Манон
Манон | |
---|---|
Опера Жюля Массне | |
![]() Джеральдин Фаррар в главной роли | |
Либреттист | |
Язык | Французский |
На основе | Манон Леско Аббат Прево |
Премьера | 19 января 1884 г. Комическая опера , Париж |
Манон ( Французское произношение: [manɔ̃] ) — комическая опера в пяти действиях Жюля Массне на французское либретто Анри Мейяка и Филиппа Жиля , основанная на романе L'histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescout» аббата Прево « 1731 года . Впервые он был исполнен в Комической опере в Париже 19 января 1884 года с декорациями, созданными Эженом Карпеза (акт 1), Огюстом Альфредом Рубе и Филиппом Шапероном (акты 2 и 3) и Жаном-Батистом Лавастром (акт 4).
До работы Массне Галеви ( «Манон Леско» , балет, 1830) и Обер ( «Манон Леско» , комическая опера, 1856) использовали эту тему в музыкальных сценических произведениях. Массне также написал одноактное продолжение « Манон » «Портрет Манон» (1894), в котором кавалер де Грие изображен в пожилом возрасте. [1]
Над партитурой « Манон» композитор работал в своем загородном доме под Парижем, а также в доме в Гааге, когда-то принадлежавшем самому Прево . [2]
«Манон» - самая популярная и устойчивая опера Массне, «быстро покорившая мировые сцены». [3] с момента своего создания он занимает важное место в репертуаре. Это типичный пример очарования и жизненной силы музыки и культуры парижской Прекрасной эпохи . В 1893 году состоялась премьера оперы Джакомо Пуччини « Манон Леско» , основанной на том же романе, которая также стала популярной.
История выступлений
[ редактировать ]
Опера была основой Комической оперы в Париже: ее 1000-е представление состоялось там в 1919 году, 1500-е в 1931 году и 2000-е в 1952 году. [4]
Первой Манон была Мари Хейльброн ; Среди других известных переводчиков - Сибила Сандерсон (личная любимица Массне), Фанни Хелди , Лукреция Бори , Амелита Галли-Курчи , Биду Саяо , Виктория де лос-Анхелес , Анна Моффо , Беверли Силлс , Эдита Груберова , Рене Флеминг , Анна Нетребко и Натали Дессе . Из-за тяжелых вокальных требований роль Манон была описана Силлсом как «Французская Изольда ». В качестве знаменитых интерпретаторов Де Грие Коббе перечисляет Эдмона Клемана , Энрико Карузо , Беньямино Джильи , Тито Скипу и Ферруччо Тальявини ; Вольф также перечисляет Гастона Микелетти, Адольфа Марешаля , Шарля Фонтена и Либеро де Лука .
Через год после премьеры в Париже «Манон» в январе 1885 года в Ливерпуле состоялась премьера в Великобритании; в США Музыкальная академия в Нью-Йорке представила оперу позже в том же году, 23 декабря. [3] Впервые он был представлен в Королевском оперном театре в Лондоне 19 мая 1891 года. [5] Метрополитен -опера дала свою первую постановку 16 января 1895 года, и впоследствии «Манон» часто исполнялась там. Анна Нетребко снялась в новой постановке Лорана Пелли , совместной постановке с Королевским оперным театром , которая транслировалась одновременно в формате HD 7 апреля 2012 года. [6] Опера Сан-Франциско дала опере множество постановок, начиная с 29 сентября 1924 года. [7]
В 1980-х годах была обнаружена фортепианная партитура, в которой Массне использовал устный диалог как речитатив, возможно, для итальянской премьеры; эта версия была исполнена в Опере Сент-Этьен в рамках фестиваля Массне 2009 года . [8]
Сегодня «Манон» исполняется часто. [9]
Балет «История Манон» Кеннета Макмиллана , хотя и использует музыку, полностью написанную Массне, не включает ничего из «Манон» . [10]
Роли
[ редактировать ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 19 января 1884 г. (Дирижер: Жюль Данбе ) |
---|---|---|
Манон Леско | сопрано | Мари Хейльброн |
Рыцарь Грие | тенор | Жан-Александр Талазак |
Леско, двоюродный брат Манон | баритон | Эмиль-Александр Таскин |
Граф де Грие, отец кавалера | бас | Кобале |
Гильо из Морфонтена | тенор | Пьер Гриво |
г-н де Бретиньи | баритон | Коллин |
Пуссетт, актриса | сопрано | Зои Моле-Трюффье |
Жавот, актриса | меццо-сопрано | Эстер Шевалье |
Розетта, актриса | меццо-сопрано | Реми |
трактирщик | бас | Слишком |
Носильщик | тенор | Легран |
Сержант | баритон | Этьен Трой |
Гвардейцы, Горожане, Путешественники, Лоточники, Конгрегация, Игроки, Солдаты |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Франция
- Время: правление Людовика XV.
Акт 1
[ редактировать ]Двор гостиницы в Амьене
Де Бретиньи, дворянин, только что прибыл в компании Гийо, стареющего повесы, министра финансов, и трех кокетливых молодых актрис. Пока трактирщик подает ужин для гостей, горожане собираются, чтобы стать свидетелями прибытия кареты из Арраса . Среди них Леско, гвардеец, который сообщает товарищам, что планирует встретиться с родственницей. Появляется карета, и Леско быстро узнает среди толпы свою хрупкую молодую кузину Манон, которая, кажется, несколько смущена (« Je suis encor tout étourdie »), поскольку это ее первое путешествие, ведущее ее в монастырь.
К Манон обращается оппортунистический Гийо и говорит ей, что его ждет карета, в которой они могут уехать вместе. Его жесткое соблазнение подрывается возвращением Леско, который затем читает молодой женщине лекции (« Regardez-moi bien dans les yeux ») о правильном поведении. Он еще раз оставляет ее без присмотра, и она любуется тремя модно одетыми актрисами, но упрекает себя (« Войоны, Манон »), неубедительно клянясь избавиться от всех мирских видений.
Де Грие, возвращаясь домой, чтобы увидеться с отцом, замечает Манон и мгновенно влюбляется. Когда он приближается, она очарована его рыцарским обращением (« Et je sais votre nom »), и их разговор быстро превращается во взаимное признание в любви. Обе запланированные поездки: ее в монастырь и поездки де Грие к себе домой, быстро прекращаются, поскольку они решают бежать вместе (« Nous vivrons à Paris »). Но есть намеки на несовместимые стремления: в то время как он снова и снова возвращается к «tous les deux» (вместе), фраза, которую она с любовью повторяет, звучит так: «à Paris». Воспользовавшись каретой, предоставленной разочарованным Гийо, влюбленные сбегают.
Акт 2
[ редактировать ]Квартира Манон и де Грие в Париже.
Без особой надежды де Грие пишет отцу, умоляя разрешить жениться на Манон. Леско намеревается устроить сцену в сопровождении де Бретиньи, который маскируется под товарища-гвардейца. Но его забота об оскорбленной семейной чести — лишь маскировка союза с другом. Пытаясь доказать свои благородные намерения, де Грие показывает Леско письмо отцу. Тем временем де Бретиньи предупреждает Манон, что де Грие в тот вечер будет похищен по приказу отца, и предлагает ей свою защиту и богатство, пытаясь убедить ее двигаться дальше к лучшему будущему.
После того, как двое посетителей уходят, Манон, кажется, колеблется между принятием предложения де Бретиньи и предупреждением де Грие. Когда ее возлюбленный выходит, чтобы отправить свое письмо, ее прощание со скромной домашней жизнью, которую она разделяла (« Adieu, notre petite table »), ясно дает понять, что она решила пойти с де Бретиньи. Не подозревая об изменении ее взглядов, де Грие возвращается и передает свое более скромное видение их будущего счастья (« En Fermant les yeux », «Песня мечты»). Выйдя на улицу, чтобы расследовать очевидное нарушение, его схватили и увезли, оставив Манон выразить свои сожаления.
Акт 3
[ редактировать ]Сцена 1: Париж, набережная Кур-ла-Рейн в праздничный день.
Среди толпы отдыхающих и всевозможных продавцов есть Леско и Гийо, последний все еще флиртует с молодыми актрисами, а Леско выражает радость азартных игр (« À quoi bon l'économie? »). Приходит де Бретиньи, к которому вскоре присоединяется Манон, теперь роскошно одетая и со свитой поклонников. Она поет о своей новой ситуации (« Je Marche sur tous les chemins »), сопровождая ее гавотом (« Obéissons quand leur voix appelle ») о радостях любви и молодости.
Отец Де Грие, граф, приветствует де Бретиньи, и Манон подслушивает, что ее бывший любовник шевалье уже не , а аббат , поступивший в семинарию Сен-Сюльпис. Подойдя к графу, Манон пытается узнать, любит ли ее еще его сын. Затем Гийо пытается расположить к себе Манон, приводя артистов балета из Королевской академии музыки, которую она выразила желание увидеть. Однако Манон охватывает желание еще раз увидеть де Грие, и, к досаде Гийо, когда его спрашивают, она признается, что не обратила внимания на танцоров. Она спешит в Сен-Сюльпис.
Сцена 2: Сен-Сюльпис
Из часовни выходит прихожане, воодушевленные проповедью нового аббата (« Quelle éloquence! »). Входит Де Грие в облачении священнослужителя, и его отец присоединяется к хору похвал, но пытается отговорить сына от этой новой жизни, чтобы тот мог увековечить фамилию (« Epouse quelque храбрая дочка »).
Он уходит, не сумев поколебать решимость сына, и в одиночестве де Грие вновь переживает воспоминания о Манон (« Ах! Фюэ, дурной образ »). Пока он молится, появляется сама Манон, чтобы умолять его о прощении за свое предательство. В ярости он пытается отвергнуть ее, но когда (в « N'est-ce plus ma main? ») она вспоминает их прошлую близость, его сопротивление преодолевается, и их голоса сливаются в страстном признании в любви.

Акт 4
[ редактировать ]Игровой салон в отеле de Transylvanie.
Леско и Гийо входят в число игроков, и три молодые актрисы готовы присоединиться к любому победителю. Приходит Манон с де Грие, который признается в своей полной любви: (« Манон! Манон! Этоннант Сфинкса »). Его уговаривают сыграть в азартные игры в надежде получить богатство, которого она жаждет. Он играет в карты с Гийо и постоянно выигрывает, поскольку Гийо удваивает и удваивает ставку. Пока Манон ликует, Гийо обвиняет де Грие в мошенничестве. Де Грие отрицает обвинение, и Гийо уходит, вскоре возвращаясь с полицией, которой он объявляет де Грие мошенником, а Манон - распутницей.
Входит старший де Грие и говорит сыну, что, хотя он и будет заступаться за него, он ничего не сделает для спасения Манон. В большом ансамбле, где Гийо ликует по поводу своей мести, Манон оплакивает конец всей радости, де Грие клянется защищать ее, а остальные выражают испуг и ужас, арестованную пару уводят.
Акт 5
[ редактировать ]- [Акт 4, сцена 2 в оригинальной версии]
Пустынное место недалеко от дороги в Гавр.
Осужденная как женщина с дурной славой, Манон была приговорена к депортации. Де Грие, освобожденный благодаря вмешательству своего отца, и кающийся Леско, теперь его союзник, ждут, чтобы подстерегать конвой, в котором Манон везут в порт. Прибывает отряд солдат с пленными. Будущие спасатели осознают безнадежность нападения на столь сильный конвой, но Леско удается подкупить их сержанта, чтобы тот позволил Манон остаться до вечера. Конвой движется дальше, и больная и измученная Манон падает на землю к ногам де Грие.
В его объятиях, почти в бреду, она вновь переживает свое былое счастье. Де Грие говорит ей, что прошлое может существовать снова, но Манон, теперь спокойная, знает, что уже слишком поздно. Со словами « Et c'est là l'histoire de Manon Lescout » она умирает.
Отмеченные арии
[ редактировать ]- Акт 1 – Манон: «Я все еще совершенно ошеломлена»
- Акт 2 – Де Грие: «Закрываю глаза»
- Акт 2 - Манон: «Adieu, notre petite table» («Прощай, наш столик»)
- Акт 3 - Манон: «Obéissons quand leur voix appelle» («Давайте подчинимся, когда их голос зовет нас»)
- Акт 3 – Де Грие: «Ах, беги, милый образ»
Записи
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Хардинг 1970, с. 116.
- ^ Хардинг 1970, стр. 75–76.
- ^ Перейти обратно: а б Макдональд 2001, с. 544.
- ^ Вольф 1953, стр. 113–114.
- ^ Архивная база данных Королевского оперного театра
- ^ Манон в архиве Met Opera .
- ^ Онлайн-база данных оперы Сан-Франциско.
- ^ Лоран Бюри, «Жан-Луи Пишон: «Я думаю, что изменил мнение людей о Массне»» , Интервью с Жаном-Луи Пишоном, 9 ноября 2011 г., на forumopera.com. По состоянию на 10 августа 2014 г.
- ^ Например, выступления, перечисленные на Operabase.com.
- ^ Бланд 1981, с. [ нужна страница ]
- ^ Записи Манон на Operadis-opera-discography.org.uk.
- ^ По словам Джеймса Камнера в Fanfare vol. 21, нет. 3 (январь/февраль 1998 г.) : «Из-за более раннего и неточного перевода этой записи 1923 года на пластинку исполнение Фанни Хелди в роли Манон было названо пронзительным, но благодаря корректирующей, сверхъестественно точной работе Уорда Марстона мы теперь слышим, почему прекрасное бельгийское сопрано было кумиром Парижа».
Источники
- Бланд, Александр (1981). Королевский балет: первые 50 лет . Лондон: Пороговые книги. ISBN 978-0-901366-11-5 .
- Хардинг, Джеймс (1970). Массне. Лондон: Дент. ISBN 978-0-460-03928-4 .
- Холден, Аманда , редактор (2001). Путеводитель по опере «Новый пингвин» , Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-14-029312-4 .
- Коббе, Густав (1976). Полная оперная книга . Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, стр. 858–864. ISBN 978-0-399-14332-8 .
- Макдональд, Хью (2001). «Жюль Массне» в Холдене, 2001 г., стр. 542–554.
- Вольф, Стефан (1953). Полвека Комической оперы (1900–1950) . Париж: Андре Бонн. Объявления на WorldCat .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кросс, Милтон (1955). Полные истории великих опер Нью-Мильтон-Кросс . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday, стр. 353–361. Объявления на WorldCat .
- Хюбнер, Стивен (2006). Французская опера в «Конце века» . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 45–72. ISBN 978-0-19-518954-4 .
- Аптон, Джордж П .; Боровский, Феликс (1928). Стандартное руководство по опере . Нью-Йорк: Blue Ribbon Books, стр. 179–181. OCLC 921222 .
- Варрак, Джон ; Уэст, Юэн (1992). Оксфордский оперный словарь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, стр. 438. ISBN 0-19-869164-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Манон : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Полная оркестровая партитура на indiana.edu
- Визуальная документация премьеры на Галлике
- Бесплатный онлайн-путеводитель по опере Массне «Манон» , оперный портрет с синопсисом, комментариями, музыкальным анализом, анекдотами.
- Манон , комическая опера, 5 действий , издание 1895 года, оцифровано BYU на archive.org
- Манон в Operabase