Jump to content

Манон Леско (Пуччини)

Манон Леско
Опера Джакомо Пуччини
Открытка в честь премьеры
Либреттист
Язык итальянский
На основе аббата Прево « Роман История шевалье де Грие и Манон Леско»
Премьера
1 февраля 1893 г. ( 1893-02-01 )
Реджио , Турин

Манон Леско (англ. Итальянский: [maˈnɔn leˈsko] ) — итальянская опера в четырёх действиях, написанная Джакомо Пуччини между 1889 и 1892 годами на либретто Луиджи Иллики , Марко Праги и Доменико Оливы [ it ] , основанное на романе 1731 года «История Гривуса». Найт и «Манон Леско» аббата Прево . Впервые опера была исполнена в 1893 году в Турине , в театре Королевском .

История состава

[ редактировать ]
Реклама либретто, 1917 г.

Либретто написано на итальянском языке и было составлено пятью либреттистами, которых нанял Пуччини: Руджеро Леонкавалло , Марко Прага , Джузеппе Джакоза , Доменико Олива [ это ] и Луиджи Иллика . Издатель Джулио Рикорди и сам композитор также внесли свой вклад в либретто. Авторство либретто было настолько запутанным, что на титульном листе оригинальной партитуры никто не был указан. Однако именно Иллика и Джакоза завершили либретто и впоследствии внесли либретто в следующие три – и самые успешные – произведения Пуччини: «Богема» , «Тоска» и «Мадам Баттерфляй» . [ 1 ]

некоторые музыкальные элементы Пуччини взял в «Манон Леско» из своих более ранних произведений. Например, мадригал Sulla vetta tu del monte из акта 2 перекликается с Agnus Dei из его Messa a quattro voci 1880 года . Другие элементы Манон Леско взяты из его сочинений для струнных: квартета Крисантеми (январь 1890 г.), трех менуэтов (вероятно, 1884 г.). [ 2 ] и скерцо (1883?). Тема любви взята из арии Mentia l'avviso (1883). Пуччини написал некоторые партии в Вакалло в Швейцарии .

История выступлений

[ редактировать ]

Издатель Пуччини, Рикорди, был против любого проекта, основанного на рассказе Прево, потому что Жюль Массне уже превратил его в успешную оперу « Манон » в 1884 году. Хотя Пуччини и Рикорди, возможно, не знали об этом, французский композитор Даниэль Обер также уже написал опера на ту же тему под названием «Манон Леско » 1856 года.

Несмотря на все предупреждения, Пуччини продолжил. «Манон — героиня, в которую я верю, и поэтому она не может не завоевать сердца публики. Почему бы о Манон не написать две оперы? У такой женщины, как Манон, может быть не один любовник». Он добавил: «Массне чувствует это как француз, с пудрой и менуэтами. Я буду чувствовать это как итальянец, с отчаянной страстью». [ 3 ] [ 4 ]

Первое исполнение «Манон Леско» состоялось в Королевском театре Турина ; 1 февраля 1893 года это была третья опера Пуччини и его первый большой успех. Впервые опера была исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 18 января 1907 года в присутствии композитора под управлением Лины Кавальери в главной роли, Энрико Карузо в роли де Грие, Антонио Скотти в роли Леско и Артуро Винья под дирижерством.

Костюм Манон для второго акта, созданный Адольфо Хоэнштайном для мировой премьеры.
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 1 февраля 1893 г.
(Дирижер: Алессандро Поме )
Манон Леско сопрано Чезира Феррани
Леско, ее брат и опекун, сержант королевской гвардии. баритон Ахилле Моро
Рыцарь Ренато де Грие, студент тенор Джузеппе Кремонини
Жеронте ди Равуар, генеральный казначей бас Алессандро Полонини
Эдмондо, студент тенор Роберто Рамини
трактирщик бас Аугусто Кастаньола
Певица меццо-сопрано Эльвира Черезоли
Мастер танцев тенор Роберто Рамини
Фонарщик тенор Роберто Рамини
Сержант Королевских лучников бас Фердин Каттадори
Капитан ВМФ бас
Парикмахер тихий Аугусто Гингини
Певцы, старые кавалеры и аббаты, девушки, горожане, студенты, куртизанки, лучники, моряки.

Краткое содержание

[ редактировать ]
Время: Вторая половина восемнадцатого века.
Места: Амьен , Париж , Гавр , Новый Орлеан .

Амьен: Большая общественная площадь возле Парижских ворот.

Рядом с площадью находится проспект с одной стороны и гостиница с балконом с другой. Вечер, горожане, солдаты и толпа студентов и девушек гуляют по проспекту и площади, а остальные собираются группами. Некоторые сидят за столиками возле гостиницы, пьют и играют в азартные игры.

Эдмондо поет песню юношеской радости (Эдмондо, хор студентов, девушек и горожан: Ave, sera gentile – Приветствую нежный вечер). Входит Де Грие, и его приветствуют, но он меланхоличен и не присоединяется к остальным, цинично воспевая о любви (де Грие, Эдмондо, припев: L'amor?, L'amor? ...io non conosco! – Любовь ?, Любовь?... Я ничего об этом не знаю). Они шутят с ним и провоцируют его на симуляцию флирта с девушками (де Грие: Tra voi, belle, brune e bionde – Среди вас, красавицы, темные и светлые); (Эдмондо, припев: Ма, браво! ).

карета ! Слышен форейторский гудок, и из Арраса подъезжает к гостинице, а толпа вглядывается, чтобы увидеть, кто пассажиры (Припев: Giunge il cocchio d'Arras - А вот и карета из Арраса!) Леско (брат Манон) Затем из кареты выходит пожилой генеральный казначей Жеронте ди Равуар, Жеронте помогает Манон, затем остальные пассажиры. Толпа комментирует (Хор, Эдмондо, Леско, Де Грие, Жеронте: Discendono, vediam! – Смотри, они спускаются!) Эдмондо и студенты восхищаются Манон ( Chi no Darebbe a quella donnina bella? – Кто бы на такое не согласился красивая молодая женщина?). Де Грие тоже очарован ( Dio, quanto è bella! – Боже мой, какая красота!). Остальные пассажиры входят в гостиницу, а Леско дает Манон знак подождать его. Она сидит, а зацикленный на ней де Грие приближается к ней и заявляет о своих чувствах к ней (де Грие, Манон: Cortese damigella – Нежная дама), только чтобы узнать, что по ее воле суждено отправиться в монастырь. отец. Он предлагает ей помочь, а когда Леско звонит ей, умоляет встретиться с ним позже; она неохотно соглашается. После ухода Манон де Грие воспевает свои чувства к ней (де Грие: Donna non vidi mai – Никогда раньше я не видел такой женщины). Студенты и девушки, наблюдавшие за парой, насмешливо комментируют его удачу (Эдмондо, студенты: La tua ventura ci rassicura – Ваша удача нас ободряет).

Леско и Жеронте спускаются на площадь и беседуют о судьбе Манон, наблюдаемой Эдмондо. Геронте, который тоже очарован Манон, говорит, что она пропадет в монастыре . Услышав мнение своего попутчика, Леско начинает пересматривать свою задачу по сопровождению сестры в монастырь. Студенты приглашают Леско присоединиться к их карточной игре. Жеронте замечает, что Леско занят игрой, и раскрывает свой план похитить Манон и отвезти ее в Париж к трактирщику, предлагая ему деньги за помощь и его молчание. Эдмондо подслушивает план и сообщает де Грие (Эдмондо: Cavaliere, te la fanno! – Сэр, они вас перехитрили!). Он предлагает помочь де Грие, устраивая карточных игроков, чтобы занять Леско.

Манон ускользает из гостиницы, чтобы встретиться с де Грие, как и обещала (Манон: Ведете? Io sonfedele alla parola mia – Видите? Я верна своему слову). Он признается ей в любви и сообщает ей о заговоре с целью ее похитить, в то время как Эдмондо организует карету, которую нанял Жеронте, чтобы отвезти пару в Париж. Они уходят вместе, как только появляется Геронте, готовый осуществить свои планы (Geronte: Di sedur la sorellina e il momento! - Настал момент соблазнить сестренку). Эдмондо насмехается над Геронте. Понимая, что его обманули, Жеронте убеждает Леско последовать за ушедшей парой. Более прагматичный Леско советует ему, что у пары скоро закончатся деньги, и тогда Манон будет его.

Комната в доме Жеронта в Париже.

Эскиз декорации второго акта Уго Гедуцци [ it ] для мировой премьеры спектакля
Костюм шевалье де Грие для второго акта, созданный Адольфо Хоэнштайном для мировой премьеры.

(Пуччини опускает ту часть романа, в которой Манон и де Грие живут вместе несколько месяцев, а Манон покидает де Грие, когда у него кончаются деньги.)

Манон теперь любовница Геронта. Манон и ее парикмахер находятся в комнате, когда входит Леско (Манон, Леско: Какой злобный этот еж! ); (Леско: Вы прекрасны и сияете! ). Она говорит ему, что Геронте слишком стар и злой; он ей надоедает. Манон грустит, и мысли ее обращаются к де Грие (Манон: В этих мягких кружевах ); (Леско, Манон: Раз уж вы хотите знать ).

Входят музыканты, нанятые Геронте, чтобы развлечь ее ( Мадригал : Sulla vetta tu del monte ); (Манон, Леско: Paga Costor ). Геронте приводит с собой учителя танцев; они танцуют менуэт , потом она поет гавот (Мастер танцев, Геронте, Манон, припев: Пожалуйста, мисс [менуэт] ); (Манон, Геронте, припев: Час, о Тирсис, смутен и прекрасен ). После танца Жеронте и музыканты выходят из дома.

Встревоженный тем, что его сестра недовольна жизнью с Жеронтом, Леско отправляется на поиски де Грие. В доме Жеронта появляется Де Грие (Манон, де Грие: Oh, sarò la più bella! – Это собственное волшебное заклинание любви). Когда де Грие и Манон возобновляют свои клятвы любви, Жеронт неожиданно возвращается. Он приветствует пару, напоминая Манон о своих многочисленных услугах по отношению к ней, включая несколько драгоценных камней. Она отвечает, что не может его любить (Жеронт, Де Грие, Манон: Аффе, мадамигелла ).

Низко поклонившись, он покидает их. Манон радуется своей свободе (Манон: Ах! Ах! Либери! ); (де Грие: «Ах, Манон, mi tradisce il tuo folle pensiero»). Леско убеждает их немедленно покинуть дом, но Манон колеблется при мысли о том, чтобы оставить свои драгоценности и красивые платья. И снова Леско входит, затаив дыхание, и делает знаки, что они должны немедленно уйти. Манон хватает свои драгоценности, и они идут к двери. Она была заперта по приказу Геронте. Появляются солдаты, чтобы арестовать Манон, которая, пытаясь сбежать, роняет драгоценности к ногам Геронте. Ее тащат. далеко, и де Грие не разрешается следовать за ней (де Грие, Манон, Леско, сержант, Жеронт: Леско! – Tu qui? ).

( Интермеццо: Путешествие в Гавр. )

Его различные попытки освободить Манон и даже освободить ее силой потерпели неудачу, де Грие следует за ней в Гавр .

Площадь возле гавани в Гавре.

Эскиз декорации третьего акта Уго Гедуцци к мировой премьере спектакля

На рассвете Манон находится с другими заключенными в тюрьму куртизанками (де Грие, Леско, Манон: Ansia eterna,roughl ). Леско подкупил охранника, чтобы тот позволил де Грие поговорить с Манон. Разговаривая с ней через решетку, он узнает, что ее собираются депортировать в Луизиану . Проходит фонарщик, напевая песню и гася свет («Фонарщик», «Дез Грие», «Манон: E Kate ripose al re »); (Де Грие, Манон: Манон, отчаянна моя молитва ).

Они пытаются спасти, но тщетно. Появляется стражник, сопровождающий группу женщин, отправляющихся на одном корабле с Манон. Она ходит среди них, бледная и грустная. Толпа отпускает жестокие замечания во время переклички куртизанок (Хор, Леско, де Грие, Манон: All'armi! All'armi! ), но Леско внушает жалость к Манон (Сержант, хор, Леско, Манон, де Грие: Розетта! – Эх, чё ария! ).

Де Грие, в отчаянии от мысли навсегда разлучиться с Манон, переходит на ее сторону. Он пытается схватить ее, но сержант отталкивает его. Однако капитан корабля видит его сильное горе (де Грие: Паццо, сын! ) и позволяет ему подняться на борт корабля.

Очаровательное место у ворот монастыря Сан Джусто , эскиз декорации к третьему акту Манон Леско (1893).

Обширная равнина недалеко от окраины территории Нового Орлеана.

Спасаясь от ревнивых интриг Нового Орлеана, влюбленные пробираются через пустыню в поисках убежища в британском поселении. (Однако в современной Луизиане нет пустыни. Вероятно, это относится к Луизиане (Новая Франция) ) [ 5 ] Блуждая по пустыне, больная Манон обессилела. Она падает и не может идти дальше (де Грие, Манон: Tutta su me ti posa ); (де-Грие: Смотри, это я плачу ); (Манон, де Грие: Это ты плачешь ).

Де Грие встревожен появлением Манон и отправляется искать воду. Пока его нет, Манон вспоминает свое прошлое и размышляет о своей роковой красоте и своей судьбе (Манон: Sola, perduta, abbandonata ).

Де Грие возвращается, не сумев найти воды. Манон душераздирающе прощается с ним, но прежде жалуется на то, что ее жизнь не была справедливой и что она больше не красива. Прежде чем умереть у него на руках, Манон просит де Грие рассказать ей, какой красивой она была раньше и как он должен простить ей проступки и ошибки, прежде чем она умрет, не слушая, как он повторяет, как сильно он ее любит и будет скучать по ней. Охваченный горем из-за смерти тщеславной и эгоистичной возлюбленной, де Грие падает на ее тело (Манон, де Грие: Fra le tue braccia, amore ). [ 6 ]

Инструментарий

[ редактировать ]

Опера написана для пикколо (дублирующая 3-я флейта), двух флейт , двух гобоев , английского рожка , двух кларнетов , бас-кларнета , двух фаготов , четырех валторн , трех труб , трех тромбонов , бас-тубы , литавр , треугольника , барабана, там- там , большой барабан , тарелки , глокеншпиль , челеста , арфа и струнные, а также закулисная флейта, закулисный корнет, закулисный колокольчик, закулисный барабан и закулисные бубенцы.

Год Бросать
(Манон Леско,
де Грие,
Леско)
Дирижер,
Оперный театр и оркестр
Этикетка [ 7 ]
1931 Мария Замбони ,
Франческо Мерли ,
Лоренцо Конати
Лоренцо Молахоли ,
Оркестр и хор театра Ла Скала
Компакт-диск: Аркадия
Кот: 78014
1953 Клара Петрелла ,
Васко Кампаньяно ,
Сатурно Мелетти
Федерико Дель Куполо ,
RAI (Турин) Оркестр и хор
Компакт-диск: Уорнер Фонит
Кот: 8573 87474-2
1954 Лисия Альбанезе ,
Юсси Бьерлинг ,
Роберт Меррилл
Джонель Перлеа ,
Римской оперы Оркестр и хор
LP: RCA Виктрола
Кот: VIC-6027
CD: RCA Виктор
Кот: 60573-2-RG
1954 Рената Тебальди ,
Марио Дель Монако ,
Марио Борьелло
Франческо Молинари-Праделли ,
Академия Санта-Чечилия, Римский оркестр и хор
Компакт-диск: Декка
Кот: SXL 6011
1957 Мария Каллас ,
Джузеппе Ди Стефано ,
Джулио Фиораванти
Туллио Серафин ,
Ла Скала Оркестр и хор
компакт-диск: ЭМИ
Кат.: CDS5 56301 2 (моно)
1971 Монсеррат Кабалье ,
Пласидо Доминго ,
Висенте Сардинеро
Бруно Бартолетти ,
Оркестр Новой Филармонии,
Амброзианский оперный хор
Компакт-диск: ЭМИ Классик
Кот: 7 47736-8
1980 Рената Скотто ,
Пласидо Доминго ,
Пабло Эльвира
Джеймс Левин ,
Метрополитен-опера Оркестр и хор
DVD: Deutsche Grammophon
Кот: 00440 073 4241
1984 Скин Канавы ,
Пласидо Доминго ,
Томас Аллен
Джузеппе Синополи ,
Королевского оперного театра Оркестр и хор
(Запись выступления в Ковент-Гардене, 17 мая)
DVD: Видео о культуре
Кот: 5046671742
1984 Мирелла Френи ,
Пласидо Доминго ,
Ренато Брусон
Джузеппе Синополи,
Филармонический оркестр
Хор Королевского оперного театра
Компакт-диск: Дойче Граммофон
Кот: 413 893-2
1992 Мириам Гаучи ,
Калуди Калудов,
Висенте Сардинеро
Александр Хед ,
Филармонический оркестр и хор БРТ
Хор Яака Грегора
Компакт-диск: Наксос
Кот: 8.506028
1993 Мирелла Френи ,
Лучано Паваротти ,
Дуэйн Крофт
Джеймс Левин ,
Оркестр и хор Метрополитен-опера
Компакт-диск: Декка
Кот: 440 200-2
1998 Мария Гулегина ,
Хосе Кура ,
Лусио Галло
Риккардо Мути ,
Оркестр и хор Ла Скала
Компакт-диск: Дойче Граммофон
Кот: 463 186-2
2014 Ана Мария Мартинес ,
Андреа Бочелли ,
Хавьер Аррей
Пласидо Доминго,
Оркестр Валенсийского сообщества,
Хор Женералитата Валенсии
Компакт-диск: Декка
Кот: 478 7490
2014 Кристина Ополайс ,
Йонас Кауфманн ,
Кристофер Мальтман
Антонио Паппано ,
Королевского оперного театра Оркестр и хор
(Запись 26 июня; Режиссер: Джонатан Кент )
HD-видео :
РОХ Стрим [ 8 ]
  1. ^ Колин Кенделл, Полное собрание сочинений Пуччини . Издательство Эмберли, 2012 г.
  2. ^ Уивер и Пуччини 2000 , с. 291.
  3. ^ Осборн, Чарльз (2004). Спутник любителя оперы . Издательство Йельского университета. п. 323 . ISBN  0-300-12373-6 .
  4. ^ Фишер, Бертон Д.; Пуччини, Джакомо (2004). Библиотека оперной классики. Спутник Пуччини: Славная дюжина . Издательство Opera Journeys. п. 105. ИСБН  1-930841-62-0 .
  5. ^ Уилсон, Мерритт (28 августа 2019 г.). Оперы Пуччини . Корпорация Xlibris. п. 29. ISBN  978-1-7960-4795-0 .
  6. ^ Сводка основана на «Полном руководстве любителя оперы» Лео Мелица, версия 1921 года.
  7. ^ Записи Манон Леско на Operadis-opera-discography.org
  8. ^ « Манон Леско (2014)» Веб-страница Royal Opera House Stream.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a461f799b81a1a2ac9f310296877b0eb__1715477760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a4/eb/a461f799b81a1a2ac9f310296877b0eb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manon Lescaut (Puccini) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)