ 13 ]

Конкретные события

[ редактировать ]

Захват испанского Какафуэго в романе значительно уступающей Софи основан на реальном захвате 6 мая 1801 года испанского фрегата « Эль Гамо» британским бриг-шлюпом HMS Speedy . [ 14 ] [ 8 ] Одна из самых впечатляющих побед одного корабля в истории британского военно-морского флота. [ 15 ] Инцидент в Эль-Гамо захватил общественное воображение и создал репутацию Спиди командира Томаса Кокрейна . [ 16 ] Однако, как и Обри в книге, Кокрейн не получил от Адмиралтейства повышения по службе и призовых денег, которых он мог ожидать от столь впечатляющей победы. [ 15 ]

Захват Софи Кристи -Паллиером с « Дезе» аналогичен опыту Кокрейна на борту « Спиди» , вплоть до деталей, когда настоящий Кристи-Паллиер отказывается принять шпагу побежденного капитана: «Я не приму шпагу офицера, который столько часов боролся с невозможностью». [ 17 ]

Подвиг обмана корабля ночью путем прикрепления фонарей к приманке был осуществлен Кокрейном и описан в его «Автобиографии моряка» . [ 18 ] Сообщается, что аналогичный подвиг был использован французским капером Жозеф-Мари Потье, чтобы сбежать с британского фрегата возле залива Киберон в январе 1809 года. [ 19 ]

Что касается кампании Альхесираса, О'Брайан изучил донесения адмирала сэра Джеймса Сумареса, а также другие современные отчеты о битве. [ 20 ]

История публикаций

[ редактировать ]
Обложка Джеффа Ханта использовалась в переизданиях

Первые публикации в США и Великобритании 1969/70 гг.

[ редактировать ]

В 1960-х годах две детские книги О'Брайана о мореплавании, «Золотой океан» (1956) и «Неизвестный берег» (1959), привлекли внимание американского издателя Дж. Б. Липпинкотта , который искал автора, который мог бы пойти по стопам CS. Форестер , создатель «Хорнблауэр» серии романов . Форестер умер в 1966 году, а год спустя, в возрасте 53 лет, О'Брайан приступил к работе над «Мастером и командиром» . [ 1 ] [ 21 ] Роман был впервые опубликован в США издательством Липпинкотт в 1969 году. [ 1 ]

Тогдашний британский издатель О'Брайана Макмиллан , который первоначально согласился совместно заказать книгу, [ 22 ] отверг его как слишком полный жаргона. Он был подхвачен и опубликован Коллинзом в 1970 году. [ 21 ]

Роман имел респектабельный успех в Британии («по словам О'Брайана, было продано очень удивительное количество»). [ 23 ] но поначалу не имел успеха в США. [ 21 ] Позже О'Брайан прокомментировал: «Мне жаль, но американцам он не очень понравился при первом появлении (с тех пор они изменили свое мнение, благослови их Бог)». [ 23 ]

Липпинкотт продолжил работу в США, опубликовав следующие два романа из этой серии, «Капитан почты» (1972) и «HMS Surprise» (1973), хотя продажи оставались низкими. Смена американского издателя Stein and Day на The Mauritius Command не помогла, и публикации в США прекратились с выходом «Острова пустыни» в 1978 году. [ 21 ] [ 24 ]

Нортон, США, переиздание 1990 г.

[ редактировать ]

В 1989 году Старлинг Лоуренс, редактор американского издательства WW Norton , одолжила копию «Реверса медали» у лондонского литературного агента О'Брайана, чтобы прочитать ее во время полета домой в Нью-Йорк. Лоуренс убедил Нортона, что, несмотря на неудачные попытки двух предыдущих американских издателей «Мастер и командир» , последующие романы стоит переиздать. [ 25 ] Переизданная серия Нортона (1990 г.) почти сразу имела успех и привлекла новую большую читательскую аудиторию. [ 21 ]

Литературное значение и критика

[ редактировать ]
Этот раздел посвящен рецензиям на этот конкретный роман. Более общие обзоры сериала в целом см. в разделе «Литературное значение и критика» сериала Обри-Мэтьюрин.

Первые публикации в США и Великобритании 1969/70 гг.

[ редактировать ]

CS Forester умер всего несколькими годами ранее, поэтому некоторые критики были сбиты с толку и разочарованы сложностью творения О'Брайана после предсказуемости сериала о Хорнблауэре . [ 26 ] «Я думаю, что это не запоминающееся событие, по крайней мере, в духе Хорнблауэра», — написала Irish Press . [ 27 ] в то время как, по данным Library Journal , «Скорбящие поклонники Хорнблауэра, возможно, предпочтут прочитать хорошую, хотя и разочаровывающую, новую книгу, а не перечитывать одну из эпических поэм мастера». [ 28 ]

Другие критики восприняли его более позитивно. В США газета The New York Times Book Review отметила «восхитительную тонкость» автора и его «легкое владение философским, политическим, чувственным и социальным темпераментом того времени, [который] придаёт богатые развлечения». [ 5 ] в то время как в Kirkus Reviews говорится, что книга была «долгожданным удовольствием для морских гончих, которые больше заботятся о страховке кеглей, чем об испорченных корсажах под палубой». [ 29 ]

Несколько обозревателей британской прессы также были впечатлены. Газета Sunday Mirror сообщила: «Ничего не преувеличено. Банды прессы, убожество — все здесь… Батальные сцены потрясающие… Это не подержанный Форестер , а действительно прекрасное произведение». [ 30 ] в то время как Бенедикт Найтингейл в журнале The Observer назвал книгу «Лихой, хорошо деревянной, засоленной в тот период, с сильной человеческой напряженностью и встречными течениями». [ 31 ] По словам Тома Покока в The Evening Standard : «Как будто под прикосновением мистера О'Брайана эти великие морские картины в Гринвиче зашевелились и ожили». [ 32 ]

Моряк сэр Фрэнсис Чичестер , недавно вернувшийся из своего одиночного кругосветного путешествия в 1967 году, назвал эту книгу «лучшей морской историей, которую я когда-либо читал». [ 33 ] цитата, которую издатели использовали на обложке романа. На обложке книги в Британии также использовалась проникновенная цитата автора Мэри Рено : «Энергичная морская сказка с головокружительным темпом и блестящим чувством времени. В высококонкурентной сфере она ведет прямо к вершине. оценщик». [ 4 ]

Более поздние обзоры

[ редактировать ]

По мере расширения серии романов однотомные рецензии стали менее распространенными, и рецензенты, как правило, предпочитали ретроспективы всей серии на сегодняшний день. [ 34 ] Как заметил один рецензент: «Лучше всего рассматривать эти романы как одну книгу на 5000 страниц». [ 35 ]

Хотя «Мастер и командир» и его непосредственные продолжения поначалу были встречены несколько сдержанно в США, в Великобритании и Ирландии голоса похвалы продолжали усиливаться и постепенно стали доминирующими. [ 36 ] К 2000 году репутация О'Брайана была такова, что его американский биограф Дин Кинг смог поставить «Мастера и командира» в начало того, что он назвал «величайшим опусом» автора, серии из двадцати романов, которая стала, пожалуй, самым любимым римским флёвом из всех романов. двадцатый век: «эпопея о двух героических, но правдоподобно реалистичных людях, которая в некотором смысле определит поколение». [ 20 ]

После смерти О'Брайана в 2000 году Кевин Майерс вспоминал в «Дейли телеграф» о своем первом прочтении этого и двух последующих романов серии: «Самая великолепная литературная смесь всех времен – Джейн Остин встречается с «Анатомией Грея», встречается с Джоном Бьюкеном и «Справочником аптекарей». Персонажи, выбранные автором, являются диккенсовскими по своему масштабу, но с большей тонкостью и изысканностью в изображении». [ 37 ]

По словам Ричарда Сноу в 2004 году, первая встреча Обри и Мэтьюрина (с которой начинается роман) привела к «величайшей дружбе в современной литературе». Сноу цитирует Фредрика Смолера, профессора истории и литературы, в шекспировском сравнении: «Это похоже на принца Хэла встречу с Фальстафом ». [ 38 ]

В своей статье в 2013 году автор Никола Гриффит призналась, что была поражена: «В этих книгах каждый читатель, который любит художественную литературу как интеллектуально, так и интуитивно, найдет что-то, чем можно дорожить, а каждый писатель - что-то, чему можно позавидовать. ошеломлен». Она отметила, что, хотя многие рецензенты сравнивали О'Брайана с К.С. Форестером, такие сравнения являются «ерундой»: «Это Джейн Остин на военном корабле, с человечностью, радостью и пафосом Шекспира». [ 39 ]

Экранизация

[ редактировать ]

2003 года Питера Вейра В фильме «Мастер и командир: Дальняя сторона мира» в главных ролях с Расселом Кроу и Полом Беттани используются некоторые персонажи, диалоги и события из сериала Обри-Мэтьюрин , но неточно воспроизводится сюжет книг. [ 40 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Браун 2006 , с. 10.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Хозяин и командир» . Каталог Библиотеки Конгресса . 1969 год . Проверено 15 января 2018 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Британская библиотека . Проверено 13 января 2018 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Кинг 2000 , с. 213.
  5. ^ Перейти обратно: а б Левин, Мартин (14 декабря 1969 г.). «Мастер и командир» . Рецензии на книги. Нью-Йорк Таймс . Проверено 13 февраля 2014 г.
  6. ^ Король 2000 , с. 208.
  7. ^ Перейти обратно: а б Браун 2006 , с. 335, 336.
  8. ^ Перейти обратно: а б Браун 2006 , с. 85.
  9. ^ О'Брайан, Патрик (1970). Мастер и Командир . Лондон: ХарперКоллинз . Примечание автора. ISBN  978-0-00-649915-2 .
  10. ^ Браун 2006 , с. 103.
  11. ^ Браун 2006 , с. 9.
  12. ^ Король 2000 , с. 206.
  13. ^ Браун 2006 , стр. 9, 274.
  14. ^ Кордно, Дэвид (2007). Кокрейн: Настоящий мастер и командир . Нью-Йорк: Блумсбери. стр. 3–4. ISBN  978-1-58234-534-5 .
  15. ^ Перейти обратно: а б Харви 2000 , с. 51.
  16. ^ Харви 2000 , с. 49.
  17. ^ Харви 2000 , с. 59.
  18. ^ Кокрейн, Томас (1860). Автобиография моряка . Том. Я. Лондон: Ричард Бентли. п. 107.
  19. ^ Кунат, Чарльз (1857). Сен-Мало, иллюстрированный его моряками [ Сен-Мало, иллюстрированный его моряками ] (на французском языке). Типография Ф. Пеала. п. 418.
  20. ^ Перейти обратно: а б Кинг 2000 , с. 207.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и Браун 2006 , с. 273.
  22. ^ Король 2000 , с. 205.
  23. ^ Перейти обратно: а б О'Брайан 1994 , с. 20.
  24. ^ Беннетт 1994 , с. 150.
  25. ^ Горовиц, Марк (16 мая 1993 г.). «Приходит корабль Патрика О'Брайана» . Рецензии на книги. Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 февраля 2018 г.
  26. ^ Беннетт 1994 , с. 159.
  27. Пул, HJ Irish Press , 21 января 1970 г., цитируется по Bennett 1994 , стр. 161
  28. Тейлор, Дэвид К., Library Journal , 15 декабря 1969 г., цитируется по Bennett 1994 , стр. 160
  29. ^ Kirkus Reviews , 1 октября 1969 г., цитируется по Bennett 1994 , p. 160
  30. Sunday Mirror , 18 января 1970 г., цитируется по Bennett 1994 , p. 160
  31. Найтингейл, Бенедикт , Observer , 18 января 1970 г., цитируется по Bennett 1994 , p. 161
  32. ^ Покок, Том, London Evening Standard , 20 января 1970 г., цитируется по Bennett 1994 , стр. 161
  33. ^ Оллард 1994 , с. 23.
  34. ^ Беннетт 1994 , с. 160.
  35. ^ Рирдон, Патрик Т. (13 декабря 1993 г.). «Винно-темное море Патрика О'Брайана» . Чикаго Трибьюн . Проверено 13 февраля 2015 г.
  36. ^ Беннетт 1994 , стр. 159–160.
  37. ^ Майерс, Кевин (22 января 2000 г.). «О’Брайан: самый ирландский англичанин» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 21 ноября 2012 года . Проверено 17 января 2018 г.
  38. ^ Сноу, Ричард (2010). «Послесловие Ричарда Сноу» в книге «Последнее неоконченное путешествие Джека Обри» (изд. в мягкой обложке). Лондон: ХарперКоллин. стр. 145–146. ISBN  978-0-00-735843-4 .
  39. ^ Гриффит, Никола (1 декабря 2013 г.). «Скептик унесен морским бромансом в «Мастере» » . Книги НПР . Проверено 1 марта 2017 г.
  40. ^ Браун, Энтони Гэри (2014). «Патрик и Мэри О’Брайан» . Оружейная комната HMS Surprise . Проверено 18 февраля 2017 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Беннетт, Стюарт (1994). «Четыре десятилетия обзоров». В Каннингеме, А.Е. (ред.). Патрик О'Брайан: критические оценки и библиография . Бостон Спа: Британская библиотека. стр. 149–171. ISBN  0-7123-1070-3 .
  • Браун, Энтони Гэри (2006). Книга Патрика О'Брайана Мустера (2-е изд.). Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд и компания. ISBN  978-0-7864-9385-2 .
  • О'Брайан, Патрик (1994). «Черный, холерик и женат?». В Каннингеме, А.Е. (ред.). Патрик О'Брайан: критические оценки и библиография . Бостон Спа: Британская библиотека. стр. 15–21. ISBN  0-7123-1070-3 .
  • Харви, Роберт (2000). Кокрейн: Жизнь и подвиги боевого капитана . Лондон: Робинсон. ISBN  1-84119-398-4 .
  • Кинг, Дин (2000). Патрик О'Брайан: Жизнь раскрыта . Лондон: Ходдер и Стоутон . ISBN  0-340-792558 .
  • Оллард, Ричард (1994). «Романы Джека Обри: редакционный отчет». В Каннингеме, А.Е. (ред.). Патрик О'Брайан: критические оценки и библиография . Бостон Спа: Британская библиотека. стр. 23–31. ISBN  0-7123-1070-3 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a080f9bccd8b63c31c524f61ac620ba__1719985920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/ba/8a080f9bccd8b63c31c524f61ac620ba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Master and Commander - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)