Jump to content

Морская фантастика

Иллюстрация из издания 1902 года «Моби Дика» , одного из известных американских морских романов.

Морская фантастика , часто также морская фантастика , морская фантастика , военно-морская приключенческая фантастика или морская фантастика , представляет собой жанр литературы , действие которого происходит на море или вблизи него , в котором основное внимание уделяется человеческим отношениям к морю и морским путешествиям и подчеркивается морская культура в них. среды. Сеттинг морской фантастики сильно различается, включая торговые суда, лайнеры, военные корабли, рыболовные суда, спасательные шлюпки и т. д., а также морские порты и рыбацкие деревни. При описании морской художественной литературы ученые чаще всего обращаются к романам , повестям и рассказам , иногда под названием морских романов или морских рассказов . Эти произведения иногда адаптируются для театра, кино и телевидения.

Развитие морской художественной литературы следует за развитием англоязычных романов, и, хотя традиция в основном британская и североамериканская, существуют также значительные произведения из литератур Японии, Франции, Скандинавии . [1] и другие западные традиции. Хотя трактовка тем и условий, связанных с морем и морской культурой, является обычным явлением на протяжении всей истории западной литературы , морская фантастика, как отдельный жанр, была впервые предложена Джеймсом Фенимором Купером ( «Пилот» , 1824) и Фредериком Марриэтом ( Фрэнк Милдмей). , 1829 г. и «Мистер Изи 1836 г.») в начале 19 века. Существовали предшественники 18-го века и более ранние, имеющие морскую тематику, но немногие из них так богаты, как последующие произведения в этом жанре. Жанр развился и теперь включает в себя известные литературные произведения , такие как Германа Мелвилла » «Моби Дик (1851), Джозефа Конрада » «Лорд Джим (1899–1900), популярные художественные произведения , такие как К.С. Форестера » серия «Хорнблауэр (1937–67), и произведения авторов, которые находятся на грани между популярной и литературной фантастикой , например, Патрика О'Брайана Обри серия -Мэтьюрин (1970–2004).

Из-за исторического доминирования мужчин в морской культуре они обычно являются центральными персонажами, за исключением произведений, в которых изображены корабли, перевозящие пассажиров-женщин. По этой причине морскую фантастику часто продают мужчинам. Морская художественная литература обычно включает в себя отличительные темы, такие как акцент на мужественности и героизме, исследования социальных иерархий и психологическая борьба человека во враждебной морской среде. Стилистически читатели этого жанра ожидают акцента на приключениях, точном представлении морской культуры и использовании морского языка .Произведения морской фантастики могут представлять собой романы , такие как исторический роман , фэнтези и приключенческая фантастика , а также могут пересекаться с жанрами военной фантастики , детской литературы , путевых рассказов (таких как « Робинзонада »), романов о социальных проблемах и психологической фантастики .

Определение

[ редактировать ]
Дж. М. В. Тернер , Трафальгарская битва (около 1806 г.). Морские пейзажи Тёрнера отражают новое отношение романтического движения к морю.

Что представляет собой морская фантастика или морская фантастика, а также составляющие их военно-морские, морские или морские романы, во многом зависит от направленности комментатора. Традиционно морская фантастика включает романы в духе Марриата, Конрада, Мелвилла, Форестера и О'Брайана: романы, действие которых в основном происходит на море и которые погружают персонажей в морскую культуру. [2] Типичные морские истории следуют повествовательному формату: «моряк отправляется в путешествие; в ходе путешествия он подвергается испытаниям – морем, своими коллегами или теми, с кем он сталкивается на другом берегу; этот опыт либо укрепляет его, либо ломает». ему". [3]

Некоторые ученые решили расширить определение того, что представляет собой морская фантастика. Однако это противоречивые определения: некоторые, например Бернхард Кляйн, предпочитают расширить это определение в тематической перспективе. В своем сборнике «Морские вымыслы» он определяет более широкий вопрос «Британии и моря» в литературе, который доходит до включают 16-ю и 17-ю морскую учебную литературу, а также художественные изображения мореплавания, которые вызывают длительный культурный резонанс, например, « Потерянный рай » Кольриджа » Мильтона и « Иней древнего моряка . [2] Решив не впадать в столь широкое определение, но также предпочитая включать в него больше художественной литературы, чем только та, которая явно посвящена морю, Джон Пек выбирает более широкую морскую художественную литературу, которая включает в себя такие произведения, как « » Джейн Остин ( Мэнсфилд-парк 1814). и Джорджа Элиота » «Дэниел Деронда (1876), в которых изображены культурные ситуации, зависящие от морской экономики и культуры, без подробного изучения военно-морского опыта. [4] Однако, как отмечает критик Луис Игласиус, защищая генезис жанра морских романов Джеймса Фенимора Купера, расширение этого определения включает работы, «склонные рассматривать море с точки зрения берега», сосредотачиваясь на эффекте морского побережья. культуру в целом или общество на берегу или сосредоточение внимания на людях, не знакомых с морской жизнью. [5]

Данная статья фокусируется на морском романе и избегает более широких тематических обсуждений морских тем в культуре . При этом в этой статье подчеркивается то, что критики называют более традиционным определением жанра, даже когда они пытаются расширить его рамки. [2] [3] [5]


Там я ничего не слышал
но ревущее море,
ледяная волна.
Иногда лебединая песня
Я взял себе в удовольствие,
шум олуши
и голос кроншнепа
вместо смеха мужского,
поющая чайка
вместо того, чтобы пить медовуху.
Бури там бьют по каменным скалам,
где крачка говорила,
ледяноперый;

из древнеанглийской поэмы «Мореплаватель» .

Морские повествования имеют долгую историю развития, возникшую в культурах с жанрами приключенческих и туристических повествований, в которых описывалось море и его культурное значение, например, Гомера » эпическая поэма « Одиссея , древнеанглийская поэма «Моряк» , исландская сага об Эрике. «Красные» (ок. 1220–1280) или ранние рассказы о европейских путешествиях , такие как » Ричарда Хаклюта (ок. 1552–1616) «Путешествия (1589). [6] Затем, в XVIII веке, как отмечает Бернхард Кляйн, определяя «морскую фантастику» в своем научном сборнике морской фантастики, европейские культуры начали ценить «море» через различные тематические линзы. Сначала из-за экономических возможностей, которые давало море, а затем из-за влияния романтического движения . Еще в 1712 году Джозеф Аддисон определил «море как архетип Возвышенного в природе: «из всех объектов, которые я когда-либо видел, нет ни одного, который воздействовал бы на мое воображение так сильно, как море или океан»». [7] Позже в этом столетии в Сэмюэля Тейлора Кольриджа « повествовательной поэме Иней древнего моряка» (1798) была развита идея океана как «царства нетронутой природы и убежища от предполагаемых угроз цивилизации». [2] Однако именно Байрону «принадлежит большая часть заслуг в изобретении моря в девятнадцатом веке в « Паломничестве Чайльд-Гарольда» (1812–1816):

Есть радость в непроходимом лесу,
На одиноком берегу восторг,
Есть общество, куда никто не вторгается,
У глубокого моря и музыки в его грохоте. [8]

Ранние морские романы

[ редактировать ]

Особый жанр морских романов, в котором основное внимание уделяется исключительно представлению морской культуры, не получил распространения до начала XIX века. Однако произведения, посвященные жизни на море, были написаны еще в XVIII веке. К ним относятся работы, посвященные пиратству , такие как Даниэля Дефо » «Капитан Синглтон (1720 г.) и «Всеобщая история пиратов» (1724 г.), которая содержит биографии нескольких известных английских пиратов, таких как Черная Борода и Калико Джек . [9]

Тобиаса Смоллетта , «Приключения Родерика Рэндома» опубликованные в 1748 году, представляют собой плутовской роман, частично основанный на опыте Смоллетта в качестве помощника военно-морского хирурга в британском флоте.

Джонатан Рабан предполагает, что именно романтическое движение , и особенно Байрон , сделали «море подходящей привычкой для начинающих авторов», включая двух самых выдающихся ранних писателей-морских писателей Джеймса Фенимора Купера и капитана Фредерика Марриата , [10] оба чьи морские приключенческие романы начали определять общие ожидания от такой художественной литературы. [2] [5] Критик Маргарет Коэн описывает «Пилот» Купера как первый морской роман, а адаптацию этого стиля Марриэт как продолжающую «пионера» жанра. [11] Критик Луис Иглесиас говорит, что романы и художественная литература, в которых речь шла о море до этих двух авторов, «имеют тенденцию рассматривать море с точки зрения берега», сосредотачиваясь на влиянии морской культуры на более широкую культуру или общество на берегу и на людей, не знакомых с мореплаванием. жизнь; Своим примером Иглесиас указывает на то, что романы Джейн Остин не представляют жанр, потому что, хотя море играет заметную роль в их сюжетах, они сохраняют реальную морскую культуру как «периферийное присутствие». Точно так же Иглесиас описывает более ранние английские романы, такие как «Робинзон Крузо» (1719), «Молль Фландерс» (1722) и «Родерик Рэндом» (1748), как наполняющие военно-морской мир персонажами, незнакомыми с морем, чтобы лучше понять сухопутное общество, а не выполнение иммерсивной общей концепции. ожидания морской фантастики. [5] После развития мотивов и характеристик жанра в таких произведениях, как произведения Купера и Марриата, этот жанр исследовали ряд известных европейских романистов, таких как Эжен Сью , Эдуард Корбьер , Фредерик Шамье и Уильям Глазгок . [11]

Оригинальная обложка книги Купера «Пилот» , напечатанная в 1823 году.

Джеймс Фенимор Купер написал то, что часто называют первым морским романом. [примечание 1] Пилот (1824 г.), ответ на роман Вальтера Скотта «Пират» (1821 г.). [12] [13] Купер был разочарован неточностью изображения морской культуры в этой книге. [12] [13] Хотя Купер критиковал «Пирата» , он позаимствовал многие стилистические и тематические элементы жанра исторической фантастики, разработанного Вальтером Скоттом , такие как желание «нанести на карту границы и идентичность нации». [11] И в «Пилоте» , и в последующем «Красном вездеходе» (1827) Купер исследует развитие американской национальной идентичности. В более поздней работе «На плаву и на берегу » (1844 г.) он снова исследует эту тему, а также предлагает критику американской политики. [12] Романы Купера вызвали интерес к морским романам в Соединенных Штатах и ​​побудили Эдгара Аллана По «Повествованием об Артуре Гордоне Пиме ») и писателей массового рынка, таких как лейтенант Мюррей Баллоу, к написанию романов в этом жанре. [11] [12] Известность этого жанра также повлияла на научную литературу. Критик Джон Пек описывает книгу Ричарда Генри Даны «Два года до мачты» (1840) как использующую тот же стиль и затрагивающую те же тематические проблемы национальной и мужской идентичности, что и морская фантастика, развивающаяся после новаторских работ Купера. [12]

Фенимор Купер оказал большое влияние на французского писателя Эжена Сью (1804–1857), его военно-морской опыт послужил большей частью материала для первых романов Сью: «Кернок-пират» (1830), «Атар-Чайка» (1831), «вызывающая всеобщее восхищение» « Саламандра » (1831). 1832), «Кукаратча» (1832–1834) и другие, написанные в разгар романтического движения. [14] Более известный французский писатель Александр Дюма (1802–1870) «не скрывал своего восхищения Купером» и написал «Капитан Поль» (1838) как продолжение « Пилота Купера» . [15] Другим французским писателем, имевшим мореплавательное прошлое, был Эдуард Корбьер (1793–1875), автор многочисленных морских романов, в том числе «Пилоты Ируаза» (1832) и «Негрие, морские приключения » (1834).

В Британии зарождение традиции морской фантастики часто приписывают Фредерику Марриату. Карьера Марриата как писателя длилась с 1829 года до его смерти в 1848 году, многие из его произведений были написаны в море, в том числе «Мистер Изи» . [16] Адаптируя подход Купера к художественной литературе, морские романы Марриата также отражают его собственный опыт службы в Королевском флоте во время наполеоновских войн , частично под командованием Томаса Кокрейна , который также позже вдохновил персонажа Патрика О'Брайана Джека Обри . [16] Тематически Марриат фокусируется на идеях героизма, правильных действий офицеров и реформах в культуре военно-морского флота. Его литературные произведения являются частью более масштабного исследования британской культуры морской службы в начале XIX века, когда такие темы, как военно-морская дисциплина и военно-морское финансирование, широко обсуждались в обществе. [16] Пек описывает романы Марриэта как последовательные в своей основной тематической направленности на мужественность и современную военно-морскую культуру. Британия." [17] Романы Марриата способствовали написанию других романов ветеранами наполеоновских войн 1830-х годов, такими как М. Х. Бейкер, капитан Шамье , капитан Гласкок , Эдвард Ховард и Уильям Дж. Нил ; эти авторы часто одновременно размышляют и защищают общественный имидж военно-морского флота. [18] Романы этих авторов подчеркивают более консервативный и благосклонный взгляд на военно-морской флот, в отличие от текстов тех, кто заинтересован в реформировании военно-морского флота, таких как « Морская экономика»; или предсказывать воспоминания о событиях во время последней войны , которые критиковали военно-морскую дисциплинарную практику, в период, когда публичные дебаты разгорались вокруг различных движений за социальные и политические реформы. [18] Однако романы Марриэта в этом отношении считаются уникальными; Пек утверждает, что романы Марриэта, хотя и частично поддерживают военно-морской флот, также подчеркивают его «тревожное измерение». [18]

Конец 19 века

[ редактировать ]
Польская обложка романа Джозефа Конрада « Лорд Джим» 1904 года.

По мере того как модель морского романа консолидировалась в отдельный жанр, писатели как в Европе, так и в Соединенных Штатах создали крупные литературные произведения в этом жанре, например, , Мелвилла «Моби Дик» « Виктора Гюго » Морские трудящиеся и «Морские трудящиеся» Джозефа Конрада. Сердце Тьмы и Лорд Джим . [11] Джон Пек описывает Германа Меллвилля и Джозефа Конрада как «двух великих англоязычных авторов морских рассказов»: лучшие романисты, чем его предшественники Купер и Марриет, оба процветали в жанре « приключенческих романов ». [19] Более того, в отличие от более ранних романов, которые были написаны во время процветающего морского экономического бума, полного возможностей и подтверждения национальной идентичности, романы этих авторов были написаны «в момент, когда экономический порядок, основанный на море, [распадался]». [19] Этот жанр также вдохновил ряд популярных авторов массового рынка, таких как американец Нед Бантлайн , британец Чарльз Кингсли и француз Жюль Верн . [11]

Художественная литература Мелвилля часто связана с морем: его первые пять романов рассказывают о морских приключениях моряков, часто пары друзей-мужчин ( Тайпи (1846), Омоо (1847), Марди (1849), Редберн (1849) и Белая куртка ( 1849 ). 1850) ). [20] «Моби Дик» — его самая важная работа, которую иногда называют « Великим американским романом» . Д. Х. Лоуренс также назвал ее «величайшей книгой о море, когда-либо написанной». [21] В этом произведении охота на кита капитана Ахава погружает рассказчика Измаила в духовное путешествие, тема, которая также фигурирует в гораздо более позднем произведении Конрада « Сердце тьмы» . [19]

Важность военно-морской мощи для поддержания огромной всемирной империи Великобритании привела к появлению множества романов на морские темы. [22] Некоторые из них просто касаются моря, как, например, в «Любовниках Сильвии» (1863) Элизабет Гаскелл, где морской мир является контрастом общественной жизни на берегу. [22] Однако в XIX веке британские романисты все больше внимания уделяли морю, особенно когда писали о высших классах. В таких произведениях морские путешествия стали местом для сильных социальных комментариев, как, например, Энтони Троллопа » « Джон Калдигейт (1877), в котором он изображает персонажа, путешествующего в Австралию, чтобы разбогатеть, и » Уилки Коллинза ( «Армадейл 1866). , который следует за джентльменами, занимающимися яхтингом. Точно так же романы Уильяма Кларка Рассела , особенно первые два, «Джон Холдсворт, старший помощник капитана» (1875) и «Крушение «Гросвенора» (1877), подчеркивают социальные тревоги викторианской Британии . [22]

В то же время морские повествования охватывали британские литературные произведения, а также самые популярные приключенческие романы, ярким примером которых является «Марриэт». [23] Критик Джон Пек подчеркивает влияние этого поджанра на книги для мальчиков . В этих романах молодые персонажи мужского пола переживают (часто морально обеленные) приключения, романтические отношения и «домашние обязательства». [24] Чарльз Кингсли - самый выдающийся писатель этого жанра, написавший более ста книг для мальчиков, «многие на морскую тематику», в том числе Westward Ho! . [25] Среди других авторов — Р.М. Баллантайн , «Коралловый остров » (1858), Г.А. Хенти , «Под флагом Дрейка» (1882), Роберт Льюис Стивенсон , «Остров сокровищ» (1883) и Редьярд Киплинг , «Отважные капитаны» (1897), все из которых также были прочитаны взрослых и помогли расширить потенциал морской приключенческой фантастики. [25] В других романах Стивенсона, в том числе «Похищенные» , «Катриона» , «Мастер Баллантрэ» и «Отлив» (в соавторстве с Ллойдом Осборном), есть важные сцены на борту кораблей.

20-й и 21-й века

[ редактировать ]
Обложка первого издания романа Лондона Джека «Морской волк » (1904 г.).

Романисты двадцатого века развивают более ранние традиции. Модернист , а также книги Леопольда Джозеф Конрад черпал вдохновение из ряда более ранних морских работ, таких как Виктора Гюго » «Трудители моря (1866) и книга Леопольда МакКлинтока о его экспедициях 1857–1859 годов в поисках сэра Джона Франклина затерянных кораблей МакКлинтока. а также работы Джеймса Фенимора Купера и Фредерика Марриата . [26] Большинство работ Конрада основаны непосредственно на этой морской карьере: Конрад сделал карьеру как во французском, так и в британском торговом флоте , дослужившись до звания капитана. Его самый известный роман «Сердце тьмы» (1899) основан на трехлетней работе в бельгийской торговой компании. Среди других его морских произведений - «Изгой с островов » (1896) , «Негр с «Нарцисса»» (1897), «Лорд Джим» (1900), «Тайфун» (1902), «Шанс» (1913), «Спасение» (1920), «Ровер» (1923). ). [27]

Ряд других писателей начали писать морскую фантастику в начале века. Джека Лондона На роман «Морской волк» (1904) повлияла Киплинга недавно опубликованная книга «Отважные капитаны» (1897). [25] Валлийский писатель Ричард Хьюз (1900–1976) написал всего четыре романа, самый известный из которых — пиратское приключение « Сильный ветер на Ямайке» . Он также написал «В опасности» (1938) о торговом корабле, попавшем в ураган. [28] Английский поэт и писатель Джон Мейсфилд (1878–1967), сам служивший на море, [29] написал «Птицу рассвета» (1933), повествующую о приключениях экипажа китайского клипера для чая, который вынужден покинуть корабль и сесть на лодки. [30]

Романы двух других выдающихся британских морских романистов, К.С. Форестера (1899–1966) и Патрика О'Брайана (1914–2000), определяют условные границы современной морской фантастики. [16] Ряд более поздних авторов опираются на модели Форестера и О'Брайана в представлении отдельных офицеров или матросов по мере их продвижения по карьерной лестнице в британском военно-морском флоте, включая Александра Кента и Дадли Поупа . [31] Патрика О'Брайана Серия «Обри-Мэтьюрин» балансирует между популярной и литературной фантастикой , отличаясь от Хорнблауэра, один рецензент даже заметил, что книги «вырвались за обычные рамки морских приключений [...] привлекая новых читателей, которые хотели бы Не трогай Горацио Хорнблауэра шестом». [32] Есть также обзоры, в которых эти произведения сравниваются с Джейн Остин и аналогичными авторами. [33] хотя это не общепринятое мнение. [34]

Несколько других известных авторов писали современники О'Брайана и Форестера, но расширили границы жанра. Николаса Монсаррата В романе «Жестокое море » (1951) рассказывается о молодом военно-морском офицере Ките Локхарте во время службы во время Второй мировой войны на борту «малых кораблей». Сборники рассказов Монсаррата «HMS Мальборо войдет в гавань» (1949) и «Корабль, который умер от стыда» (1959), ранее экранизированные одноименным фильмом , выработали ту же литературную жилку и приобрели популярность благодаря ассоциации с «Жестоким морем» . [35] Другим важным британским писателем, писавшим о жизни на море, был Уильям Голдинг (1911–1993). Его роман «Пинчер Мартин» (1956) описывает бред, который испытал тонущий моряк в свои последние минуты. [36] Голдинга Постмодернистская трилогия «На край земли» Голдинга рассказывает о морских путешествиях в Австралию в начале девятнадцатого века и во многом опирается на традиции Джейн Остин, Джозефа Конрада и Германа Мелвилла и является самым обширным произведением историографической метафантастики . [37] [38]

Четыре Артура Рэнсома детских романа из серии «Ласточки и амазонки» (опубликованы в 1930–1947) посвящены плаванию по морю ( «Питер Дак» , «Мы не хотели идти в море» , «Мисси Ли» и «Great Northern?» ). Остальные посвящены плаванию на небольших лодках в Озерном крае или на Норфолкских проливах . Два рассказа в «Кутсе на Севере» посвящены плаванию на яхте по Балтийскому морю: «Неофициальная сторона» и «Два короткометражных и длинный».

Шведский писатель Франс Г. Бенгтссон получил широкую известность благодаря о викингах роману-саге «Рёде Орм» ( «Длинные корабли »), [39] опубликовано в двух частях в 1941 и 1945 годах. Герой Орм, которого позже прозвали Рёде Орм (Красная Змея) из-за его рыжей бороды, мальчиком похищают на корабль-налетчик и ведет захватывающую жизнь в Средиземноморье примерно в 1000 году нашей эры. . Позже он совершает экспедицию на восток, на территорию нынешней России. Позже по «Длинным кораблям» был снят фильм. [39]

Авторы продолжают писать морскую фантастику и в XXI веке, в том числе, например, другого скандинавского датского писателя Карстена Йенсена (1952–) в эпическом романе «Мы, утонувшие» (2006) описывается жизнь как на море, так и на суше с начала Датско-прусская война 1848 года до конца Второй мировой войны . В центре внимания романа - датский морской порт Марсталь на острове Эрё . [40] и путешествия городских моряков по всему миру. [41]

Общие темы

[ редактировать ]

Мужественность и героизм

[ редактировать ]
Портрет лорда Кокрейна 1807 года работы Питера Эдварда Стролинга . Кокрейн часто является исторической моделью героизма, изображенного в художественной литературе во время наполеоновских войн и эпохи парусного спорта .

Морские романы, рассказывающие о жизни на военно-морских и торговых кораблях прошлого, часто пишутся мужчинами и, за редким исключением, посвящены чисто мужскому миру, и основная тема этих романов — мужской героизм. [42] Это создает общие ожидания среди читателей и издателей. Критик Джером де Гроот считает, что военно-морская историческая фантастика, такая как произведения Форестера и О'Брайана, олицетворяет виды художественной литературы, предназначенной для мужчин, а морская фантастика является одним из поджанров, наиболее часто продаваемых мужчинам. [16] [31] Как отмечает Джон Пек, жанр морской фантастики часто опирается на более «традиционные модели мужественности», где мужественность является частью более консервативного социального порядка. [12]

Картина «Действие и захват испанского фрегата Xebeque El Gamo» Кларксона Фредерика Стэнфилда иллюстрирует одно из самых известных сражений лорда Кокрейна , [примечание 2] который был выдуман несколькими авторами морской фантастики; Патрика О'Брайана Самый известный из них — первый роман Обри-Мэтьюрина «Мастер и командир» во многом основан на подвигах Кокрейна в боевых действиях, а героический характер Джека Обри определяется его сходством с Кокрейном. [43]

Однако по мере развития жанра модели мужественности и характера мужского героизма в морских романах сильно различаются, несмотря на то, что они основаны на схожих исторических прецедентах, таких как Томас Кокрейн (по прозвищу «Морской волк»), [44] чьи героические подвиги были адаптированы, среди прочего, Марриатом, Форестором и О'Брайаном. [45] Сьюзен Басснет описывает изменения в основных популярных произведениях о мореплавании. С одной стороны, герои Марриэта сосредоточены на джентльменских качествах, смоделированных на идеализированных представлениях реальных капитанов, таких как Томас Кокрейн и Горацио Нельсон . С другой стороны, Хорнблауэр в исполнении Форестера — образцовый герой, демонстрирующий храбрость, но неадекватный жизни на берегу и за пределами флота и имеющий ограниченную эмоциональную сложность. Совсем недавно О'Брайан исследовал сложные идеи о мужественности через дружбу своих персонажей Джека Обри и Стивена Мэтьюрина, а также напряженность между жизнью на флоте и жизнью на берегу, а также сложные страсти и недостатки характера этих мужчин. [16] Басснетт утверждает, что эти модели мужественности часто отражают исторический контекст, в котором пишут авторы. Модель Марриэта является прямым политическим ответом на реформы военно-морского флота и наполеоновские войны, Форрестор пишет о Британии после Второй мировой войны , а О'Брайан исследует социальные и научные сложности второй половины 20-го века. [16] Подобно романам О'Брайана, другие авторы 20-го века рассматривают мужественность как сложную множественность, полную вопросов об идее мужественности . Например, трилогия Уильяма Голдинга « На край земли » исследует сложности того, что представляет собой стабильную и приемлемую мужскую роль, когда гражданский главный герой попадает в милитаристский мир военно-морского флота и вынужден заново разрабатывать свои собственные идеи. мужественности. [46]

Хотя большая часть традиции сосредоточена на милитаристском повествовании, некоторые прототипы жанра сосредоточены на коммерческом военно-морском наследии, но продолжают подчеркивать роль мужественности и героизма в этой традиции. Например, Иглесиас описывает романы Купера и последующие романы в американской традиции, выросшие из «особого отношения, порожденного коммерческим предпринимательством, противостоящего своему атлантическому конкуренту и в конечном итоге вытесняющего его». [5] Только один из его романов, «Два адмирала », описывает боевой порядок. Тем не менее, исследование мужественности занимает центральное место в романах; [42] Критик Стивен Хаторн описывает: «Купер намеренно наделяет свой морской мир мужским характером до такой степени, что появление женщин на борту кораблей создает множество проблем […] романы исследуют, как некоторые из самых больших проблем мужественности исходят изнутри — из самой природы самой мужественности». [42] В книге Джеймса Фенимора Купера «Пилот» ставится под сомнение роль морских символов героев революционного периода, таких как Джон Пол Джонс , и их сомнительные военно-морские практики во время каперства. [5]

Женщины в море

[ редактировать ]
Иллюстрация из книги Жюля Верна «Дик Сэнд, пятнадцатилетний капитан» , нарисованная Анри Мейером . Миссис Уэлдон (на фото) — единственная женщина на борту главного корабля во время романа.

Хотя в современной морской культуре женщины работают рыбаками и даже командуют военно-морскими кораблями, морская фантастика в целом не последовала за этими культурными изменениями. [примечание 3] Как правило, в морской художественной литературе женщины играют роль только на пассажирских судах в качестве жен прапорщиков, а сюжет находится на суше. Примером женщины на борту корабля является «Шанс» Джозефа Конрада (1913), где в заключительной части капитан Энтони берет с собой в море свою младшую невесту, а «навязчивая страсть» капитана нарушает «нормальные рабочие отношения на корабле». [47] Джеймса Хэнли » « Капитан Боттелл во многом аналогичен работе Конрада, хотя здесь капитан Боттелл одержим женой государственного чиновника. Это заставляет его впадать в безумие, в результате чего команда «героически пытается удержать корабль на плаву» во время шторма. Критик Джон Фордэм рассматривает роман Хэнли как «сознательную антиромантическую атаку» на Ченса . [48]

Однако есть истории о женщинах, одетых как мужчины, служащих в море. В 1815 году американка Луиза Бейкер якобы написала «Женщину-морпеха»; или «Приключения Луизы Бейкер» — рассказ о ее жизни на борту авианосца «Конституция» в качестве предупреждения другим молодым женщинам. Книга была широко прочитана и принята как факт, но теперь историки полагают, что Луизы Бейкер никогда не существовало и что ее история была создана издателем Натаниэлем Каверли-младшим и написана Натаном Хиллом Райтом. История оказалась настолько популярной, что было опубликовано продолжение « Приключения Люси Браун ». Успех этого рассказа еще больше вдохновил Натаниэля Каверли-младшего опубликовать в 1816 году еще один рассказ о женщине-моряке, « Удивительные приключения Альмиры Пол» . Историки снова сомневаются, что книга, полная фантастических приключений, опасностей и романтики, на самом деле это автобиография Альмиры Пол из Галифакса, Новая Шотландия , и более вероятно, что эта история была основана на жизни реальных женщин, таких как Ханна Снелл и Мэри Энн Талбот — женщин, которые бросили вызов условностям и жили самостоятельно. условия. [49] «Скрещенные звездами» (Альфред А. Кнопф, 2006) Линды Коллисон и последующая книга «Барбадосская граница» , Книга 1 серии «Морские приключения Патрисии Макферсон», представляет собой историческую фантастику, вдохновленную задокументированными событиями, когда реальные женщины служили на борту корабля мужчинами. .

В начале девятнадцатого века капитана Марриата » «Фрэнк Милдхей (1829) исследует важную часть жизни моряков на берегу — их сексуальные контакты. Джон Пек в «Морской фантастике» комментирует, что «встречи Фрэнка с проститутками и отношения с актрисой, в результате которых родился ребенок, - это не то, чего можно было ожидать», то есть он не «тот честный парень», не тот тип гардемаринов, которых изображает Джейн Остин , или «Кому мы будем в центре « Мистер-гардемарина Изи » Марриэта ». [50] Пек далее предполагает, что во «флоте Марриэта присутствует» как «презрение», так и «страх перед женщинами». [51]

Газета Saturday Evening Post в конце 1920-х годов опубликовала серию рассказов о «Буксирной Энни» Бреннан, вдове, которая управляла буксиром и успешно боролась за долю буксирного бизнеса в Пьюджет-Саунд . Энни и ее команда также боролись с преступностью и помогали людям, попавшим в штормы и наводнения. Сериал пользовался огромной популярностью, по нему было снято два фильма и телешоу. [49]

Л. А. Мейера Харкорт опубликовал «Кровавый Джек» (2002), первый роман в молодежном художественном сериале, действие которого происходит в начале 19 века и сосредоточено вокруг главной героини Мэри (Джеки) Фабер. В первом приключении Джеки переодевался юнгой на борту британского военного корабля. В одиннадцати последующих названиях представлены другие морские или речные приключения, отсылающие к морской культуре, историческим событиям и людям, небылицам и классической морской фантастике и непосредственно вдохновленные ими.

Рабочий класс в море

[ редактировать ]

До начала морской фантастики 20-го века основное внимание уделялось главным героям-офицерам, и Джон Пек предполагает, что «идея джентльмена занимает центральное место в морской художественной литературе». [52] Однако исторически сложилось так, что основная масса людей, отправляющихся в морские путешествия, — это обычные моряки, принадлежащие к рабочему классу. Ранний, несколько неодобрительный портрет простых моряков можно найти в Германа Мелвилла четвертом романе «Редберн: его первое путешествие: исповедь и воспоминания моряка о сыне джентльмена» в «Торговой службе» , опубликованном в 1849, [53] Полуавтобиографический рассказ Мелвилла о приключениях утонченного юноши среди грубых и жестоких моряков и в самых захудалых районах Ливерпуля . В июне 1839 года Мелвилл поступил на борт торгового судна «Сент-Лоуренс» как «мальчик». [54] (зеленая рука) для круиза из Нью-Йорка в Ливерпуль . Он вернулся на том же корабле первого октября, после пяти недель в Англии. Джозефа Конрада Повесть «Негр с «Нарцисса»» (1897) о чернокожем моряке из Вест-Индии была впервые опубликована в Америке под названием «Дети моря: Повесть о прогнозе».

Однако только в двадцатом веке по-настоящему развились морские истории «о людях, стоящих перед мостом». [55] начиная с одноактной пьесы американского драматурга Юджина О'Нила «СС Гленкэрн», написанной в 1913–1917 годах, и его полнометражной пьесы «Волосатая обезьяна» (1922). Последняя представляет собой экспрессионистскую пьесу о жестоком, бездумном рабочем, известном как Янк, который ищет чувство принадлежности в мире, контролируемом богатыми. Сначала Янк чувствует себя в безопасности, запуская двигатели океанского лайнера, и очень уверен в своей физической власти над двигателями корабля, но позже он переживает кризис идентичности. О'Нил провел несколько лет в море и вступил в Союз работников морского транспорта промышленных рабочих мира (IWW), который боролся за улучшение условий жизни рабочего класса, используя быстрые прямые действия «на рабочем месте». [56] О'Нил оказал большое влияние на ряд последующих писателей морской фантастики, таких как Джеймс Хэнли и Джордж Гарретт. [57]

В 1930-е годы был опубликован ряд рассказов и романов о жизни моряков на нижней палубе, некоторые из которых были написаны искателями приключений из богатых семей, таких как Мелвилл и О'Нил, а другие - представителями рабочего класса, ушедшими в море из необходимость. Денежного Малкольма Лоури «отвезли в доки на семейном лимузине», когда ему было восемнадцать, чтобы начать путешествие «в качестве палубного матроса, юнги и, в конечном итоге, помощника пожарного на трамвайном пароходе». [58] Из этого опыта обычного моряка родился роман Лоури «Ультрамарин» (1933), произведение под влиянием Нордаля Грига » «Корабля плывет и Конрада Эйкена » «Голубого путешествия . [59] В число писателей из рабочего класса, описывающих опыт работы на торговом флоте , входят Джеймс Хэнли , Джим Фелан , Джордж Гарретт , Джон Соммерфилд ( «Они умирают молодыми » (1930), [60] ), Лиам О’Флаэрти и Б. Трэвен .

Для описания людей на нижней палубе требовался другой подход. Например, Джеймс Хэнли описывает « Корабль смерти» Травена (1934) как «первую настоящую книгу о жизни за мостиком». [61] Роман изображает то, что Хэнли называет «реальным, ужасным, фантастическим, но отвратительно правдивым». [62] Ранний роман Хэнли « Мальчик » был описан как «поистине тревожный роман» и исследует сексуальное насилие над подростком на борту грузового корабля. [63] [64] По словам Пола Лестера, «первые страницы книги Джима Фелана « Люди по десять пенни » напоминают Мальчика », и этот роман продолжается подробностями того, как жизнь кочегара «уничтожит человека физически». [65] Джордж Гаррет в своих рассказах также писал «о жизни среди суровой реальности» как на суше, так и на море. [66] Произведения этого писателя сильно расходятся с работами более ранних писателей, которые использовали более романтические изображения мужчин из высшего сословия в море, таких как Фенимор Купер, Мелвилл (даже Редберн ) и Джозеф Конрад, изображая тех, кого критик Алан Росс называл мужчинами, которые обычно «находятся покрытыми жиром внизу». палубы». [67] Гаррет писал, что «[Конрад] мог романтично и ярко писать о корабле в сильном волнении, но когда дело касалось людей на борту, он писал как консервативно настроенный офицер», и критиковал изображение Конрадом моряка Донкина как злодея в его романе. новелла Негр из Нарцисса . [68]

Японские авторы также исследовали жизнь рабочих на море. » Такидзи Кобаяши ( В книге «Ксаникосен 1929) ( «Корабль консервного завода крабов» описывается эксплуатация японских ловцов крабов судовладельцами . , 2013)) с левой точки зрения [ нужна ссылка ] По книге снят фильм и манга . [ нужна ссылка ] Правый , писатель Юкио Мисима в своем романе «Гого-но Эйко» (1963) ( «Моряк, потерявший милость моря» 1965) описывает историю Рюдзи, моряка, имеющего смутные представления о том, что в море его ждет особая честь. . [ нужна ссылка ]

Жизнь на берегу

[ редактировать ]

Еще одним аспектом жизни моряков является их опыт пребывания в Сейлортауне , районе трактиров, борделей, гостиниц и т. д., расположенном рядом с доками и удовлетворяющем их потребности вдали от дома. [69] Герман Мелвилл описывает в Редберне матросский городок Ливерпуля . [70] Есть также работы, в которых рассказывается об их опыте в порту приписки и жизни их семей на берегу.

Книга Карстена Йенсена Vi , de druknede ( «Мы, утонувшие» , 2006) не только рассказывает о мужчинах в море, но также охватывает жизни мальчиков, выросших с мечтами стать моряками, а также опыт жен – и вдов – моряков. . [41] Джеймс Хэнли — еще один автор, который исследует не только жизнь на плаву, но и опыт их и их семей на суше, особенно в своей серии из пяти романов «Хроники ярости» . [71]

Рабские корабли

[ редактировать ]

Хотя многие морские романы посвящены приключениям и героическим поступкам, основная функция кораблей, помимо войны, — зарабатывание денег. Самый темный аспект этого, связанный как с жадностью, так и с жестокостью, проявляется в работорговле: «История участия Британии в работорговле перекликается с дебатами о прибыли и морали, которые присутствуют во многих морских романах». [72] «Священный голод» (1992) — исторический роман Барри Ансворта (1930–2012), действие которого происходит в середине 18 века в английском морском порту Ливерпуль , на борту Ливерпульский торговец» « невольничьего корабля . Центральной темой романа является жадность, а тема рабства является основным средством изучения этой проблемы. В сюжетной линии очень обширный состав персонажей, а в повествовании переплетаются элементы ужасающей жестокости и ужаса с расширенными комическими интерлюдиями. [73] В 1992 году он разделил Букеровскую премию с романом Майкла Ондатже « Английский пациент» . Продолжение Качество милосердия последней книги Ансворта « » было опубликовано в 2011 году.

Жадность и бесчеловечность человека по отношению к своим собратьям также являются темой Фреда Д'Агиара третьего романа «Кормление призраков» (1997), вдохновленного реальной историей резни Цзун в , во время которой 132 раба были брошены с невольничьего корабля в море. Атлантика для страховых целей. [74] [75] Согласно историческим данным, один раб выжил и забрался обратно на корабль; а в повествовании Д'Агиара этот раб, о котором практически нет исторических сведений, представлен как вымышленный персонаж Минта. [75]

Пассажирские суда

[ редактировать ]

Важность «идеи джентльмена» также может стать темой романов, действие которых происходит на пассажирских судах. [52] как, например, с Энтони Троллопа романом « Джон Калдигейт ». Несколько глав этого романа посвящены путешествию одноименного героя в Австралию. Хотя Троллоп утверждает, что «жизнь на море не похожа на жизнь в целом», роман на самом деле представляет «усиленную версию обычной жизни со строго соблюдаемым социальным разделением», что подчеркивается «физическим разделением людей первого и второго сорта». пассажиров». [76]

Хотя Уильяма Голдинга действие романа «Обряды перехода » (1980) происходит на борту военного корабля, корабль также перевозит множество пассажиров, направляющихся в Австралию, которые представляют собой разношерстную, но репрезентативную коллекцию английского общества начала XIX века. Классовое разделение или присвоение более высокого статуса, чем это оправдано, является постоянной темой книги. [77] Эта тема фокусируется на главной теме морской фантастики — правильном поведении джентльмена; однако в нем также говорится о его часто бурной дружбе между главным героем Тэлботом и одним из офицеров, лейтенантом Саммерсом, который иногда чувствует себя ущемленным из-за непродуманных комментариев и советов Тэлбота. Как и во многих книгах Голдинга, в ней также рассматривается возвращение человека к дикости после изоляции. [78] Этот роман образует трилогию «На край земли» с «Близкими кварталами» (1987) и «Огонь внизу» (1989).

Берил Бейнбридж рассказывает о гибели « Титаника » в книге «Каждый сам за себя» , которая выиграла премию Уитбрида в 1996 году и была номинантом на Букеровскую премию . [79] Он также выиграл Премию писателей Содружества 1997 года (Европа и Южная Азия) .

Иногда, как в случае с Кэтрин Энн Портер » «Кораблем дураков (1962), корабль может быть символом: «Если его рассматривать как изолированный посреди океана, корабль может символизировать человечество и человеческое общество, движущееся во времени и борющееся за свою жизнь. со своей судьбой». [80] происходит в 1931 году. Действие фильма «Корабль дураков» Это аллегория , которая прослеживает возникновение нацизма и метафорически рассматривает прогресс мира в его «путешествии в вечность» в годы, предшествовавшие Второй мировой войне . [81] Роман рассказывает историю группы разрозненных персонажей, плывущих из Мексики в Европу на борту немецкого пассажирского корабля. В большой состав персонажей входят немцы, швейцарская семья, мексиканцы, американцы, испанцы, группа кубинских студентов-медиков и швед. В составе рулевого управления находятся 876 испанских рабочих, возвращающихся с Кубы. [81] Название Портера отсылает к «Кораблю дураков» (1494) Себастьяна Бранта , который является аллегорией , происходящей от Платона . [82] Аллегория изображает судно без лоцмана, населенное невменяемыми, легкомысленными или не обращающими внимания людьми, которые, по-видимому, не знают своего курса. Эта концепция легла в основу книги XV века, которая послужила источником вдохновения для Иеронима Босха знаменитой картины «Корабль дураков» : корабль — сначала целый флот — отправляется из Базеля, направляясь в рай дураков.

Морские детали и язык

[ редактировать ]

Различие между морской художественной литературой и другой художественной литературой, просто использующей море в качестве декорации или фона, является инвестицией в морские детали. Луис Иглесиас описывает использование Джеймсом Фенимором Купером в «Пилоте» морского языка и «правдивые [...] описания морских маневров и народных выражений моряков» как усиление авторитета его произведения для читателя и как придание большего доверия персонажам. что отличает его от более ранних художественных произведений, действие которых происходит на море или вокруг него. [5]

Другие известные работы

[ редактировать ]

Известные представители морского романа, не упомянутые выше. [примечание 4]

Известные новеллы включают:

Короткие рассказы

[ редактировать ]

В двадцатом веке морские истории были популярной темой для журналов. Приключение [83] и Синяя книга [84] морские рассказы таких писателей, как Дж. Аллан Данн и Х. Бедфорд-Джонс часто включал в свою подборку художественных произведений . Другие работы, включавшие морские сюжеты:

  • Argosy — американский бульварный журнал, выходивший с 1882 по 1978 год.
  • Boys Own Paper — британская газета с рассказами, предназначенная для мальчиков и подростков, издававшаяся с 1879 по 1967 год.
  • The Hotspur , газета для британских мальчиков, издававшаяся DC Thomson & Co. С 1933 по 1959 год.

К более специализированным журналам относятся:

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Это спорное утверждение, зависящее от ограничений, налагаемых на жанр, согласно обсуждению в разделе определений . Маргарет Коэн, например, заявляет, что «[после] семидесятипятилетнего перерыва морской роман был заново изобретен Джеймсом Фенимором Купером с « Пилотом ». Роман и море . Принстон: Издательство Принстонского университета, 2010, стр. 133.
  2. Разгром британским бриг-шлюпом «Спиди » испанского фрегата-шебека «Эль-Гамо» 6 мая 1801 года, который обычно считается одним из самых выдающихся действий одиночных кораблей в истории военно-морского флота, основал легендарную репутацию командира «Спиди» , лорда Кокрейна. (позже адмирал Томас Кокрейн, 10-й граф Дандональд , GCB).
  3. ^ «Женщины в Королевском флоте служат на многих должностях: в качестве пилотов, наблюдателей и членов экипажей; в качестве водолазов и командиров кораблей Ее Величества и береговых сооружений, в частности капитана Сары Уэст, которая заняла свое назначение на должность командующего HMS PORTLAND. В 2012 году она перевела свой корабль из ремонта в Росайте в его нынешнее назначение в качестве атлантического патрульного корабля. Еще одной важной вехой для Королевского военно-морского флота стало то, что командующий Сью Мур стала первой женщиной, которая командовала эскадрой малых военных кораблей. (1PBS) ... Женщины могут служить в Королевской морской пехоте, но не в качестве коммандос RM». [1] ; информацию о женщинах, работающих в рыбной промышленности, см. в разделе «Женщины на добыче рыбы» [2].
  4. ^ В этот список входят некоторые известные авторы, упомянутые в Википедии. Более обширный список известных авторов и произведений можно найти в Википедии. Категория: Категория: Морские исторические романисты . Другие, не включенные в Википедию, можно найти в разделе « Историческая военно-морская фантастика» (хотя в этом списке основное внимание уделяется только художественной литературе «Эпоха парусов») или в списке морской фантастики Джона Конена . Более конкретные тематические списки включают « Жестокие моря: морская фантастика, связанная с торговым флотом Второй мировой войны, с 1930-х годов по настоящее время» ,
  1. ^ Рэй Тарас, «Разговор с Карстеном Дженсеном», World Literature Today , май 2011 г.: [3]
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Кляйн, Бернхард, «Введение: Британия в море» в книге Кляйн, Fictions of the Sea , стр. 1–10.
  3. ^ Перейти обратно: а б Пек, стр. 165–185.
  4. ^ Пек, «Введение», стр. 1-9.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Иглесиас, Луис (2006). «Острый критик океана»: роман Джеймса Фенимора Купера «Изобретение моря» . Разные документы Общества Джеймса Фенимора Купера . Куперстаун, Нью-Йорк: 1–7 . Проверено 27 января 2015 г.
  6. ^ Роберт Фоулк, Рассказ о морском путешествии . (Нью-Йорк: Рутледж, 2002).
  7. Очерк о море в журнале Spectator 1712, цитируется Джонатаном Рабаном, «Введение» в Оксфордскую книгу моря . (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1992), с. 8.
  8. ^ Джонатан Рабан, «Введение» в Оксфордскую книгу моря , стр. 14.
  9. ^ Общая история грабежей и убийств самых известных пиратов . Чарльз Джонсон Введение и комментарии Дэвида Кордингли . Конвей Мэритайм Пресс (2002).
  10. ^ Оксфордская книга моря . (Оксфорд: Oxford University Press, 1992),п. 16.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Коэн, Маргарет (2003). «Путешествующие жанры» . Новая литературная история . 34 (3): 481–499. дои : 10.1353/nlh.2003.0040 . ISSN   1080-661X . S2CID   201753029 . Проверено 9 февраля 2015 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Пек, «Американская морская фантастика», в «Морской фантастике» , 98–106.
  13. ^ Перейти обратно: а б Крейн, Джеймс. «Любовь и заслуги в морском историческом романе: Купер и Скотт» . Угрюмые пожары через Атлантику: очерки трансатлантического романтизма . Серия Праксис.
  14. ^ Маргарет Коэн, Роман и море . (Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, 2010), с. 170.
  15. ^ Маргарет Коэн, Роман и море , с. 177.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Сьюзан Басснетт «В каюте, но без ограничений: героическая мужественность в английских романах о мореплавании» в книге Кляйна « Fictions of the Sea»
  17. ^ Джон Пек «Флот капитана Марриата» в «Морской фантастике» , стр. 50-69.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Пек, стр. 50–69.
  19. ^ Перейти обратно: а б с Пек, стр. 107–126.
  20. ^ Пек, «Герман Мелвилл» в морской фантастике , 107–126.
  21. ^ Лоуренс, Д.Х. (1923). Исследования классической американской литературы . Лондон: Книги Пингвина. ISBN  9780140183771 .
  22. ^ Перейти обратно: а б с Пек, «Морская фантастика середины викторианской эпохи», стр. 127–148.
  23. ^ Пек, «Приключения на море», стр. 149–164.
  24. ^ Пек, стр. 149-164.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Пек, стр. 149–164.
  26. ^ Найдер, З. (2007) Джозеф Конрад: Жизнь . Камден Хаус, стр. 41–42.
  27. ^ Пек, «Джозеф Конрад», стр. 165-185.
  28. ^ Нью-Йоркский обзор книг
  29. ^ "Джон Мейсфилд. Биографический очерк. Общество Мейсфилда".
  30. ^ Хорошее чтение
  31. ^ Перейти обратно: а б Грут, Жером де (23 сентября 2009 г.). Исторический роман . Рутледж. ISBN  9780203868966 .
  32. ^ МакНелли, Фрэнк (12 декабря 2014 г.). «Жизнь О'Брайана» . Ирландские Таймс . Проверено 20 февраля 2015 г.
  33. ^ «Коммодор» . Kirkus Reviews (изд. от 15 февраля 1995 г.). 20 мая 2010 года . Проверено 20 января 2015 г.
  34. ^ Тичаут, Терри (3 ноября 1998 г.). «Не сдавай корабль» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 февраля 2015 г.
  35. ^ Кристина Л. Крюгер Энциклопедия британских писателей XIX и XX веков . Издательство «Информационная база», 2009, с. 257.
  36. ^ Кроуфорд, Пол (2002). Политика и история в книге Уильяма Голдинга: мир перевернулся . Университет Миссури Пресс. п. 88 . ISBN  9780826263049 .
  37. ^ НАДАЛЬ, Марита (1994). «Обряды посвящения Уильяма Голдинга: случай транстекстуальности» . Разное: Журнал английских и американских исследований . 15 .
  38. ^ Кроуфорд, Пол (2002). Политика и история в книге Уильяма Голдинга: мир перевернулся . Университет Миссури Пресс. стр. 187–221 . ISBN  9780826263049 .
  39. ^ Перейти обратно: а б Томпсон, Ховард (25 июня 1964 г.). «Длинные корабли (1963). Экран: «Длинные корабли»: Видмарк и Пуатье в приключениях викингов» . Нью-Йорк Таймс .
  40. ^ < https://newrepublic.com/article/85793/we-drowned-carsten-jensen >Хиллари Келли, Новая Республика [4]
  41. ^ Перейти обратно: а б Рецензия на книгу: Питер Беренс «Мы, утопленники» Карстена Йенсена, 22 февраля 2011 г. [5]
  42. ^ Перейти обратно: а б с Харторн, Стивен. « Я любила его как брата»: мужские узы в «Двух адмиралах » . Веб-сайт Общества Джеймса Фенимора Купера . ориг. представлено на Центральной Нью-Йоркской конференции по языку и литературе 2000 г., Кортленд, штат Нью-Йорк.
  43. ^ Дэвид Кордингли (2007). Кокрейн: Настоящий мастер и командир . Нью-Йорк: Блумсбери. стр. 3–4. ISBN  978-1-58234-534-5 .
  44. ^ «BBC - Radio 4 творит историю - Томас Кокрейн, капитан дальнего плавания» . Проверено 11 мая 2015 г.
  45. ^ С уважением, Дэвид. «Настоящий хозяин и командир» . Телеграф . Проверено 23 апреля 2015 г.
  46. ^ Стивенсон, Уильям (1 января 1998 г.). «Секс, наркотики и экономика мужественности в обряде посвящения Уильяма Голдинга ». В Роуленде, Энтони (ред.). Признаки мужественности: мужчины в литературе с 1700 года по настоящее время . Родопи. ISBN  978-9042005938 .
  47. ^ Джеймс Хэнли: Модернизм и рабочий класс (Кардифф: University of Wales Press, 2002), стр. 47.
  48. ^ Джон Фордэм, Джеймс Хэнли: Модернизм и рабочий класс , стр. 47-8.
  49. ^ Перейти обратно: а б «Женщины и море: Морской музей» . www.marinersmuseum.org . Проверено 29 января 2016 г.
  50. ^ Джон Пек, стр. 53-59.
  51. ^ Джон Пек, с. 57.
  52. ^ Перейти обратно: а б Морская фантастика , с. 172.
  53. ^ См. издание Библиотеки Америки под редакцией Джорджа Томаса Танселла. ISBN   0-940450-09-7
  54. ^ См. Редберн , с. 82: «Ибо моряки делятся на три класса: квалифицированные моряки, рядовые моряки и мальчики […] На торговых судах мальчик означает новичка, землевладельца в его первом путешествии».
  55. ^ Б. Травена Джеймс Хэнли, обзор «Суги-Муги» на корабль смерти , зритель , 26 января 1934 г., стр. 131.
  56. ^ Мерфин, Патрик (16 октября 2012 г.). «Моряк, который стал «американским Шекспиром» » . Еретик, бунтарь, вещь, которую стоит пренебрегать .
  57. ^ Кен Уорпол, Докеры и детективы . Лондон: издания Verso, 1983, с. 80.
  58. ^ Марджери Лоури, «Вступительная записка» к Малкольму Лоури, «Ультрамарин» . Лондон: Джонатан Кейп, 1963, с. 7.
  59. ^ Марджери Лоури, «Вступительная записка» к Малкольму Лоури, «Ультрамарин» , стр. 7-8.
  60. ^ Лондонские книги
  61. ^ » Б. Травена Джеймс Хэнли, обзор «Суги-Муги» на «Корабль смерти .
  62. ^ Хэнли>Джеймс Хэнли, обзор «Суги-Муги» на корабль смерти Б. Травена ». Зритель, 26 января 1934 г., стр. 131
  63. ^ Кен Уорпол, Докеры и детективы , с. 82.
  64. ^ Кен Уорпол, Докеры и детективы , с. 83.
  65. ^ Пол Лестер, «Жизнь: сочинения Джима Фелана», London Magazine , т. 36, № 7 и 8, стр. 45.
  66. ^ «Введение» в «Собрание Джорджа Гаррета» , изд. Майкл Мерфи. Ноттингем: Издательство Ноттингемского университета, 1999, pxxi.
  67. ^ Алан Росс, редактор, Джеймс Хэнли «Последнее путешествие и другие истории» . Лондон: Харвилл Пресс, 1997, стр. xv
  68. ^ Конрада Джордж Гарретт, « Негр с «Нарцисса » , Сборник Джорджа Гаррета , изд. Майкла Мерфи, стр. 240.
  69. См. Валери Бертон, «Как однажды утром я катился по шоссе»: Художественная литература об английском Сейлортауне XIX века» в книге « Морские беллетристики: критические взгляды на океан в британской литературе и культуре» . Лондон: Рутледж, 2002.
  70. ^ Эндрю Лис, Ливерпуль: Порт урагана . Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2013.
  71. ^ Эдвард Стоукс, Романы Джеймса Хэнли , Мельбурн, Австралия, Ф. В. Чешир, 1964.
  72. ^ Джон Пек, Морская фантастика , стр. 6-7.
  73. ^ Книги «Таймс»; Торговля страданиями на обреченном корабле с рабами. Обзор Букеровского клуба New York Times : Священный голод от The Guardian
  74. ^ «Фред Д'Агиар» . Профили писателей Британского Совета . Британский Совет . Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 6 июня 2012 года .
  75. ^ Перейти обратно: а б Фриас, Мария (2002). «Наведение мостов в прошлое: интервью с Фредом Д'Агиаром». Каллалу . 25 (2): 418–425 [421]. дои : 10.1353/cal.2002.0068 . S2CID   162386842 .
  76. ^ Джон Пек, Морская фантастика , стр. 140.
  77. ^ Инду Кулкарни, Романы Уильяма Голдинга . Atlantic Publishers, 2003. с. 100.
  78. ^ Кроуфорд, Пол, Политика и история в книге Уильяма Голдинга: мир перевернулся с ног на голову . Университет Миссури Press, 2002, с. 194.
  79. ^ Страница «Каждый сам за себя» , Фантастическая фантастика.
  80. ^ WH Оден , Очарованный потоп или Романтическая иконография моря . Лондон: Фабер, 1951, с. 61.
  81. ^ Перейти обратно: а б Республика, Новое (2 апреля 1962 г.). «Венчательная работа Кэтрин Энн Портер» . Новая Республика . Проверено 29 января 2016 г.
  82. См . «Философия сейчас » , где представлено одностраничное изложение оригинального аргумента Платона против демократии «Корабль дураков» (ссылка на статью) , по состоянию на март 2014 г. (требуется подписка).
  83. ^ Джонс, Роберт Кеннет. Соблазн приключений. Стармонт Хаус, 1989 год. ISBN   1-55742-143-9 (стр. 40)
  84. ^ Гораций Вондис, Лучшие морские истории из Bluebook , представленные Дональдом Кенникоттом. Нью-Йорк: Компания Макбрайда, 1954.
  85. ^ «Затерянные в море: История океана», введение в сборник «Океан: 100-летие» ( Off-Trail Publications , 2008).

Научная литература

[ редактировать ]
  • Кляйн, Бернхард, изд. (2002). Фантазии моря. Критические перспективы океана в британской литературе и культуре . Олдершот: Эшгейт. ISBN  978-0754606208 .
  • Лейс, Саймон. Море во французской литературе . Париж: Плон, гр. 2003.
  • Паркинсон, К. Норткот, изд. Портсмут-Пойнт: флот в художественной литературе, 1793–1815 гг . (Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета, 2005).
  • Пек, Х. Дэниел (1 октября 1976 г.). «Возврат Америки: революция в трилогии морских романов Купера». Исследования романтизма . 15 (4): 589–605. дои : 10.2307/25600051 . ISSN   0039-3762 . JSTOR   25600051 .
  • Пек, Джон (2001). Морская фантастика: моряки и море в британских и американских романах, 1719–1917 . Нью-Йорк: Пэлгрейв.
  • Смит, Майрон-младший и Роберт К. Веллер, Путеводитель по морской фантастике , с предисловием Эрнеста М. Эллера и ремесленными заметками Эдварда Л. Бича [и др.]. (Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press, 1976).
  • Зайнун, Ибтисам. Морской роман, универсальный язык: мифологический, метафизический и идеологический аспекты . (Париж: Харматтан, ок. 2007 г.).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7001a56400d3dad360e1db7260ddff5f__1718392920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/5f/7001a56400d3dad360e1db7260ddff5f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nautical fiction - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)