Мадам Баттерфляй
Мадам Баттерфляй | |
---|---|
Опера Джакомо Пуччини | |
Либреттист | |
Язык | итальянский |
На основе | |
Премьера | 17 февраля 1904 г. Ла Скала , Милан |
Мадам Баттерфляй ( Итальянское произношение: [maˈdaːma ˈbatterflai] ; Madame Butterfly ) — опера в трёх действиях (первоначально в двух) Джакомо Пуччини , на итальянское либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы .
Он основан на рассказе « Мадам Баттерфляй » (1898) Джона Лютера Лонга , который, в свою очередь, был основан на рассказах, рассказанных Лонгу его сестрой Дженни Коррелл, и на полуавтобиографическом французском романе 1887 года « Мадам Хризантема » Пьера Лоти . [1] [2] [3] Версия Лонга была инсценирована Дэвидом Беласко как одноактная пьеса « Мадам Баттерфляй: Трагедия Японии» , которая после премьеры в Нью-Йорке в 1900 году переехала в Лондон, где Пуччини увидел ее летом того же года. [4]
Премьера оригинальной версии оперы в двух действиях состоялась 17 февраля 1904 года в театре Ла Скала миланском . Он был плохо принят, несмотря на то, что в главных ролях были такие известные певцы, как сопрано Розина Сторкио , тенор Джованни Зенателло и баритон Джузеппе Де Лука . Частично это произошло из-за позднего завершения Пуччини, из-за которого на репетиции не оставалось времени. Пуччини переработал оперу, разделив второй акт на два, используя «Напевая хор» в качестве моста к тому, что стало третьим актом, и внеся другие изменения. Успех последовал, начиная с первого выступления 28 мая 1904 года в Брешии . [5]
Версии
[ редактировать ]Пуччини написал пять версий оперы. Оригинальная двухактная версия. [6] который был представлен на мировой премьере в Ла Скала 17 февраля 1904 года, был отозван после провальной премьеры. Затем Пуччини существенно переписал ее, на этот раз в трех действиях. Эта вторая версия [7] был исполнен 28 мая 1904 года в Брешии , где имел большой успех, с Соломией Крушельницкой в роли Чио-Чио-сан. Премьера именно этой второй версии состоялась в США в 1906 году, сначала в Вашингтоне, округ Колумбия, в октябре, а затем в Нью-Йорке в ноябре, в исполнении Генри Сэвиджа Новой английской оперной труппы (названной так потому, что она исполнялась на английском языке). языковые переводы). [ нужна ссылка ]
В 1906 году Пуччини написал третью версию: [8] который был исполнен в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 11 февраля 1907 года. Позже в том же году Пуччини внес несколько изменений в оркестровую и вокальную партитуру, и это стала четвертая версия. [9]
И снова в 1907 году Пуччини внес последние изменения в пятую версию оперы. [10] [11] которая стала известна как «Стандартная версия» и сегодня исполняется чаще всего. Тем не менее, оригинальная версия 1904 года иногда исполняется, например, на открытии сезона Ла Скала 2016–17 7 декабря 2016 года под дирижированием Риккардо Шайи . [12]
История выступлений
[ редактировать ]Премьеры версий «Мадам Баттерфляй» в крупнейших оперных театрах мира включают в себя театр оперы Буэнос-Айреса 2 июля 1904 года под управлением Артуро Тосканини . Это первое представление в мире за пределами Италии. Его первое выступление в Великобритании состоялось в Лондоне 10 июля 1905 года в Королевском оперном театре Ковент-Гарден, а первое выступление в США было представлено на английском языке 15 октября 1906 года в Вашингтоне, округ Колумбия, в театре Колумбия. Первое выступление в Нью-Йорке состоялось 12 ноября того же года в Garden Theater . [13] Метрополитен -опера впервые исполнила оперу 11 февраля 1907 года под руководством композитора с Джеральдин Фаррар в роли Чио-Чио-Сан, Энрико Карузо в роли Пинкертона, Луизой Гомер в роли Сузуки, Антонио Скотти в роли Шарплесса под управлением Артуро Винья ; [14] С тех пор «Мадам Баттерфляй» звучала в Метрополитене практически каждый сезон, за исключением перерыва во время Второй мировой войны с 1942 по 1945 год из-за военных действий между Соединенными Штатами и Японией. Первый австралийский спектакль был представлен в Королевском театре в Сиднее 26 марта 1910 года с Эми Элизой Каслс в главной роли . [15]
Между 1915 и 1920 годами самая известная оперная певица Японии Тамаки Миура завоевала международную известность благодаря своим выступлениям в партии Чио-Чио-Сан. Мемориал этому певцу, а также памятник Пуччини можно найти в саду Гловера в портовом городе Нагасаки , где происходит действие оперы. [16]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 17 февраля 1904 г. Дирижер: Клеофонте Кампанини [17] | Состав Брешии, 28 мая 1904 г. Дирижер: Клеофонте Кампанини [18] |
---|---|---|---|
Чио-Чио-Сан (Мадам Баттерфляй) | сопрано | Розина Сторчио | Соломия Крушельницкая |
Сузуки, ее горничная | половина | Джузеппина Джакония | Джованна Лукашевска |
Б. Ф. Пинкертон, лейтенант ВМС США [19] : 73–4 | тенор | Джованни Зенателло | Джованни Зенателло |
Шарплесс, консул США в Нагасаки | баритон | Джузеппе Де Лука | Вирджилио Беллатти |
Горо, сваха | тенор | Гаэтано Пини-Корси | Гаэтано Пини-Корси |
Принц Ямадори | баритон | Эмилио Вентурини | Фернандо Джаноли Галлетти |
Бонза , дядя Чио- Чио -сан. | бас | Паоло Вульман | Джузеппе Тиши-Рубини |
Якусиде, дядя Чио-Чио-сан | бас | Антонио Вольпони | Фернандо Джаноли Галлетти |
Имперский комиссар | бас | Аурелио Виале | Луиджи Больпаньи |
Официальный регистратор | бас | Этторе Дженнари | Ансельмо Феррари |
Мать Чио-Чио-сан | половина | Мать Аласия | Серена Паттини |
Тётя | сопрано | ? | Адель Бергамаско |
Двоюродный брат | сопрано | Пальмира Магги | Карла Грементьери |
Кейт Пинкертон | половина | Маргарита Манфреди | Эмма Десятая |
Долор («Проблема»), сын Чио-Чио-сан. | тихий | Эрсилия Гиссони | Эрсилия Гиссони |
Родственники, друзья и слуги Чио-Чио-сан. |
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]В 1904 году американский военно-морской офицер по имени Пинкертон снимает дом на холме в Нагасаки, Япония, для себя и своей будущей жены «Баттерфляй». Ее настоящее имя — Чио-Чио-Сан (от японского слова «бабочка» ( 蝶々 , чочо , произносится [tɕoꜜːtɕoː] ) ; -сан — простое почетное обращение ). Это 15-летняя японская девушка, на которой он женится по расчету, и он намерен бросить ее, как только найдет подходящую американскую жену, поскольку японские законы о разводе очень мягкие. Свадьба состоится в доме. Баттерфляй была так рада выйти замуж за американца, что ранее тайно приняла христианство. После свадебной церемонии в дом приходит ее незваный дядя, бонза , узнавший о ее обращении, проклинает ее и приказывает всем гостям уйти, что они и делают, одновременно отрекаясь от нее. Пинкертон и Баттерфляй поют любовный дуэт и готовятся провести первую ночь вместе.
Акт 2
[ редактировать ]Три года спустя Баттерфляй все еще ждет возвращения Пинкертона, поскольку он уехал вскоре после их свадьбы. Ее горничная Сузуки пытается убедить ее, что он не вернется, но Баттерфляй ей не верит. Горо, брачный брокер, который устроил ее брак, пытается снова выдать ее замуж, но она его тоже не слушает. Американский консул Шарплесс приходит в дом с письмом, которое он получил от Пинкертона, в котором его просят сообщить Баттерфляй новости: Пинкертон возвращается в Японию, но Шарплесс не может заставить себя закончить письмо, потому что Баттерфляй очень взволнован. услышать, что Пинкертон возвращается. Шарплесс спрашивает Баттерфляй, что бы она делала, если бы Пинкертон не вернулся. Затем она сообщает, что родила Пинкертону сына после его ухода, и просит Шарплесса сказать ему.
Из дома на холме Баттерфляй видит, как в гавань прибывает корабль Пинкертона. Она и Сузуки готовятся к его приезду, а затем ждут. Сузуки и ребенок засыпают, но Баттерфляй не спит всю ночь, ожидая его прибытия.
Акт 3
[ редактировать ]Сузуки просыпается утром, и Баттерфляй наконец засыпает. Шарплесс и Пинкертон приходят в дом вместе с новой американской женой Пинкертона, Кейт. Они приехали, потому что Кейт согласилась воспитывать ребенка. Но, увидев, как Баттерфляй украсила дом к его возвращению, Пинкертон понимает, что совершил огромную ошибку. Он признает, что он трус и не может встретиться с ней лицом к лицу, оставляя Сузуки, Шарплесса и Кейт сообщить эту новость Баттерфляй. Соглашаясь отказаться от своего ребенка, если Пинкертон сам придет навестить ее, она затем молится статуям своих исконных богов, прощается с сыном и завязывает ему глаза. Она вручает ему в руки маленький американский флаг и идет за ширму, нанося себе удар ножом сэппуку своего отца . Пинкертон врывается, но опаздывает, и Баттерфляй умирает.
Музыкальные номера
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]- 1. Оркестровая прелюдия.
- 2. E soffitto e pareti («И потолок, и стены»).
- 3. Dovunque al mondo («Во всем мире»).
- 4. Amore o grillo («Любовь или фантазия»).
- 5. Еще один шаг .
- 6. Gran ventura («Пусть вам сопутствует удача»).
- 7. L'Imperial Commissario («Императорский комиссар»).
- 8. Приходи, любовь моя! («Приходи, любовь моя!»).
- 9. Вчера я пошел совсем один («Вчера я пошел совсем один»).
- 10. Тутти тизи («Всем тихо»).
- 11. Мадам Баттерфляй .
- 12. Чио-Чио-сан! .
- 13. Детка, Детка, не плачь («Милая, милая, не плачь»).
- 13А. Viene la sera («Наступает ночь»).
- 14. Бимба дагли оччи («Милая, с глазами...»). (Продолжительный дуэт продолжается.)
- 15. Vogliatemi bene («Полюби меня, пожалуйста»).
Акт 2
[ редактировать ]- 16. Э Изаги эд Изанами («И Изанаги и Идзанами»).
- 17. В один прекрасный день мы увидим («Один прекрасный день мы увидим»).
- 18. Э.э. Введите. («Она там. Заходите».).
- 19. Yamadori, ancor le pene («Ямадори, ты еще не...»).
- 20. Ора а ной. («Теперь для нас».).
- 21. Due cose potrei далеко («Две вещи, которые я мог бы сделать»).
- 22. Ах! Мха скордата? («Ах! Он забыл меня?»).
- 23. Ио сцена на фортепиано. («Я пойду сейчас».)
- 24. Il cannone del porto! («Пушка в гавани!», Часто известная как «Цветочный дуэт»).
- 25. Тутти и фиор? («Все цветы?»).
- 26. Или vienmi ad adornar («Теперь приди украсить меня»).
- 27. Хор с закрытыми устами («Напевая хор»).
Акт 3
[ редактировать ]- 28. О да! О да! («Хе-хо! Эй-хо!»).
- 29. Уже солнце! («Солнце взошло!»).
- 30. Io so che alle sue pene («Я знаю, что ей больно»).
- 31. Прощай, цветочное пристанище».
- 32. Сузуки! Сузуки! («Сузуки! Сузуки!»).
- 33. Come una mosca («Как маленькая муха»).
- 34. Con onor muore («Умереть с честью»).
- 35. Ту? Ту? Пикколо, идио! («Ты? Ты? Мой маленький бог!»).
Инструментарий
[ редактировать ]«Мадам Баттерфляй» написана для трёх флейт (третий двойной пикколо ); два гобоя , английский рожок ; два кларнета си -бемоль ; бас-кларнет си-бемоль, два фагота ; четыре валторны фа фа; три трубы фа фа; три теноровых тромбона ; бас-тромбон ; секция ударных инструментов с литаврами , тарелками , треугольником , малым барабаном , большим барабаном , колокольчиками , там-тамом , японским гонгом и четырьмя «японскими колокольчиками»; клавиатура глокеншпиль ; на сцене « колокольчик »; сценические трубчатые колокольчики ; на сцене виола д'амур ; птичий свист на сцене; на сцене там-там ; на сцене бас там-там ; арфа ; и струны . [20]
Прием
[ редактировать ]Премьера в Милане потерпела фиаско, как писала в письме мужу сестра Пуччини, Рамельде: [21]
В два часа мы легли спать, и я ни капельки не могу заснуть; и сказать, что мы все были так уверены! Джакомо, бедняжка, мы его так и не видели, потому что не могли выйти на сцену. Мы дошли до конца, и я не знаю, как. Второй акт я вообще не услышал, и не успела опера закончиться, как мы выбежали из театра.
Премьера, названная «одним из самых ужасных провалов в истории итальянской оперы», была затруднена несколькими неудачными постановочными решениями, в том числе отсутствием антракта во втором акте. Хуже всего была идея подарить зрителю растения соловьиными свистками, чтобы углубить ощущение восхода солнца в финальной сцене. Зрители восприняли этот шум как сигнал к тому, чтобы издавать собственные звуки животных. [22]
Мадам Баттерфляй подверглась критике со стороны некоторых американских интеллектуалов [23] для ориентализма . Несмотря на эти мнения, «Мадам Баттерфляй» успешно исполнялась в Японии в различных обработках с 1914 года. [24]
Сегодня «Мадам Баттерфляй» — шестая по популярности опера в мире. [25] и считается шедевром, а оркестровку Пуччини хвалят как прозрачную, плавную и изысканную. [26] [27]
Записи
[ редактировать ]Адаптации
[ редактировать ]- 1915: немую киноверсию снял Сидни Олкотт с Мэри Пикфорд в главной роли . [28]
- 1919: Немая (тонированная) киноверсия (под названием «Харакири ») режиссера Фрица Ланга с Полом Бинсфельдтом, Лилом Даговером, Георгом Джоном и Нильсом Прином в главных ролях. [29]
- немой цветной фильм «Плата за море 1922: По мотивам оперы/пьесы вышел ». В этом фильме, в котором Анна Мэй Вонг сыграла свою первую главную роль, сюжетная линия была перенесена в Китай. Это был второй когда-либо выпущенный двухцветный фильм Technicolor и первый фильм, созданный с использованием Technicolor Process 2. [30]
- 1931: Краткий Чочо-сан от Takarazuka Revue [31]
- 1932: «Мадам Баттерфляй» , драма без пения (с большим количеством партитур Пуччини в музыкальном сопровождении), поставленная Paramount в главных ролях, с Сильвией Сидни и Кэри Грантом в черно-белом исполнении. [32]
- 1940: Очо Фудзин но Генсо ( «Иллюзия мадам , ) Баттерфляй» 12-минутный японский силуэтный анимационный фильм. [33] [34] [35]
- 1954: «Мадам Баттерфляй» , экранизация оперы, поставленная Кармине Галлоне совместно с итальянской компанией Cineriz и японской Toho . Фильм был снят в цвете Technicolor в Cinecittà в Риме, Италия. В главных ролях японская актриса Каору Ятигуса в роли Чио-Чио Сан и итальянский тенор Никола Филакуриди в роли Пинкертона, а также японские актеры и итальянские актеры, дублированные итальянскими оперными певцами. [36]
- 1965: Сан Круа Фах , 16-миллиметровый тайский фильм, в главных ролях Митр Чайбанча и Писамай Вилаисак. [37]
- 1974: «Мадам Баттерфляй» , немецкая телевизионная адаптация оперы с Миреллой Френи и Пласидо Доминго в главных ролях , режиссер Жан-Пьер Поннель . [38]
- 1988: Пьеса М. Баттерфляй» « Дэвида Генри Хвана частично основана на «Мадам Баттерфляй» , а также на истории французского дипломата Бернара Бурсико и пекинского оперного певца Ши Пей Пу . [39] [40]
- 1989: «Мисс Сайгон Мюзикл » Клода-Мишеля Шенберга и Алена Бублиля , вдохновленный оперой, фокусируется на обреченном романе между американским морским пехотинцем и вьетнамской барменшей и переносит действие в конец и последствия войны во Вьетнаме . [41]
- 1995: Фредерик Миттеран поставил киноверсию оперы «Мадам Баттерфляй » в Тунисе , Северная Африка, с Ричардом Трокселлом и китайской певицей Ин Хуан в главных ролях. [42]
- 1995: Австралийский хореограф Стэнтон Уэлч создал балет, вдохновленный оперой, для Австралийского балета . [43]
- 1996: Альбом Pinkerton рок-группы Weezer был основан на опере. [44]
- 2004: К 100-летию «Мадам Баттерфляй » Сигэаки Саэгуса сочинил «Младшую Баттерфляй» на либретто Масахико Симады . [45]
- 2011: Тё-чо-сан , японский роман и телесериал по роману Шиничи Итикавы. Основанная на оригинальной опере, история изображает печальную любовь и бурную жизнь дочери самурая, которая теряет родителей в молодом возрасте и становится ученицей гейши, действие которой происходит в начале эпохи Мэйдзи в Нагасаки, Япония. играет японская актриса Аой Миядзаки . В роли Чо Ито (Чо чо сан) [46]
- 2013: Чо Чо , музыкальная драма Дэниела Кина на музыку Ченг Джина, действие которой происходит в Шанхае 1930-х годов. [47]
- 2021: Марипоса , оперная танцевальная драма, действие которой происходит на послереволюционной Кубе, где местный арендатор и иностранный моряк влюбляются друг в друга. [48]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ван Рей, январь. Мадам Баттерфляй: японизм, Пуччини и поиск настоящего Чо-Чо-Сан . Stone Bridge Press, Inc., 2001.
- ↑ Лейн Эрнс, « Мадам Баттерфляй : Поиски продолжаются» , Opera Today, 16 августа 2007 г. Рецензия на книгу Ван Риджа наoperatoday.com
- ^ Чедвик Дженна, «Оригинальная история: Джон Лютер Лонг и Дэвид Беласко». Архивировано 20 апреля 2013 года в Wayback Machine на сайте columbia.edu.
- ^ Гроос, Артур (1994). Компаньон Пуччини, лейтенант Ф. Б. Пинкертон: проблемы возникновения и исполнения «Мадам Баттерфляй» . Нью-Йорк: Нортон. стр. 169–201. ISBN 978-0-393-02930-7 .
- ^ Карнер 1979 , с. 21 .
- ^ Ричард С. Богарт и Марк Д. Лью, (ред.) Версия 1: Состав персонажей и либретто (на итальянском языке) , 1904 г. Дж. Рикорди и К. , Бузи и Ко и Брейер Херманос
- ^ Ричард С. Богарт и Марк Д. Лью, (ред.) Версия 2 (Брешия, 1904 г.): Состав персонажей и либретто (на итальянском языке) , 1904 г. G. Ricordi & C. и Boosey & Co.
- ^ Ричард С. Богарт и Марк Д. Лью, (ред.), Версия 3: (Американский, 1906). Состав персонажей и либретто на итальянском и английском языках , 1906 г., Милан: Дж. Рикорди и К.
- ^ Ричард С. Богарт и Марк Д. Лью, (ред.), Версия 4 (Париж, 1907): Состав персонажей и либретто на итальянском и английском языках, с примечаниями редактора , 1907 г., Милан: Дж. Рикорди и К.
- ^ Марк Д. Лью, Версия 5: («Стандартная версия»). Архивировано 30 марта 2010 г. в Wayback Machine , 1907 г. G. Ricordi & C.: Нью-Йорк – Милан – Рим – Неаполь – Палермо – Лондон – Париж – Лейпциг – Буэнос. Эйрес – Сан-Паулу. 266 стр.
- ^ «Мадам Баттерфляй: Либретто» . Opera.stanford.edu .
- ^ «Мадам Баттерфляй – Театр Ла Скала» . www.teatroallascala.org . Архивировано из оригинала 5 декабря 2016 года . Проверено 14 декабря 2016 г.
- ^ «Дикие невинные», Часть 2, The Opera Quarterly , Vol. 19, нет. 1
- ^ Карнер 1979 , стр. 79–80 .
- ^ Радич, Тереза (1979). «Замки, Эми Элиза (1880–1951)» . Австралийский биографический словарь . Том. 7. Канберра: Национальный центр биографии Австралийского национального университета . ISBN 978-0-522-84459-7 . ISSN 1833-7538 . OCLC 70677943 . Проверено 2 января 2015 г.
- ^ Карнер 1979 , с. 32 .
- ^ Казалья, Герардо (2005). « Мадам Баттерфляй , 17 февраля 1904 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ Казалья, Герардо (2005). « Мадам Баттерфляй , 28 мая 1904 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ Хопкинсон, Сесил. Библиография произведений Джакомо Пуччини 1858–1924 гг . Братья Броуд, 1968 год.
- ^ «Мадам Баттерфляй» . Проверено 27 февраля 2021 г.
- ^ «Скала: 11 вещей, которые нужно знать о Миланском театре » . Corriere della Sera (на итальянском языке). 7 декабря 2015 года . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Арруга, Лоренцо. Лестница . Издательство Praeger, 1975. 153.
- ^ Ху, Кэтрин (19 декабря 2019 г.). «Классическая опера имеет проблему расизма» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 15 декабря 2021 г.
- ^ Гроос, Артур (июль 1989 г.). «Возвращение родного: Япония в Мадам Баттерфляй/Мадам Баттерфляй в Японии» . Кембриджский оперный журнал . 1 (2): 167–194. дои : 10.1017/S0954586700002950 . ISSN 1474-0621 . S2CID 191590132 .
- ^ «Мадам Баттерфляй» . Опера 101 . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ «Джакомо Пуччини» . Британская энциклопедия . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ «Исследования Пуччини. Обзор музыки и музыкального театра в эпоху Джакомо Пуччини. Том 5: От зарождения произведений до их восприятия в фильме. – Центр изучения Джакомо Пуччини – Книга – Ольшки – Центр изучения Джакомо Пуччини. Труды " . СРК (на итальянском языке) . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Мадам Баттерфляй на IMDb
- ^ «История кино» . Проверено 13 августа 2014 г.
- ^ «Кинопоказы (7 июня 2015)» . Музей современного искусства . Проверено 6 июля 2015 г.
- ^ Такарадзука Краткая Мадам Баттерфляй тр. К. и Л. Селден, представлено А. Гроосом в Японии Focus 14, 14, 7 (июль 2016 г.)
- ^ Мадам Баттерфляй (1932) на IMDb
- ^ Клементс, Джонатан ; Хелен Маккарти (2006). «Мадам Баттерфляй» . Энциклопедия аниме, переработанное и расширенное издание: Путеводитель по японской анимации с 1917 года (2-е изд.). Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. стр. 387–388 (печать). ISBN 978-1-933330-10-5 . OCLC 71237342 . Проверено 17 июля 2014 г.
- ^ "Фантазия мадам Баттерфляй" . Проверено 18 июля 2014 года .
- ^ «Иллюзия мадам Баттерфляй» . База данных японских фильмов . Проверено 18 июля 2014 года .
- ^ Мадам Баттерфляй (1954) на IMDb
- ^ Патасе, Чутипонг (29 ноября 2018 г.) «Девушка Круефа и Мисс Сайгон» . Продукт из оригинального спектакля ... Мадам Баттерфляй». [ Продукт Сан Круа Фах и Мисс Сайгон из оригинального спектакля ... Мадам Баттерфляй ]. Искусство и культура (на тайском языке) . Проверено 23 августа 2021 г.
- ^ Мадам Баттерфляй на Discogs
- ^ Рич, Фрэнк (21 марта 1988 г.). «Обзор/Театр; М. Баттерфляй . История странной любви, конфликта и предательства» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ Уодлер, Джойс (2 июля 2009 г.). «Ши Пей Пу, певец, шпион и «М. Баттерфляй», умер в возрасте 70 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 января 2023 г.
- ^ «Метаморфоза от Мадам Баттерфляй к М. Баттерфляй и Мисс Сайгон » . ТеатрМания . 7 ноября 2017 года . Проверено 10 июня 2024 г.
- ↑ Мадам Баттерфляй на IMDb.
- ^ «Стэнтон Уэлч – Кредиты и биография» . abt.org . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 5 сентября 2009 г.
- ^ Коэн, Ян (9 февраля 2015 г.). «Реки Куомо» . Вилы . Проверено 15 февраля 2015 г.
- ^ «Японский композитор пишет продолжение «Мадам Баттерфляй: Баттерфляй-младший… без шуток. > Новости оперы > Гильдия Метрополитен-опера» . Оперные новости . 1 апреля 2004 года . Проверено 15 февраля 2018 г.
- ^ главной роли… «Чочо-сан»» 19 Аой Миядзаки в «Драматическая экранизация «Мадам Баттерфляй» с октября 2011 г.
- ^ Кэмерон Вудхед (4 октября 2013 г.). «Театральное обозрение: Чо Чо » . Сидней Морнинг Геральд .
- ^ « Марипоса » . Театр танца ДеНада, Бирмингемский ипподром . Проверено 24 июня 2024 г.
Источники
[ редактировать ]- Карнер, Москва (1979). Мадам Баттерфляй – Путеводитель по опере . Шедевры оперы. Предисловие Виктории де лос Анхелес . Лондон: Барри и Дженкинс. ISBN 0-214-20680-7 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Берк-Гаффни, Брайан, Звездный крест: биография мадам Баттерфляй , EastBridge, 2004 г. ISBN 1-891936-48-4 .
- Гроос, Артур, «Мадам Баттерфляй: История», Cambridge Opera Journal , vol. 3, нет. 2 (июль 1991 г.)
- Мелиц, Лео , Полное руководство любителя оперы , версия 1921 года, стр. 238–240 (источник сюжета)
- Меззанотте, Риккардо (редактор), Книга оперы Саймона и Шустера: полное справочное руководство - с 1597 года по настоящее время , Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1977. ISBN 0-671-24886-3 .
- Осборн, Чарльз , Полное собрание опер Пуччини , Нью-Йорк: Da Capo Press, 1983.
- Уивер, Уильям , Симонетта Пуччини (ред.), The Puccini Companion , Нью-Йорк: WW Norton, 1994. ISBN 0-393-32052-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мадам Баттерфляй : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Либретто в Google Книгах .
- Проект Нью-Йоркской оперы: Мадам Баттерфляй – Колумбийский университет
- « Мадам Баттерфляй » исполняется 100 лет. Сто лет назад трагическая героиня Пуччини впервые вышла на сцену . энергетический ядерный реактор
- Либретто , Стэнфордский университет
- Джон Лютер Лонг, «Мадам Баттерфляй» , оригинальная книга
- Видео на YouTube , Рената Тебальди поет « Un bel dì, посмотрим »
- 1904 оперы
- Художественный фильм, действие которого происходит в 1904 году.
- Оперы, действие которых происходит в XX веке
- Итальяноязычные оперы
- Нагасаки в художественной литературе
- Япония в неяпонской культуре
- Мировые премьеры оперы в Ла Скала
- Оперы по романам
- Оперы по пьесам
- Оперы Джакомо Пуччини
- Оперы, действие которых происходит в Японии
- Оперы
- Фантастика о самоубийстве
- Оперы экранизированы
- Художественная литература о межрасовом романе
- Споры, связанные с расой, в опере
- Мадам Баттерфляй
- Буклеты Луиджи Иллики