Аббат Прево
Аббат Прево | |
---|---|
![]() Портрет Георга Фридриха Шмидта , 1745 год. | |
Рожденный | Антуан Франсуа Прево из изгнанников 1 апреля 1697 г. |
Умер | 25 ноября 1763 г. | (66 лет)
Антуан Франсуа Прево из изгнанников ( Великобритания : / ˌpreɪvoʊdɛɡˈziːl reɪvoʊ dɛɡˈ / - ZEEL deg МОЛИТЕСЬ voh - , США : / p r eɪ ˌ v oʊ -/ молюсь- VOH - , Французский: [ɑ̃twan fʁɑ̃swa pʁevo dɛɡzil] ; 1 апреля 1697 — 25 ноября 1763), обычно известный просто как аббат Прево , был французским священником, писателем и писателем.
Жизнь и творчество
[ редактировать ]Он родился в Эздене , Артуа , и впервые появляется под полным именем Прево д'Эксил в письме к книготорговцам Амстердама в 1731 году. Его отец, Ливен Прево, был адвокатом , и несколько членов семьи обнимались. церковное имение. Его счастливое детство оборвалось внезапно, когда в 14 лет он потерял мать и младшую любимую сестру. Прево получил образование в иезуитской школе Эздена, а в 1713 году стал послушником ордена в Париже , продолжая обучение там же. время в колледже в Ла Флеше . [ 1 ]
В конце 1716 года он покинул иезуитов, чтобы присоединиться к армии, но вскоре устал от военной жизни и вернулся в Париж в 1719 году, очевидно, с мыслью возобновить послушничество. Говорят, что примерно в это время он путешествовал по Нидерландам; в любом случае он вернулся в армию, на этот раз с комиссией. Некоторые биографы предполагали, что он перенес некоторые из несчастий, приписываемых его герою Де Грие. Какова бы ни была истина, он примкнул к ученой общине бенедиктинцев Сен - Мора , у которой нашел убежище, как он сам говорит, после неудачного прекращения любовной связи. Он принял постриг в Жюмьеже в 1721 году после года послушничества, а в 1726 году принял сан священника в Сен-Жермер-де-Фле. Он провел семь лет в различных домах ордена, обучая, проповедуя и обучаясь. В 1728 году его отправили в аббатство Сен-Жермен-де-Пре в Париже, где он внес свой вклад в « Галлию Христиану» , работу по историографической документации, предпринятую совместно монахами в продолжение работ Дени де Сент-Март , который был членом их ордена. Его беспокойный дух заставил его искать у Папы перевода под более легкое правление Клюни; но он самовольно покинул аббатство (1728 г.) и, узнав, что его начальство получило против него грамоту , бежал в Англию. [ 1 ]
В Лондоне он приобрел обширные знания по английской истории и литературе, о чем свидетельствуют его сочинения. Прежде чем покинуть бенедиктинцев, Прево начал, пожалуй, свой самый известный роман « Мемуары и приключения человека, который вышел на пенсию» , первые четыре тома которого были опубликованы в Париже в 1728 году, а два года спустя — в Амстердаме. В 1729 году он уехал из Англии в Нидерланды, где начал публиковать (Утрехт, 1731) роман, материал для которого, по крайней мере, был собран в Лондоне, «Английский философ, или История месье Кливленда, натуралист Кромвеля». , écrite par lui-même, et traduite de l'anglais par l'auteur des Mémoires d'un homme de qualité (1731–1739, 8 томов, Амстердам и Париж). Поддельный пятый том (Утрехт, 1734 г.) содержал нападки на иезуитов; Английский перевод, выпущенный в том же году, заканчивается этим томом. [ 1 ]
Тем временем, во время своего пребывания в Гааге , он занялся переводом « Де Ту и Истории» , опираясь на популярность своей первой книги, опубликовал в Амстердаме « Сюиту» в трёх томах, составив тома V, VI и VII книги. оригинальные «Мемуары и приключения качественного человека» . Седьмой том содержал знаменитую «Манон Леско» , отдельно изданную в Париже в 1731 году под названием « История шевалье де Грие и де Манон Леско» . Книгу читали охотно, в основном в пиратских копиях, запрещенных во Франции. В 1733 году он уехал из Гааги в Лондон в компании дамы, характер которой, по мнению врагов Прево, был сомнительным. В Лондоне он редактировал еженедельную газету по образцу « Джозефа Аддисона » Зрителя « Le Pour et contre» , которую продолжал выпускать в сотрудничестве с драматургом Шарлем-Югом Ле Февр де Сен-Марк , с небольшими перерывами, до 1740 года. [ 1 ]
Осенью 1734 года Прево примирился с бенедиктинцами и, вернувшись во Францию, был принят в бенедиктинском монастыре Ла Круа-Сен-Лефруа в епархии Эвре, чтобы пройти новое, хотя и краткое, послушничество. В 1735 году он был освобожден от проживания в монастыре, став раздателем милостыни принцу де Конти , а в 1754 году получил монастырь Святого Жоржа де Жесна . Он продолжал писать романы и переводить с английского языка и, за исключением краткого изгнания (1741–1742), проведенного в Брюсселе и Франкфурте , большую часть времени проживал в Шантийи до своей смерти, которая наступила внезапно, когда он был гуляя в соседнем лесу. Причина его смерти — разрыв аневризмы — это все, что точно известно. Истории о преступлениях и катастрофах рассказывали Прево его враги и старательно повторяли, но кажутся апокрифическими. [ 1 ]
Другие работы Прево включают:
- Le Doyen de Killerine, Killerine, моральная история, составленная на воспоминаниях прославленной ирландской семьи (Париж, 1735 г.; 2-я часть, Гаага, 1739 г., 3-я, 4-я и 5-я части, 1740 г.)
- Все ради любви (1735), перевод . трагедии Драйдена
- История современного грека (Амстердам [Париж] 2 тома, 1740 г.)
- История Маргариты Анжуйской (Амстердам [Париж] 2 тома, 1740 г.)
- Мемуары на службе истории Мальты (Амстердам, 1741 г.)
- Философские кампании, или Мемуары... содержащие историю ирландской войны (Амстердам, 1741 г.)
- История Вильгельма Завоевателя (Париж, 1742 г.)
- Путешествия капитана Роберта Лейда по разным частям Африки, Азии и Америки (Париж, 1744 г.), вымышленный путевой журнал. [ 2 ]
- Общая история путешествий (15 тт., Париж, 1746–1759), продолженная другими писателями.
- Мануэль Лексик (Париж, 1750 г.), продолжение других писателей.
- Переводы (несколько сжатые) из книг Сэмюэля Ричардсона : «Памела, или вознагражденная добродетель» (1741 г.), «Английские письма или история мисс Клариссы Харлови» » Ричардсона (1751 г.), из «Клариссы и «Новые английские письма, или история шевалье Грандиссона» ( сэр Чарльз Грандисон , 1755 г.) ).
- Мемуары по истории добродетели (1762 г.), из мемуаров миссис Шеридан о мисс Сидни Бидульф
- История дома Стюартов (3 тома, 1740 г.) из Истории Англии» Юма « до 1688 г.
- Моральный мир, или Мемуары на службу истории человеческого сердца (2 тома, Женева, 1760 г.) [ 1 ]
Современные издания
[ редактировать ]- Стандартное издание произведений Прево — «Œuvres» , реж. Жан Сгард, Presses Universitaires de Grenoble, 8 томов, 1977–1986.
- Было много изданий «Манон Леско» , самые последние из которых принадлежат Жану Сгару (Париж: GF-Flammarion, 1995) и Жану Гулемо (Livre de Poche, 2005). Современный английский перевод Хелен Уодделл ( Heritage Press , 1945 — с иллюстрациями Пьера Брисо ), вполне возможно, является наиболее часто встречающимся англоязычным изданием на рынке.
- Мемуары и приключения знатного человека , Жан Сгар (редактор), Париж: Desjonquères, 1995.
- Существует также отдельное издание « Кливленда» (например, «Английский философ ») Жана Сгарда и Филипа Стюарта, Париж: Desjonquères, 2003.
- Единственный полный английский перевод Кливленда под названием « Английский философ, или История мистера Кливленда, естественного сына Кромвеля » Филипа Стюарта (2016) доступен в открытом доступе в Интернете: http://hdl.handle.net/10161 /13014
- История современного грека , изд. Жан Сгард, Presses Universitaires de Grenoble, 1989 ( ISBN 2706103345 ).
- История греческой девушки , изд. и транс. Алан Дж. Сингерман, Университетский парк: Пенсильванский университет, 2014 г.
В чужих работах
[ редактировать ]В Юбера Монтейле романе «Убийство на Франкфуртской книжной ярмарке » главный герой занимается плагиатом «Истории современной Греции» в качестве розыгрыша над своим отвратительным издателем. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Jump up to: а б с д и ж свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Прево, Антуан Франсуа ». Британская энциклопедия . Том. 22 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 311–312. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Бейкер, Бенджамин Х. (29 июня 2014 г.). «Отдаленные части и весь мир: интертекстуальность псевдопроизведений в путешествиях аббата Прево Роберта Лейда» . Cadernos de Literatura Comparada (на португальском языке) (30): 52. ISSN 1645-1112 . Проверено 17 марта 2019 г.
- ^ Монтейле, Юбер (1976). Убийство на книжной ярмарке во Франкфурте (1-е изд.). Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. ISBN 0385034539 . ОСЛК 2212700 .
- Библиография
- Жан Сгар, романтик Прево , Париж: Хосе Корти, 1968.
- Жан Сгард, Жизнь Прево , Квебек: Presses de l'Université Laval, 2006.
- Жан Сгард, Двадцать исследований Прево д'Эксилс , Гренобль: Ellug, 1995.
- Р. А. Фрэнсис, Рассказчики от первого лица аббата Прево , Оксфорд: Фонд Вольтера, 1993.
- Филип Стюарт, «Историческая арматура Кливленда де Прево», Исследования Вольтера и восемнадцатого века , 137 (1975), стр. 121–139.
- Филип Стюарт, «Прево и его Кливленд : попытка исторического прояснения», Dix-Huitième Siècle , 7 (1975), стр. 181–208, онлайн: https://www.persee.fr/doc/dhs_0070-6760_1975_num_7_1_1077.
- Филип Стюарт, «К заключению «Кливленда» Прево: влияние апокрифического продолжения», Revue de Littérature Comparée , 51 (1977), стр. 54–58.
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Работы аббата Прево в Project Gutenberg
- Работы аббата Прево или о нем в Интернет-архиве
- Работы аббата Прево в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- 1697 рождений
- 1763 смерти
- Французские журналисты XVIII века
- Французские романисты XVIII века.
- Французские переводчики XVIII века
- Англо-французские переводчики
- Французские аббаты
- Аббаты 18 века
- Французские бенедиктинцы
- Французские историографы
- Латинско-французские переводчики
- Люди из Па-де-Кале
- Жертвы Lettre de Cachet