Jump to content

Мадам Баттерфляй (рассказ)

«Мадам Баттерфляй»
Рассказ Джона Лютера Лонга
Обложка издания 1903 года.
Текст доступен в Wikisource.
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Жанр (ы) Новелла
Публикация
Опубликовано в Журнал Век
Тип публикации Периодическое издание
Издатель Компания Век
Тип носителя Журнал
Дата публикации 1898
Страницы 19

« Мадам Баттерфляй » — рассказ американского юриста и писателя Джона Лютера Лонга . Он основан на воспоминаниях сестры Лонга, Дженни Коррелл, которая была в Японии со своим мужем, методистским миссионером . Впервые она была опубликована в журнале Century Magazine в 1898 году и адаптирована для сцены в 1900 году. Джакомо Пуччини свою оперу 1904 года «Мадам Баттерфляй» основал на пьесе .

Лейтенант ВМС США Бенджамин Франклин Пинкертон прибыл в Нагасаки . Он арендует дом на 999 лет и женится на 17-летней гейше Чо-Чо-Сан. Пинкертон запрещает ее семье посещать ее, и они отрекаются от нее. Тем не менее, она чувствует себя «самой лучшей счастливой женщиной в мире». Япония — самая маленькая во всем этом мире».

Обязанности Пинкертона увозят его из Нагасаки, но он обещает вернуться, «когда малиновки снова гнездятся». Чо-Чо-Сан верит, что он вернется и родит их ребенка. Она называет его Трабл.

Брачный брокер уговаривает Чо-Чо-Сан выйти замуж за нового мужа. Он предупреждает, что если Пинкертон и вернется, то, скорее всего, только для того, чтобы забрать своего ребенка. Он знакомит ее с принцем по имени Ямадори, который говорит Чо-Чо-Сан, что Пинкертон никогда не считал их брак постоянным. Ямадори предлагает выйти замуж за Чо-Чо-Сан и помочь ей сохранить Трабл.

Чо-Чо-Сан посещает американского консула г-на Шарплесса. Когда Шарплес узнает весь масштаб действий Пинкертона, ему становится стыдно и он начинает презирать офицера. Шарплесс предлагает ей выйти замуж за Ямадори.

Несколько недель спустя прибывает корабль Пинкертона. Чо-Чо-Сан внимательно следил за этим и был охвачен эмоциями. Ее горничная Сузуки помогает украсить дом цветами и расставить вещи Пинкертона такими, какими он их запомнил. Чо-Чо-Сан носит свое лучшее кимоно и прячется за сёдзи, чтобы наблюдать за прибытием Пинкертона. Она ждет всю ночь, но безрезультатно.

Через неделю прибывает гражданский корабль. Чо-Чо-Сан замечает Пинкертона на палубе с блондинкой. Она продолжает бесплодное дежурство в ожидании возвращения мужа. Когда корабль Пинкертона покидает гавань, Чо-Чо-Сан возвращается в офис Шарплесса. Отчаявшись избежать причинения еще большей боли, Шарплесс лжет Чо-Чо-Сан. Он сообщает ей, что Пинкертону было приказано отправиться в Китай , и он не мог вернуться к ней. Шарплес предлагает ей конверт, полный денег.

Блондинка с парохода врывается в офис и называет себя женой Пинкертона. Она просит Шарплесса телеграфировать Пинкертону, чтобы сообщить, что она была в доме Чо-Чо-Сан, но не смогла ее найти. Она спрашивает, сможет ли она взять с собой Трабла, когда присоединится к Пинкертону на следующей неделе.

Чо-Чо-Сан мчится домой. Она прощается с Сузуки и Траблом и запирается в своей комнате, чтобы покончить жизнь самоубийством. Она открывает рану на горле, и кровь стекает по ее груди. Сузуки молча входит в комнату с ребенком и щипает его, чтобы он заплакал. Чо-Чо-Сан позволяет мечу упасть на пол. Пока ребенок заползает на колени Чо-Чо-Сан, Сузуки перевязывает ее рану. Когда на следующий день миссис Пинкертон возвращается в дом, он пуст.

Историческая основа

[ редактировать ]

Сестра Лонга Дженни Коррелл вышла замуж за методистского миссионера и жила в Нагасаки. Благодаря их переписке Лонг узнал о культуре Японии и различных личностях, которые станут персонажами его рассказов. Однажды Коррелл рассказала своему брату о «милой маленькой девочке из чайной» по имени «Чо-Сан», которую бросил отец ее ребенка. Он немедленно превратил это в историю и спросил ее мнение. [ 1 ]

Многие люди пытались определить личности персонажей истории Лонга. Пинкертон и его друг Сэйр появляются как в «Мадам Баттерфляй», так и в романе Лонга 1895 года «Мисс Сакура в Токио» . Музыковед Артур Гроос считает, что он выследил настоящего Сэйра и вероятного кандидата на пост Пинкертона. [ 2 ] Другой автор предположил, что Томас Блейк Гловер - это человек, усыновивший сына Чо-Чо-Сан, но эти доказательства были отклонены как «неосновательные». [ 3 ] [ 4 ]

Пьер Лоти тонко замаскировался в своем романе 1887 года «Мадам Хризантема» . Поскольку большая часть сюжета Лоти снова появляется в рассказе Лонга, предполагается, что он был источником. [ 5 ] Однако «временные» или «японские браки» стали широко распространенным явлением после либерализации в стране брачного законодательства , и японка, брошенная своим супругом-иностранцем, была далеко не уникальным явлением. [ 6 ] Вера Баттерфляй в то, что ее брак будет постоянным, была отклонением от нормы. [ 2 ] : 152 

История публикаций

[ редактировать ]

История Лонга имела мгновенный успех. Всего через 10 месяцев после выхода книги в печать компания Century Company срочно выпустила на рынок книжную версию. [ 2 ] Появившаяся в октябре 1898 года книга включала в себя несколько других длинных рассказов и начала продаваться «как горячие пирожки». [ 1 ] В 1903 году Century переиздал книгу с несколькими тонированными фотографиями К. Ярнала Эбботта. [ 7 ]

Адаптации

[ редактировать ]

История заинтересовала американского драматурга Дэвида Беласко , который вместе с Лонгом работал над одноактной адаптацией. Премьера спектакля «Мадам Баттерфляй: Трагедия Японии» в нью-йоркском театре «Геральд-сквер» состоялась 5 марта 1900 года с Бланш Бейтс в главной роли. Семь недель спустя Беласко представил его в лондонском театре герцога Йоркского , где он собрал полные залы и получил признание критиков. Эвелин Миллард сыграла Мадам Баттерфляй. Вернувшись в Америку, Беласко гастролировал по спектаклю в течение следующих двух сезонов. [ 8 ]

В 1988 году Дэвид Генри Хван написал пьесу под названием «М. Баттерфляй» , основанную на романе французского дипломата Бернара Бурсико и пекинской оперной певицы Ши Пей Пу . Он использовал сексистские и расистские клише оперы Пуччини, чтобы рассказать историю жителя Запада, который мечтал о любви к «Мадам Баттерфляй». [ 9 ] По пьесе Хвана был снят фильм Дэвида Кроненберга в 1993 году и опера Хуан Жо в 2022 году. [ 10 ] [ 11 ]

Музыкальный театр

[ редактировать ]

Летом 1900 года, когда Джакомо Пуччини находился в Лондоне, наблюдая за английской премьерой «Тоски» , он увидел пьесу Дэвида Беласко. Он очень плохо говорил по-английски, но бдение Баттерфляй показалось ему идеальной темой для оперы. Он бросился за кулисы, чтобы попросить у Беласко разрешения. В апреле 1901 года Пуччини наконец остановился на сюжете «Бабочка», и права были получены. [ 12 ] Получившаяся в результате опера «Мадам Баттерфляй » стала одной из любимых Пуччини и стала краеугольным камнем репертуара . Премьера состоялась 17 февраля 1904 года в Ла Скала миланском театре .

1989 года Мюзикл «Мисс Сайгон» Клода -Мишеля Шенберга и Алена Бублиля на слова Бублиля и Ричарда Малтби-младшего переносит сюжет на войну во Вьетнаме . [ 13 ] : 163 

История Лонга вдохновила на создание десятков песен Tin Pan Alley . Популярная музыка издавна увлекалась изображением Азии и Японии в частности. На рубеже веков Japonisme и «Madame Butterfly» стали пробным камнем для многих авторов песен. [ 14 ] В 1900 году Джордж Хобарт и Альфред Ааронс пересказали эту историю в своей песне «О Мона Сан: Токийская трагедия» и посвятили свое произведение Дэвиду Беласко. [ 15 ] «Мадам Баттерфляй» стала архетипом ориенталистских песен, а ее основное повествование было жестоко резюмировано Л. Вулфом Гилбертом в его текстах к «Сингапуру»: «Он уходит, она скорбит». [ 16 ]

После того, как опера Пуччини стала хитом, песен «Мадам Баттерфляй» появилось множество, в том числе написаны такими известными композиторами, как Ирвинг Берлин («Спешите вернуться в мою бамбуковую хижину») и Джордж Гершвин («Ян-Ки», «В сердце гейши»). "). В песнях «Бабочка» персонажи часто переносились в другие азиатские места, например, в Шанхай , и судьба героини обычно оставлялась неоднозначной. [ 13 ] : 125  Самой успешной из всех этих мелодий была « Poor Butterfly » ( Golden / Hubbell ), которая стала стандартом . [ 14 ] Стиль Пуччини интуитивно подходил авторам песен Tin Pan Alley и джазовым исполнителям, которые пожирали их творчество. [ 17 ] «Poor Butterfly» стала таким хитом, что вдохновила на создание десятков песен-ответов . [ 18 ]

Повесть несколько раз экранизировали:

  1. ^ Jump up to: а б «Миссис Коррелл рассказывает о том, как возникла знаменитая опера», The Japan Times . 15 марта 1931 года.
  2. ^ Jump up to: а б с Гроос, Артур. «Мадам Баттерфляй: История», Cambridge Opera Journal . 1991 год; 3(2):125-158.
  3. ^ Джеффс, Анджела (20 апреля 2002 г.). « Мадам Баттерфляй» и настоящая Чо-Чо-сан» . Джапан Таймс . Архивировано из оригинала 29 ноября 2016 года . Проверено 28 ноября 2016 г.
  4. ^ Закон, Ричард. «Оперные книги», The Opera Quarterly . Том 18 (1), 2002. 125–6.
  5. ^ Дженкинс, Чедвик. «Оригинальная история: Джон Лютер Лонг и Дэвид Беласко» . Проект Нью-Йоркской оперы: «Мадам Баттерфляй» . Архивировано из оригинала 29 ноября 2016 года.
  6. ^ Фишер, «Мадам Баттерфляй» Бертона Д. Пуччини: серия Библиотеки оперной классики . Издательство Opera Journeys, 2005. 16.
  7. ^ Еженедельник издателей, том 64 . Ф. Лейпольдт, 1903. 908.
  8. ^ Клэпп, Джон Буве и Эджетт, Эдвин Фрэнсис (1902). Пьесы современности . Общество Данлэпа, стр. 165–167.
  9. ^ Хван, Дэвид Генри. М. Баттерфляй . Издание «Бродвейское возрождение». Плюм, 2017. 241.
  10. ^ Родли, Крис, изд. Кроненберг о Кроненберге . Фабер и Фабер , 1997. 172.
  11. ^ Аллен, Д. (август 2022 г.). «Рецензия: «М. Баттерфляй» снова метаморфозирует, как опера» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 апреля 2023 г.
  12. ^ Осборн, Чарльз. Полное собрание опер Пуччини: критическое руководство . Атенеум, 1982. 147–8.
  13. ^ Jump up to: а б Мун Кристин Р. Желтолицый: Создание китайцев в американской популярной музыке и исполнении 1850-1920-х годов . Издательство Университета Рутгерса, 2005.
  14. ^ Jump up to: а б Шеппард, В. Энтони, «Штамбы японизма на Тин-Пэн-аллее, на Бродвее и в гостиной», « Крайняя экзотика: Япония в американском музыкальном воображении » . Издательство Оксфордского университета, 2019 г.
    Приложение 1 представляет собой список песен Japonisme и «Madame Butterfly».
  15. ^ Цифровые коллекции, Нью-Йоркская публичная библиотека. «(ноты) О Мона Сан, (1900)» . Публичная библиотека Нью-Йорка, фонды Астора, Ленокса и Тилдена . Проверено 27 января 2024 г.
  16. ^ Лэнсфилд, Роберт Чарльз. Слушая ориентализацию в (белой) Америке, 1900-1930 гг . 2004. Уэслианский университет , докторская диссертация.
  17. ^ Хамберлин, Ларри, «Глава 5, Бедная маленькая бабочка», Tin Pan Opera: оперные новинки в эпоху рэгтайма . Издательство Оксфордского университета, 2011. 166.
  18. ^ Голдмарк, Дэниел. «Создая желание на аллее жестяных сковородок», The Musical Quarterly 90, вып. 2 (2007): 221.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c1f0df6e6c6cf6bb81b7479f3ea88ac8__1720414020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/c8/c1f0df6e6c6cf6bb81b7479f3ea88ac8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Madame Butterfly (short story) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)