Jump to content

Гензель и Гретель (опера)

Гензель и Гретель
Опера-сказка Энгельберта Хумпердинка
Либреттист Ставка на Адельхайд
Язык немецкий
Премьера
23 декабря 1893 г. ( 23 декабря 1893 г. )

Гензель и Гретель (нем. Hänsel und Gretel ) — опера композитора девятнадцатого века Энгельберта Хумпердинка , который описал ее как Märchenoper (сказочная опера). Либретто Адельхайд написала сестра Хампердинка, Ветте , по мотивам Гримм братьев одноимённой сказки . Он вызывает большое восхищение своими темами, вдохновленными народной музыкой , одной из самых известных из которых является « Абендсеген » («Вечернее благословение») из второго акта.

Идею оперы предложила Хампердинку его сестра, которая обратилась к нему с предложением написать музыку к песням, которые она написала для своих детей на Рождество по мотивам «Гензеля и Гретель». После нескольких доработок музыкальные эскизы и песни превратились в полноценную оперу.

Хумпердинк сочинил «Гензель и Гретель» во Франкфурте в 1891 и 1892 годах. [ 1 ] Опера была впервые исполнена в Хофтеатре в Веймаре 23 декабря 1893 года под управлением Рихарда Штрауса . Он ассоциировался с Рождеством с момента его самых первых представлений, и сегодня его по-прежнему чаще всего исполняют на Рождество.

История выступлений

[ редактировать ]

«Гензель и Гретель» впервые дирижировал в Веймаре Рихардом Штраусом в 1893 году. [ 2 ] за которым последовала премьера в Гамбурге 25 сентября 1894 года под управлением Густава Малера . [ 3 ]

Его первое выступление за пределами Германии состоялось в Базеле , Швейцария, 16 ноября 1894 года. [ 4 ]

Первое выступление в Англии состоялось в Лондоне 26 декабря 1894 года в Театре Дейли . [ 4 ] [ 5 ] и его первое выступление в США состоялось 8 октября 1895 года в Нью-Йорке. [ 5 ]

Первое выступление в Австралии состоялось 6 апреля 1907 года в Театре Принцессы в Мельбурне. [ 6 ]

В англоязычных странах «Гензель и Гретель» чаще всего исполняется на английском языке. Давний стандартный английский перевод был сделан Констанс Бач . В Соединенных Штатах опера часто исполнялась в переводе Нормана Келли, написанном для Метрополитен-опера постановки в 1967 году Натаниэлем Мерриллом и Робертом О'Хирном . [ 7 ] новая мрачно-комическая постановка с английским переводом Дэвида Паунтни в Лондоне была создана В 1987 году для Английской национальной оперы . С 2007 года Метрополитен исполняет эту работу в постановке, первоначально созданной для Уэльской национальной оперы, с использованием перевода Паунтни. [ 8 ]

Штраус в 1894 году
Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Премьера актерского состава, 23 декабря 1893 г.
Дирижер : Рихард Штраус
Питер, [ № 1 ] мастер метлы баритон Фердинанд Видей
Гертруда, [ № 1 ] его жена меццо-сопрано Луиза Тибельти
Гензель, их сын меццо-сопрано Ида Шуберт
Гретель, их дочь сопрано Мари Кайзер
Пряничная ведьма меццо-сопрано [ Н 2 ] Гермина Финк
Песочный человек сна , фея сопрано фрл. Хартвиг
Дьюман, Фея Росы сопрано фрл. Хартвиг
Хор эха три сопрано , два альта
Детский хор
Балет (14 ангелов)
  1. ^ Jump up to: а б Хотя в партитуре имена отца и матери названы, их имена никогда не произносятся на сцене. Вместо этого их всегда называют «Отец» и «Мать», даже когда они разговаривают друг с другом.
  2. ^ Роль Ведьмы иногда исполняет тенор. [ 9 ] [ 10 ] или роли Матери/Ведьмы той же певицы. [ 11 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Сценография Марио Сала, 1902 год.

Сцена 1: Дома

Гретель шьет чулок, а Гензель мастерит метлу. Гретель поет себе во время работы. Гензель издевается над ней, напевая на ту же мелодию песню о том, как он голоден. Он желает, чтобы мама вернулась домой. Гретель велит ему замолчать и напоминает ему то, что всегда говорит отец: «Когда нужда величайшая, Бог -Господь протягивает Свою руку». Гензель жалуется, что слова нельзя есть, а Гретель подбадривает его, рассказывая секрет: соседка дала матери кувшин молока, и сегодня вечером она приготовит рисовое бланманже для них . Гензель в восторге пробует сливки на поверхности молока. Гретель ругает его и говорит, что ему следует вернуться к работе. Гензель говорит, что не хочет работать, лучше будет танцевать. Гретель соглашается, и они начинают танцевать.

сцена 2

Входит мать и приходит в ярость, когда обнаруживает, что Гензель и Гретель не работают. Угрожая избить их палкой, она опрокидывает кувшин с молоком. Мать отправляет Гензеля и Гретель в призрачный Ильзенштейн лес искать клубнику . В одиночестве она выражает сожаление по поводу того, что не может прокормить своих детей, и просит Бога о помощи .

сцена 3

Отец издалека поет о том, как он голоден. Он врывается в дом, ревущий пьяный, и грубо целует мать. Она отталкивает его и ругает за то, что он пьян. Он удивляет ее, доставая из своего рюкзака лакомство: бекон , масло , муку , сосиски , четырнадцать яиц , фасоль , лук и четверть фунта кофе . Он объясняет ей, что за лесом уже почти время праздника, и все готовятся к уборке. Он ходил по домам и продавал свои метлы по самым высоким ценам. Пока отец и мать празднуют, он внезапно останавливается и спрашивает, где дети. Мать меняет тему на разбитый кувшин, и после того, как она заканчивает рассказывать ему историю, он смеется, а затем снова спрашивает о детях. Она говорит ему, что они в лесу Ильзенштейн. Внезапно испугавшись, отец сообщает ей, что в лесу обитает злая Пряничная Ведьма (буквально «Кусающая Ведьма»). Она заманивает детей пирожными и конфетами , заталкивает их в свою духовку , где они превращаются в пряники. , а затем ест их. Отец и мать спешат в лес искать своих детей.

Здесь есть прелюдия, с которой начинается действие, называемое «Поездка ведьмы». Иногда два действия связаны друг с другом, и прелюдия рассматривается как интерлюдия.

Сцена 1: В лесу. Закат.

Гретель плетет венец из цветов и поет про себя. Гензель ищет клубнику. Пока Гретель заканчивает свою корону, Гензель наполняет свою корзину. Гретель пытается надеть корону на Гензеля, но, говоря, что мальчики не играют с такими вещами, вместо этого он надевает ее ей на голову. Он говорит ей, что она похожа на Королеву Леса, и она говорит, что если это так, то ему тоже следует подарить ей букет. Он предлагает ей клубнику. Они слышат крик кукушки и начинают есть клубнику. Когда корзина опустошается, они борются за оставшуюся клубнику, и, наконец, Гензель хватает корзину и бросает остатки в рот. Гретель ругает его и говорит, что мать расстроится. Она пытается искать больше, но ей слишком темно, чтобы что-то увидеть. Гензель пытается найти дорогу назад, но не может. Когда лес темнеет, Гензель и Гретель пугаются и думают, что видят что-то приближающееся. Гензель кричит: «Кто там?» и хор эха отвечает: «Он здесь!» Гретель звонит: «Кто-то здесь?» и эхо отвечает: «Вот!» Гензель пытается утешить Гретель, но когда из леса выходит маленький человечек, она кричит от ужаса.

сцена 2

Маленький человечек оказывается Песочным человеком . Он успокаивает напуганных детей, говоря им, что очень любит их и пришел уложить их спать. Он засыпает им в глаза песчинки, и когда он уходит, они едва могут держать глаза открытыми. Гретель напоминает Гензелю произнести вечернюю молитву, и после молитвы они засыпают на лесной подстилке.

Гензель, Гретель, ангелы

сцена 3

Траумпантомима [пантомима сновидений]. Четырнадцать ангелов выходят и окружают детей, чтобы защитить их во время сна. Им преподносится подарок. Лес наполняется светом, когда опускается занавес.

Сцена 1: В лесу.

Фея Росы приходит разбудить детей. Она опрыскивает их росой, поет о том, как чудесно быть живым утром среди красоты окружающего ее леса, и уходит, пока дети шевелятся. Гретель просыпается первой и будит сонного Гензеля. Они рассказывают друг другу о своем общем сне, об ангелах, защищающих их во сне.

сцена 2

Вдруг они замечают позади себя славный пряничный домик . Крыша покрыта пирожными, окна лакричными , а стены украшены печеньем . С левой стороны печь, с правой стороны клетка, а вокруг нее забор из пряничных детей . Не в силах устоять перед искушением, они берут кусочек дома и откусывают его.

сцена 3

Когда дети кусают, чей-то голос кричит: «Кусаешь, грызешь, мышонок! Кто грызет мой домик?» Гензель и Гретель решают, что голос, должно быть, был ветром, и начинают поедать дом. Когда Гензель отламывает еще один кусок дома, голос снова кричит: «Кусаешь, грызешь, мышонок! Кто грызет мой домик?» Гензель и Гретель игнорируют голос и продолжают есть. Ведьма . выходит из дома и ловит Гензеля веревкой. Когда Гензель пытается сбежать, ведьма объясняет, что она Розина Лекермол (буквально «Розина Вкусная Мордочка») [ 12 ] , что она не любит ничего лучше, чем кормить детей сладостями, и пытается убедить Гензеля и Гретель прийти к ней домой, предлагая им шоколад , пироги , марципаны, рахат-лукум , леденцы , свадебные торты, клубничное итальянское мороженое , бланманже, миндаль , изюм. , Персики и Цитроны , но Гензель и Гретель с подозрением относятся к ведьме, поэтому Гензель освобождается от веревки, и они с Гретель начинают убегать.

Ведьма достает палочку и кричит: «Стой!» Гензель и Гретель застыли на месте. С помощью палочки ведьма ведет Гензеля к клетке. Ведьма оставляет его неподвижным и медленным в движениях. Она говорит Гретель быть разумной, а затем ведьма идет внутрь за изюмом и миндалем, чтобы откормить Гензеля. Гензель шепчет Гретель, чтобы она притворилась, что подчиняется ведьме. Ведьма возвращается и, взмахнув палочкой, говорит: «Фокус-покус, холдербуш! Расслабь напряженные мышцы, тише!» Используя палочку, ведьма заставляет Гретель танцевать, затем велит ей пойти в дом и накрыть на стол. Гензель притворяется спящим, а ведьма, охваченная волнением, описывает, как она планирует приготовить и съесть Гретель.

Ведьма будит Гензеля и просит его показать ей палец. Вместо этого он выставляет кость , и она вместо этого ее чувствует. Разочарованная тем, что он такой худой, ведьма зовет Гретель принести изюм и миндаль. Когда ведьма пытается накормить Гензеля, Гретель крадет палочку из кармана ведьмы. Размахивая им Гензелю, Гретель шепчет: «Фокус-покус, холдербуш! Расслабь напряженные мышцы, тише!» Когда ведьма оборачивается и удивляется шуму, Гензель обнаруживает, что снова может свободно передвигаться.

Ведьма велит Гретель заглянуть в духовку и посмотреть, ли пряники готовы . Гензель тихо призывает ее быть осторожной. Гретель делает вид, что не знает, что имеет в виду ведьма. Ведьма велит ей немного приподняться и наклонить голову вперед. Гретель говорит, что она «гусь» и ничего не понимает, а затем просит ведьму продемонстрировать. Расстроенная ведьма открывает духовку и наклоняется вперед. Гензель выскакивает из клетки, и они с Гретель толкают ведьму в духовку. Они танцуют. Печь начинает потрескивать, пламя яростно разгорается и с громким грохотом взрывается.

сцена 4

Вокруг Гензеля и Гретель пряничные дети снова превратились в людей. Они спят и не могут пошевелиться, но поют Гензелю и Гретель, прося, чтобы их прикоснулись. Гензель боится, но Гретель гладит одного по щеке, и он просыпается, но все еще не может пошевелиться. Гензель и Гретель трогают всех детей, затем Гензель берет ведьмину палочку и, взмахнув ею, называет волшебные слова, освобождая детей от чар.

сцена 5

Вдалеке слышно, как отец зовет Гензеля и Гретель. Он и мать входят и обнимают Гензеля и Гретель. Тем временем пряничные дети вытаскивают из развалин печи ведьму, превратившуюся в пряник. Отец собирает вокруг Гензеля, Гретель и остальных детей и велит им посмотреть на это чудо. Он объясняет, что это небесное наказание за злые дела, и напоминает им: «Когда нужда величайшая, Бог Господь протягивает Свою руку».

[ редактировать ]

Радио и экран

[ редактировать ]

Другие версии фильма см.: Гензель и Гретель (фильм)

Литература

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мемориальная доска: Scheffelstraße 1, Франкфурт-на-Майне: «В этом доме в 1891 и 1892 годах Энгельберт Хумпердинк сочинил оперу Гензель и Гретель »
  2. ^ Питер Франклин Жизнь Малера , с. 83. Издательство Кембриджского университета, 1997.
  3. ^ Gustav-mahler.es. Архивировано 24 декабря 2009 г. в Wayback Machine.
  4. ^ Jump up to: а б Словарь музыки и музыкантов Гроува , 5-е изд. 1954 год
  5. ^ Jump up to: а б Аптон, Джордж Патнэм (1897). Стандартные оперы (книга Google) (12-е изд.). Чикаго: МакКлерг. стр. 125–129. ISBN  1-60303-367-Х . Проверено 15 октября 2007 г.
  6. ^ Эрик Ирвин, Словарь австралийского театра 1788–1914 гг.
  7. ^ «Норман Келли, 95 лет, тенор в городской опере и других местах», Энн Миджетт , The New York Times , 11 сентября 2006 г.
  8. ^ Программа Метрополитен-опера , сезон 200–12 гг. [ нужны разъяснения ] [ мертвая ссылка ]
  9. ^ «Оперные певцы QR (см.: Альберт Рейсс)» . Историческая опера . Проверено 6 октября 2010 г.
  10. ^ « Гензель и Гретель » . Метрополитен Опера . Проверено 15 января 2008 г.
  11. ^ «Художники-резиденты Колорадо (см.: Лесли Реммерт Сойч)» . Opera Pronto, Оперная сеть Колорадо . Проверено 15 октября 2007 г.
  12. ^ Служба новостей BWW. «Опера Бронкса представляет Гензеля и Гретель» . , оперы Бронкса постановка
  13. ^ Лидия Уоррен (17 января 2011 г.). «Вспоминая Манчестерский детский хор» . Манчестерские вечерние новости . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 19 июля 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a182ba82acfafc8a052b2364b2283e7a__1719340800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a1/7a/a182ba82acfafc8a052b2364b2283e7a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hansel and Gretel (opera) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)