~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 9BE8F30F796989C9503D09693F85E19F__1717302000 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Title character - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Титульный персонаж — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Title_character ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/9f/9be8f30f796989c9503d09693f85e19f.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/9f/9be8f30f796989c9503d09693f85e19f__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 13.06.2024 18:48:46 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 2 June 2024, at 07:20 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Титульный персонаж — Википедия Jump to content

Титульный персонаж

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Главный герой повествовательного произведения — это тот, имя которого или имя которого упоминается в названии произведения. В исполняемом произведении, таком как пьеса или фильм, говорят, что исполнитель, играющий главного героя, играет главную роль в произведении. Название произведения может состоять исключительно из имени главного героя, например Майкла Коллинза. [1] или «Отелло» — или быть более длинной фразой или предложением — например, «Автобиография Малкольма Икса» , «Алиса в стране чудес» или «Приключения Тома Сойера» . Главный герой обычно (но не обязательно) является главным героем истории. Повествовательные произведения обычно не имеют заглавного символа, и существует некоторая двусмысленность в том, что квалифицировать как таковой.

Примеры в различных СМИ включают Фигаро в опере « Женитьба Фигаро» , Жизель в одноименном балете , Доктора в сериале « Доктор Кто» , доктора Грегори Хауса из сериала «Доктор Хаус» , Гарри Поттера в серии романов и фильмы , [2] и Ромео Монтегю и Джульетта Капулетти в пьесе «Ромео и Джульетта» . [3]

Определения [ править ]

не существует Формального, предписывающего определения главного героя или главной роли , но существуют общие стандарты, принятые традицией.

Имя главного героя не обязательно должно быть указано в названии буквально, но его можно назвать каким-либо другим идентифицирующим словом или фразой, например, Бильбо Бэггинс в «Хоббите» . [4] Симба в «Короле льве» , Аанг в «Аватаре: Последний маг воздуха» , Иди Амин в «Последнем короле Шотландии» , [5] или, более неопределенно, как в пьесе « Идеальный муж» , которая якобы относится к персонажу сэру Роберту Чилтерну. [6]

Главный герой обычно является вымышленным, например, Алиса в книге «Приключения Алисы в стране чудес» , Робинзон Крузо в одноименной книге или Жан-Люк Пикард в сериале «Звездный путь: Пикард» ; но может быть и научно-популярной инсценировкой, как, например, Энни Окли в мюзикле «Энни достань свой пистолет» , [7] Эрин Брокович в одноименном фильме [8] или Томас Мор в пьесе « Человек на все времена» . [9]

Хотя главный герой обычно является главным героем, нередко вместо этого в названии упоминается главный антагонист или ключевой второстепенный персонаж. Примеры главных антагонистов включают Саурона в книге и серии фильмов «Властелин колец» , [10] Граф Дракула в » Брэма Стокера «Дракуле . [11] или Франсиско Скараманга и Джулиус Но в Джеймсе Бонде романах и фильмах о «Человек с золотым пистолетом» и «Доктор Ноу» . [12] Главный герой и антагонист, возможно, могут быть главными персонажами, как в фильмах «Годзилла против смогового монстра» или «Смоки и бандит» . В романе и сериале «Сёгун » феодал Торанага — главный герой, но главный герой — Джон Блэкторн . В возрождении фильма Августа Уилсона « Черное дно Ма Рейни» в 2003 году Вупи Голдберг сыграла главную роль Ма Рейни, но главную роль в роли Ливи исполнил Чарльз С. Даттон . [13] В «Чудесном волшебнике страны Оз» Волшебник страны Оз — главный герой, но второстепенный персонаж. [14] В мюзикле «Прощай, Берди» Конрад Берди — главный герой, а Альберт Петерсон — главный герой. [15] В видеоигре The Legend of Zelda главный герой принцесса Зельда — это девушка, попавшая в беду , а главный герой — Линк . [16]

Главный герой не обязательно должен быть предметом названия в строгом грамматическом смысле: дядя Том считается главным персонажем « Хижины дяди Тома». [17] и Ли Марвин часто описывается как играющий главного героя в фильме « Человек, который стрелял в Либерти Вэлэнс» , поскольку его персонаж (Либерти Вэлэнс) назван в названии, хотя грамматическим подлежащим названия является человек, который в него стрелял. [18]

Понятие главного героя можно интерпретировать как включающее в себя невидимых персонажей , таких как Годо в «В ожидании Годо» , [19] Ребекка де Винтер в романе 1938 года Ребекка» « [20] или Джейсон Борн в фильме 2012 года «Наследие Борна» . [21] Статус главного героя был присвоен названным объектам, таким как автобус в фильме и мюзикле «Присцилла, королева пустыни» . [22] или воображаемый 6-футовый кролик Харви из одноименной пьесы и фильма . [23]

Заголовок [ править ]

Общая существительная фраза «заглавный персонаж» может быть заменена описательным существительным или фразой, которая затем дополнительно описывается с помощью прилагательного «титулярный». Например, главного героя Дракулы можно назвать «главным вампиром» книги. [24] главный герой «Гамлета» «титульный принц Дании» , [25] а главный герой « Чудесного волшебника страны Оз» - «титульный волшебник». [26] [27]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уолш, Шейн (2009). Ирландский английский в кино . Питер Лэнг. п. 258.
  2. ^ Белл, Кристопер Э. (30 июля 2012 г.). Гермиона Грейнджер спасает мир: Очерки феминистской героини Хогвартса . МакФарланд. п. 21.
  3. ^ «Трагедия Ромео и Джульетты» . Ричмондский Шекспировский фестиваль.
  4. ^ «Хоббит», Дж. Р. Р. Толкин, Анализ главных героев . ИскраЗаметки.
  5. ^ Тейлор, Пол С. (29 июля 2009 г.). «Последний король Шотландии, последний ниггер на Земле? Этика расы в кино». Современная эстетика .
  6. ^ Райс, Рэнди (14 ноября 2008 г.). «Обзор: идеальный муж в The Gamm» . Цифровые медиа мудрости.
  7. ^ Хоффман, Уоррен (18 февраля 2014 г.). Великий белый путь: раса и бродвейский мюзикл . Издательство Университета Рутгерса. п. 57.
  8. ^ Хаммер, Тоня Р. (апрель 2008 г.). Мифы, стереотипы и контроль изображений в кино: феминистский контент-анализ голливудского изображения выбора карьеры женщинами . п. 58. ИСБН  9781243451705 .
  9. ^ Лучшая подготовка к экзамену углубленного уровня по английской литературе и композиции . Ассоциация исследований и образования. 1990. с. 83.
  10. ^ Скогеманн, Пиа (2009). Где скрываются тени: юнгианская интерпретация «Властелина колец» Толкина . Публикации Хирона. п. 145.
  11. ^ Констанцо, Уильям V (18 ноября 2013 г.). Мировое кино через глобальные жанры . Джон Уайли и сыновья. п. 211.
  12. ^ «От Флеминга к кино: В поисках Скараманги» . www.bakerstreetdozen.com . Проверено 29 декабря 2019 г.
  13. ^ Хилл, Энтони Д. (2 сентября 2009 г.). Афроамериканский театр от А до Я. Пугало Пресс. п. xxxiv.
  14. ^ «Чудесный волшебник страны Оз Л. Фрэнка Баума: Краткое содержание и персонажи» . Образовательный портал.
  15. ^ АРНОТТ, КРИСТОФЕР (23 июня 2016 г.). ««Bye Bye Birdie» группы Goodspeed остается верной оригинальному мюзиклу 60-х» . Курант.com . Проверено 29 декабря 2019 г.
  16. ^ Ламби, Райан (23 ноября 2011 г.). «Легенда о Зельде: почему Линк — один из самых стойких персонажей видеоигр» . Архивировано из оригинала 20 июня 2013 г.
  17. ^ Шарма, Раджа (2012). Готовый справочный трактат: Хижина дяди Тома .
  18. ^ Касильо, Роберт (2006). Гангстерский священник: Итало-американское кино Мартина Скорсезе . Университет Торонто Пресс. п. 153. ИСБН  9780802091130 .
  19. ^ Шарма, Раджа (2012). Готовый справочный трактат: В ожидании Годо .
  20. ^ Базуэлл, Грег (25 мая 2016 г.). «Дафна дю Морье и готическая традиция» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 18 июня 2017 г. Проверено 25 июня 2018 г.
  21. ^ Брэдшоу, Питер (9 августа 2012 г.). «Наследие Борна – обзор» . Хранитель .
  22. ^ Тавенер, Саймон (28 февраля 2013 г.). «Присцилла – Королева пустыни (Тур – Оксфорд)» . Что на сцене: Новости театра.
  23. ^ «Обзор: О театре: «Харви» едва ли выглядит на свой возраст в Лагуне» . Ежедневный пилот . 06.06.2019 . Проверено 29 декабря 2019 г.
  24. ^ Робинсон, Сара Либби (2008). Кровь покажет: кровь и вампиры как метафоры в политической и популярной культуре Великобритании, Франции, Германии и США, 1870–1914 гг . п. 131.
  25. ^ Саксон, Тереза ​​(11 октября 2011 г.). Американский театр: история, контекст, форма . Издательство Оксфордского университета.
  26. ^ Граймс, AC (6 сентября 2019 г.). «Истинное значение персонажей «Волшебника страны Оз»» . Grunge.com . Проверено 30 декабря 2019 г.
  27. ^ Букер, Кейт М. (17 марта 2011 г.). Исторический словарь американского кино . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-7459-6 .
Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9BE8F30F796989C9503D09693F85E19F__1717302000
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Title_character
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Title character - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)