Гензель и Гретель (опера)
Гензель и Гретель | |
---|---|
Опера-сказка Энгельберта Хумпердинка | |
![]() Сцена в Венской государственной опере , 2015 г. | |
Либреттист | Ставка на Адельхайд |
Язык | немецкий |
Премьера | 23 декабря 1893 г. |
Гензель и Гретель (нем. Hänsel und Gretel ) — опера композитора девятнадцатого века Энгельберта Хумпердинка , который описал ее как Märchenoper (сказочная опера). Либретто Адельхайд написала сестра Хампердинка, Ветте , по мотивам Гримм братьев одноимённой сказки . Он вызывает большое восхищение своими темами, вдохновленными народной музыкой , одной из самых известных из которых является « Абендсеген » («Вечернее благословение») из второго акта.
Идею оперы предложила Хампердинку его сестра, которая обратилась к нему с предложением написать музыку к песням, которые она написала для своих детей на Рождество по мотивам «Гензеля и Гретель». После нескольких доработок музыкальные эскизы и песни превратились в полноценную оперу.
Хумпердинк сочинил «Гензель и Гретель» во Франкфурте в 1891 и 1892 годах. [ 1 ] Опера была впервые исполнена в Хофтеатре в Веймаре 23 декабря 1893 года под управлением Рихарда Штрауса . Он ассоциировался с Рождеством с момента его самых первых представлений, и сегодня его по-прежнему чаще всего исполняют на Рождество.
История выступлений
[ редактировать ]«Гензель и Гретель» впервые дирижировал в Веймаре Рихардом Штраусом в 1893 году. [ 2 ] за которым последовала премьера в Гамбурге 25 сентября 1894 года под управлением Густава Малера . [ 3 ]
Его первое выступление за пределами Германии состоялось в Базеле , Швейцария, 16 ноября 1894 года. [ 4 ]
Первое выступление в Англии состоялось в Лондоне 26 декабря 1894 года в Театре Дейли . [ 4 ] [ 5 ] и его первое выступление в США состоялось 8 октября 1895 года в Нью-Йорке. [ 5 ]
Первое выступление в Австралии состоялось 6 апреля 1907 года в Театре Принцессы в Мельбурне. [ 6 ]
В англоязычных странах «Гензель и Гретель» чаще всего исполняется на английском языке. Давний стандартный английский перевод был сделан Констанс Бач . В Соединенных Штатах опера часто исполнялась в переводе Нормана Келли, написанном для Метрополитен-опера постановки в 1967 году Натаниэлем Мерриллом и Робертом О'Хирном . [ 7 ] новая мрачно-комическая постановка с английским переводом Дэвида Паунтни в Лондоне была создана В 1987 году для Английской национальной оперы . С 2007 года Метрополитен исполняет эту работу в постановке, первоначально созданной для Уэльской национальной оперы, с использованием перевода Паунтни. [ 8 ]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 23 декабря 1893 г. Дирижер : Рихард Штраус |
---|---|---|
Питер, [ № 1 ] мастер метлы | баритон | Фердинанд Видей |
Гертруда, [ № 1 ] его жена | меццо-сопрано | Луиза Тибельти |
Гензель, их сын | меццо-сопрано | Ида Шуберт |
Гретель, их дочь | сопрано | Мари Кайзер |
Пряничная ведьма | меццо-сопрано [ Н 2 ] | Гермина Финк |
Песочный человек сна , фея | сопрано | фрл. Хартвиг |
Дьюман, Фея Росы | сопрано | фрл. Хартвиг |
Хор эха | три сопрано , два альта | |
Детский хор | ||
Балет (14 ангелов) |
Краткое содержание
[ редактировать ]
Акт 1
[ редактировать ]Сцена 1: Дома
Гретель шьет чулок, а Гензель мастерит метлу. Гретель поет себе во время работы. Гензель издевается над ней, напевая на ту же мелодию песню о том, как он голоден. Он желает, чтобы мама вернулась домой. Гретель велит ему замолчать и напоминает ему то, что всегда говорит отец: «Когда нужда величайшая, Бог -Господь протягивает Свою руку». Гензель жалуется, что слова нельзя есть, а Гретель подбадривает его, рассказывая секрет: соседка дала матери кувшин молока, и сегодня вечером она приготовит рисовое бланманже для них . Гензель в восторге пробует сливки на поверхности молока. Гретель ругает его и говорит, что ему следует вернуться к работе. Гензель говорит, что не хочет работать, лучше будет танцевать. Гретель соглашается, и они начинают танцевать.
сцена 2
Входит мать и приходит в ярость, когда обнаруживает, что Гензель и Гретель не работают. Угрожая избить их палкой, она опрокидывает кувшин с молоком. Мать отправляет Гензеля и Гретель в призрачный Ильзенштейн лес искать клубнику . В одиночестве она выражает сожаление по поводу того, что не может прокормить своих детей, и просит Бога о помощи .
сцена 3
Отец издалека поет о том, как он голоден. Он врывается в дом, ревущий пьяный, и грубо целует мать. Она отталкивает его и ругает за то, что он пьян. Он удивляет ее, доставая из своего рюкзака лакомство: бекон , масло , муку , сосиски , четырнадцать яиц , фасоль , лук и четверть фунта кофе . Он объясняет ей, что за лесом уже почти время праздника, и все готовятся к уборке. Он ходил по домам и продавал свои метлы по самым высоким ценам. Пока отец и мать празднуют, он внезапно останавливается и спрашивает, где дети. Мать меняет тему на разбитый кувшин, и после того, как она заканчивает рассказывать ему историю, он смеется, а затем снова спрашивает о детях. Она говорит ему, что они в лесу Ильзенштейн. Внезапно испугавшись, отец сообщает ей, что в лесу обитает злая Пряничная Ведьма (буквально «Кусающая Ведьма»). Она заманивает детей пирожными и конфетами , заталкивает их в свою духовку , где они превращаются в пряники. , а затем ест их. Отец и мать спешат в лес искать своих детей.
Акт 2
[ редактировать ]Здесь есть прелюдия, с которой начинается действие, называемое «Поездка ведьмы». Иногда два действия связаны друг с другом, и прелюдия рассматривается как интерлюдия.
Сцена 1: В лесу. Закат.
Гретель плетет венец из цветов и поет про себя. Гензель ищет клубнику. Пока Гретель заканчивает свою корону, Гензель наполняет свою корзину. Гретель пытается надеть корону на Гензеля, но, говоря, что мальчики не играют с такими вещами, вместо этого он надевает ее ей на голову. Он говорит ей, что она похожа на Королеву Леса, и она говорит, что если это так, то ему тоже следует подарить ей букет. Он предлагает ей клубнику. Они слышат крик кукушки и начинают есть клубнику. Когда корзина опустошается, они борются за оставшуюся клубнику, и, наконец, Гензель хватает корзину и бросает остатки в рот. Гретель ругает его и говорит, что мать расстроится. Она пытается искать больше, но ей слишком темно, чтобы что-то увидеть. Гензель пытается найти дорогу назад, но не может. Когда лес темнеет, Гензель и Гретель пугаются и думают, что видят что-то приближающееся. Гензель кричит: «Кто там?» и хор эха отвечает: «Он здесь!» Гретель звонит: «Кто-то здесь?» и эхо отвечает: «Вот!» Гензель пытается утешить Гретель, но когда из леса выходит маленький человечек, она кричит от ужаса.
сцена 2
Маленький человечек оказывается Песочным человеком . Он успокаивает напуганных детей, говоря им, что очень любит их и пришел уложить их спать. Он засыпает им в глаза песчинки, и когда он уходит, они едва могут держать глаза открытыми. Гретель напоминает Гензелю произнести вечернюю молитву, и после молитвы они засыпают на лесной подстилке.

сцена 3
Траумпантомима [пантомима сновидений]. Четырнадцать ангелов выходят и окружают детей, чтобы защитить их во время сна. Им преподносится подарок. Лес наполняется светом, когда опускается занавес.
Акт 3
[ редактировать ]Сцена 1: В лесу.
Фея Росы приходит разбудить детей. Она опрыскивает их росой, поет о том, как чудесно быть живым утром среди красоты окружающего ее леса, и уходит, пока дети шевелятся. Гретель просыпается первой и будит сонного Гензеля. Они рассказывают друг другу о своем общем сне, об ангелах, защищающих их во сне.
сцена 2
Вдруг они замечают позади себя славный пряничный домик . Крыша покрыта пирожными, окна лакричными , а стены украшены печеньем . С левой стороны печь, с правой стороны клетка, а вокруг нее забор из пряничных детей . Не в силах устоять перед искушением, они берут кусочек дома и откусывают его.
сцена 3
Когда дети кусают, чей-то голос кричит: «Кусаешь, грызешь, мышонок! Кто грызет мой домик?» Гензель и Гретель решают, что голос, должно быть, был ветром, и начинают поедать дом. Когда Гензель отламывает еще один кусок дома, голос снова кричит: «Кусаешь, грызешь, мышонок! Кто грызет мой домик?» Гензель и Гретель игнорируют голос и продолжают есть. Ведьма . выходит из дома и ловит Гензеля веревкой. Когда Гензель пытается сбежать, ведьма объясняет, что она Розина Лекермол (буквально «Розина Вкусная Мордочка») [ 12 ] , что она не любит ничего лучше, чем кормить детей сладостями, и пытается убедить Гензеля и Гретель прийти к ней домой, предлагая им шоколад , пироги , марципаны, рахат-лукум , леденцы , свадебные торты, клубничное итальянское мороженое , бланманже, миндаль , изюм. , Персики и Цитроны , но Гензель и Гретель с подозрением относятся к ведьме, поэтому Гензель освобождается от веревки, и они с Гретель начинают убегать.
Ведьма достает палочку и кричит: «Стой!» Гензель и Гретель застыли на месте. С помощью палочки ведьма ведет Гензеля к клетке. Ведьма оставляет его неподвижным и медленным в движениях. Она говорит Гретель быть разумной, а затем ведьма идет внутрь за изюмом и миндалем, чтобы откормить Гензеля. Гензель шепчет Гретель, чтобы она притворилась, что подчиняется ведьме. Ведьма возвращается и, взмахнув палочкой, говорит: «Фокус-покус, холдербуш! Расслабь напряженные мышцы, тише!» Используя палочку, ведьма заставляет Гретель танцевать, затем велит ей пойти в дом и накрыть на стол. Гензель притворяется спящим, а ведьма, охваченная волнением, описывает, как она планирует приготовить и съесть Гретель.
Ведьма будит Гензеля и просит его показать ей палец. Вместо этого он выставляет кость , и она вместо этого ее чувствует. Разочарованная тем, что он такой худой, ведьма зовет Гретель принести изюм и миндаль. Когда ведьма пытается накормить Гензеля, Гретель крадет палочку из кармана ведьмы. Размахивая им Гензелю, Гретель шепчет: «Фокус-покус, холдербуш! Расслабь напряженные мышцы, тише!» Когда ведьма оборачивается и удивляется шуму, Гензель обнаруживает, что снова может свободно передвигаться.
Ведьма велит Гретель заглянуть в духовку и посмотреть, ли пряники готовы . Гензель тихо призывает ее быть осторожной. Гретель делает вид, что не знает, что имеет в виду ведьма. Ведьма велит ей немного приподняться и наклонить голову вперед. Гретель говорит, что она «гусь» и ничего не понимает, а затем просит ведьму продемонстрировать. Расстроенная ведьма открывает духовку и наклоняется вперед. Гензель выскакивает из клетки, и они с Гретель толкают ведьму в духовку. Они танцуют. Печь начинает потрескивать, пламя яростно разгорается и с громким грохотом взрывается.
сцена 4
Вокруг Гензеля и Гретель пряничные дети снова превратились в людей. Они спят и не могут пошевелиться, но поют Гензелю и Гретель, прося, чтобы их прикоснулись. Гензель боится, но Гретель гладит одного по щеке, и он просыпается, но все еще не может пошевелиться. Гензель и Гретель трогают всех детей, затем Гензель берет ведьмину палочку и, взмахнув ею, называет волшебные слова, освобождая детей от чар.
сцена 5
Вдалеке слышно, как отец зовет Гензеля и Гретель. Он и мать входят и обнимают Гензеля и Гретель. Тем временем пряничные дети вытаскивают из развалин печи ведьму, превратившуюся в пряник. Отец собирает вокруг Гензеля, Гретель и остальных детей и велит им посмотреть на это чудо. Он объясняет, что это небесное наказание за злые дела, и напоминает им: «Когда нужда величайшая, Бог Господь протягивает Свою руку».
Записи
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2011 г. ) |
Аудио
[ редактировать ]- 1929: Детский хор Манчестера (Англия) с оркестром Халле записал «Вечернее благословение» из оперы «Гензель и Гретель» для Columbia Records 24 июня. Это была сторона B песни « Нимфы и пастухи » Генри Перселла , которая имела очень успешный успех на радио в Великобритании на протяжении более 30 лет и была награждена золотым диском от EMI в 1989 году. [ 13 ]
- 1947: Первая полная запись на английском языке в Метрополитен-опера с Рисэ Стивенс и Надин Коннер в главных ролях. Альбом был впервые выпущен на лейбле Columbia Masterworks Records на скорости 78 оборотов в минуту , а год спустя выпущен на пластинке. На компакт-диске он никогда не появлялся.
- запись с участием Элизабет Шварцкопф и Элизабет Грюммер , исполненную на немецком языке под управлением Герберта фон Караяна выпустила 1953: EMI . В настоящее время он доступен на компакт-диске.
- 1964: Андре Клюйтенс и Венский филармонический оркестр , на немецком языке на канале EMI, с Ирмгардом Зефридом в роли Гензеля, Аннелизой Ротенбергер в роли Гретель, Элизабет Хёнген в роли ведьмы, Грейс Хоффман в роли матери, Уолтером Берри в роли отца, Лизелоттой Майкль в роли Песочного человека/Человека Росы и Венский хор мальчиков .
- 1971: Курт Эйххорн и оркестр Мюнхенского радио записали произведение для выпуска на Eurodisc; впоследствии эта запись была более широко выпущена RCA. Анна Моффо пела Гензеля, а Хелен Донат — Гретель. В актерский состав также вошли Дитрих Фишер-Дискау и Криста Людвиг в роли ведьмы.
- 1978: Сэр Георг Шолти и Венский филармонический оркестр сделали студийную запись для Decca Records с Люсией Попп в роли Гретель и Бриджит Фассбендер в роли Гензеля. В этой записи также присутствовали Уолтер Берри в роли отца и Венский хор мальчиков в роли пряничных детей.
- 1979: Джон Причард дирижировал Кёльнским оркестром Гюрцениха для CBS Masterworks . Студийная запись получила неоднозначные отзывы в журналах Gramophone и Stereo Review , в основном в отношении дирижирования; Актерский состав в составе Фредерики фон Штаде (Гензель), Илеаны Котрубаш (Гретель), Кристы Людвиг (Мать), Зигмунда Нимсгерна (Питер) и Элизабет Сёдерстрем (Ведьма) получил высокую оценку, а « Маленький Песочный человек» Кири Те Канавы получил высокую оценку . Для получения дополнительной информации см. « Гензель и Гретель» (запись Джона Притчарда) .
- 1990: Джеффри Тейт дирижирует Симфоническим оркестром Баварского радио на канале EMI с Анн-Софи фон Оттер в роли Гензеля и Барбарой Бонни в роли Гретель.
- 1993: Сэр Колин Дэвис и Государственная капелла Дрездена записали оперу для Philips Classics с Эдитой Груберовой и Энн Мюррей в детстве. Дама Гвинет Джонс изображает Гертруду.
- 2007: Сэр Чарльз Маккеррас дирижировал Филармоническим оркестром в англоязычной записи сериала «Опера на английском языке» на Chandos Records . В этой записи участвовали Дженнифер Лармор в роли Гензеля и Ребекка Эванс в роли Гретель.
- 2017: Марек Яновский дирижировал Берлинским симфоническим оркестром Rundfunk с Катрин Вундзам в роли Гензеля и Александрой Штайнер в роли Гретель. Он был выпущен под лейблом Pentatone .
Фильм
[ редактировать ]- 1981: Август Эвердинг снял телевизионный фильм об опере, который впервые был показан в США в программе « Великие спектакли» и теперь доступен на DVD. Под руководством сэра Георга Шолти в актерский состав входят Бриджит Фассбендер в роли Гензеля, Эдита Груберова в роли Гретель, Сена Юринак в роли Ведьмы (в ее последней роли перед выходом на пенсию), Герман Прей в роли Отца и Хельга Дернеш в роли Матери.
В популярной культуре
[ редактировать ]Радио и экран
[ редактировать ]- 1931: «Гензель и Гретель» стало первым полноценным выступлением по радио Метрополитен-опера на Рождество 1931 года.
- 1943, 23 декабря: «Гензель и Гретель» стала первой оперой, которая полностью транслировалась по телевидению на WRGB , местной Скенектади, штат Нью-Йорк . телестанции
- 1954: По опере был снят цветной фильм на английском языке ( «Гензель и Гретель» ) с так называемыми «электронными» марионетками (на самом деле это версия покадровых кукол). Сценарий Падрайк написал ирландский писатель Колум . Анна Рассел озвучила Розину Рубилипс, Ведьму. Не вся оценка была использована; Вместо этого опера была представлена как своего рода оперетта с устным диалогом между основными номерами. Партию отца исполнил баритон Фрэнк Рожье. Сопрано Констанс Бригам пела и Гензеля, и Гретель, но актриса Милдред Даннок голос Матери озвучивала , которая не пела свою роль. Дирижировал Франц Аллерс .
- 1970: Канадская радиовещательная корпорация выпустила версию оперы в постановке Нормана Кэмпбелла с Морин Форрестер в роли ведьмы.
- 1982: И снова на Рождество опера транслировалась в прямом эфире на канале PBS Live из сериала Met и снова исполнялась на английском языке. Фредерика фон Штаде и Юдит Блеген Главные партии исполнили , дирижировал Томас Фултон . Майкл Девлин спел Питера. Спектакль доступен на DVD.
- 1998: Мориса Сендака Опера в постановке , в которой намеренно удалены все впечатляющие фэнтезийные элементы из сцены «Детская молитва», была показана по телевидению, режиссером выступил Фрэнк Корсаро .
- 2008: Королевский оперный театр в Лондоне записал версию на немецком языке совместно со специалистом по оперным DVD Opus Arte, BBC и NHK . Его поставили Моше Лейзер и Патрис Корье были Диана Дамрау , в роли Гретель , Анжелика Кирхшлагер в роли Гензеля, Томас Аллен в роли Питера и Аня Силья в роли Ведьмы.
Другие версии фильма см.: Гензель и Гретель (фильм)
Литература
[ редактировать ]- 1949: В одной из глав Эриха Кестнера детского романа «Ловушка для родителей » Лотти Кёрнер, изображая свою сестру- близнеца Луизу Палфи, наблюдает, как их отец, Людвиг Палфи, дирижирует спектаклем « Гензель и Гретель» .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мемориальная доска: Scheffelstraße 1, Франкфурт-на-Майне: «В этом доме в 1891 и 1892 годах Энгельберт Хумпердинк сочинил оперу Гензель и Гретель »
- ^ Питер Франклин Жизнь Малера , с. 83. Издательство Кембриджского университета, 1997.
- ^ Gustav-mahler.es. Архивировано 24 декабря 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Словарь музыки и музыкантов Гроува , 5-е изд. 1954 год
- ^ Jump up to: а б Аптон, Джордж Патнэм (1897). Стандартные оперы (книга Google) (12-е изд.). Чикаго: МакКлерг. стр. 125–129. ISBN 1-60303-367-Х . Проверено 15 октября 2007 г.
- ^ Эрик Ирвин, Словарь австралийского театра 1788–1914 гг.
- ^ «Норман Келли, 95 лет, тенор в городской опере и других местах», Энн Миджетт , The New York Times , 11 сентября 2006 г.
- ^ Программа Метрополитен-опера , сезон 200–12 гг. [ нужны разъяснения ] [ мертвая ссылка ]
- ^ «Оперные певцы QR (см.: Альберт Рейсс)» . Историческая опера . Проверено 6 октября 2010 г.
- ^ « Гензель и Гретель » . Метрополитен Опера . Проверено 15 января 2008 г.
- ^ «Художники-резиденты Колорадо (см.: Лесли Реммерт Сойч)» . Opera Pronto, Оперная сеть Колорадо . Проверено 15 октября 2007 г.
- ^ Служба новостей BWW. «Опера Бронкса представляет Гензеля и Гретель» . , оперы Бронкса постановка
- ^ Лидия Уоррен (17 января 2011 г.). «Вспоминая Манчестерский детский хор» . Манчестерские вечерние новости . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 19 июля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Оркестровая партитура , Университет Индианы, Блумингтон
- Гензель и Гретель : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Сан-Диего OperaTalk! С Ником Ревелесом: Гензель и Гретель
- Информация о постановке Королевского оперного театра 2008 года.
- Гензель и Гретель для детей на классическом радио KUSC : создайте свою собственную оперу!