Титульный персонаж
![]() |
Главный герой повествовательного произведения — это тот, имя которого или имя которого упоминается в названии произведения. В исполняемом произведении, таком как пьеса или фильм, говорят, что исполнитель, играющий главного героя, играет главную роль в произведении. Название произведения может состоять исключительно из имени главного героя, например Майкла Коллинза. [1] или «Отелло» — или быть более длинной фразой или предложением — например, «Автобиография Малкольма Икса» , «Алиса в стране чудес » или «Приключения Тома Сойера» . Главный герой обычно (но не обязательно) является главным героем истории. Повествовательные произведения обычно не имеют заглавного символа, и существует некоторая двусмысленность в том, что под ним квалифицировать.
Примеры в различных СМИ включают Фигаро в опере « Женитьба Фигаро» , Жизель в одноименном балете , Доктора в сериале «Доктор Кто» , доктора Грегори Хауса сериала « из Доктор Хаус» , Гарри Поттера в серии романов и фильмы , [2] и Ромео Монтегю и Джульетта Капулетти в пьесе «Ромео и Джульетта» . [3]
Определения [ править ]
не существует Формального, предписывающего определения главного героя или главной роли , но существуют общие стандарты, принятые традицией.
Имя главного героя не обязательно должно быть указано в названии буквально, но его можно назвать каким-либо другим идентифицирующим словом или фразой, например, Бильбо Бэггинс в «Хоббите» . [4] Симба в «Короле льве» , Аанг в «Аватаре: Последний маг воздуха» , Иди Амин в «Последнем короле Шотландии» , [5] или, более неопределенно, как в пьесе «Идеальный муж» , которая якобы относится к персонажу сэру Роберту Чилтерну. [6]
Главный герой обычно является вымышленным, например, Алиса в книге « Приключения Алисы в стране чудес» , Робинзон Крузо в одноименной книге или Жан-Люк Пикард в сериале «Звездный путь: Пикард» ; но может быть и научно-популярной инсценировкой, как, например, Энни Окли в мюзикле «Энни достань свой пистолет» , [7] Эрин Брокович в одноименном фильме [8] или Томас Мор в пьесе « Человек на все времена» . [9]
Хотя главный герой обычно является главным героем, нередко вместо этого в названии упоминается главный антагонист или ключевой второстепенный персонаж. Примеры главных антагонистов включают Саурона в книге и серии фильмов «Властелин колец» , [10] Граф Дракула в Брэма Стокера » «Дракуле . [11] или Франсиско Скараманга и Джулиус Но в о Джеймсе Бонде романах и фильмах «Человек с золотым пистолетом» и «Доктор Ноу ». [12] Главный герой и антагонист, возможно, могут быть главными персонажами, как в фильмах «Годзилла против смогового монстра» или «Смоки и бандит» . В романе и сериале « Сёгун » феодал Торанага — главный герой, но главный герой — Джон Блэкторн . В возрождении фильма Августа Уилсона « Черное дно Ма Рейни» в 2003 году Вупи Голдберг сыграла главную роль Ма Рейни, но главную роль в роли Ливи исполнил Чарльз С. Даттон . [13] В «Чудесном волшебнике страны Оз» Волшебник страны Оз — главный герой, но второстепенный персонаж. [14] В мюзикле «Прощай, Берди» Конрад Берди — главный герой, а Альберт Петерсон — главный герой. [15] В видеоигре The Legend of Zelda главный герой принцесса Зельда — это девушка, попавшая в беду , а главный герой — Линк . [16]
Главный герой не обязательно должен быть предметом названия в строгом грамматическом смысле: дядя Том считается главным персонажем « Хижины дяди Тома». [17] и Ли Марвин часто описывается как играющий главного героя в фильме « Человек, который стрелял в Либерти Вэлэнс» , поскольку его персонаж (Либерти Вэлэнс) назван в названии, хотя грамматическим подлежащим названия является человек, который в него стрелял. [18]
Понятие главного героя можно интерпретировать как включающее в себя невидимых персонажей , таких как Годо в «В ожидании Годо» , [19] Ребекка де Винтер в романе 1938 года «Ребекка » [20] или Джейсон Борн в фильме 2012 года «Наследие Борна» . [21] Статус главного героя был присвоен названным объектам, таким как автобус в фильме и мюзикле «Присцилла, королева пустыни» . [22] или воображаемого шестифутового кролика Харви из одноименной пьесы и фильма . [23]
Титульный [ править ]
Общая существительная фраза «заглавный персонаж» может быть заменена описательным существительным или фразой, которая затем дополнительно описывается с использованием прилагательного «титульный». Например, главного героя Дракулы можно назвать «главным вампиром» книги. [24] главный герой Гамлета — «титульный принц Дании» , [25] а главный герой «Чудесного волшебника страны Оз» - «титульный волшебник». [26] [27]
См. также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Уолш, Шейн (2009). Ирландский английский в кино . Питер Лэнг. п. 258.
- ^ Белл, Кристопер Э. (30 июля 2012 г.). Гермиона Грейнджер спасает мир: Очерки феминистской героини Хогвартса . МакФарланд. п. 21.
- ^ «Трагедия Ромео и Джульетты» . Ричмондский Шекспировский фестиваль.
- ^ «Хоббит», Дж. Р. Р. Толкин, Анализ главных героев . ИскраЗаметки.
- ^ Тейлор, Пол С. (29 июля 2009 г.). «Последний король Шотландии, последний ниггер на Земле? Этика расы в кино». Современная эстетика .
- ^ Райс, Рэнди (14 ноября 2008 г.). «Обзор: идеальный муж в The Gamm» . Цифровые медиа мудрости.
- ^ Хоффман, Уоррен (18 февраля 2014 г.). Великий белый путь: раса и бродвейский мюзикл . Издательство Университета Рутгерса. п. 57.
- ^ Хаммер, Тоня Р. (апрель 2008 г.). Мифы, стереотипы и контроль изображений в кино: феминистский контент-анализ голливудского изображения выбора карьеры женщинами . п. 58. ИСБН 9781243451705 .
- ^ Лучшая подготовка к экзамену углубленного уровня по английской литературе и композиции . Ассоциация исследований и образования. 1990. с. 83.
- ^ Скогеманн, Пиа (2009). Где скрываются тени: юнгианская интерпретация «Властелина колец» Толкина . Публикации Хирона. п. 145.
- ^ Констанцо, Уильям V (18 ноября 2013 г.). Мировое кино через глобальные жанры . Джон Уайли и сыновья. п. 211.
- ^ «От Флеминга к кино: В поисках Скараманги» . www.bakerstreetdozen.com . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Хилл, Энтони Д. (2 сентября 2009 г.). Афроамериканский театр от А до Я. Пугало Пресс. п. xxxiv.
- ^ «Чудесный волшебник страны Оз Л. Фрэнка Баума: Краткое содержание и персонажи» . Образовательный портал.
- ^ АРНОТТ, КРИСТОФЕР (23 июня 2016 г.). ««Bye Bye Birdie» группы Goodspeed остается верной оригинальному мюзиклу 60-х» . Курант.com . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Ламби, Райан (23 ноября 2011 г.). «Легенда о Зельде: почему Линк — один из самых стойких персонажей видеоигр» . Архивировано из оригинала 20 июня 2013 г.
- ^ Шарма, Раджа (2012). Готовый справочный трактат: Хижина дяди Тома .
- ^ Касильо, Роберт (2006). Гангстерский священник: Итало-американское кино Мартина Скорсезе . Университет Торонто Пресс. п. 153. ИСБН 9780802091130 .
- ^ Шарма, Раджа (2012). Готовый справочный трактат: В ожидании Годо .
- ^ Базуэлл, Грег (25 мая 2016 г.). «Дафна дю Морье и готическая традиция» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 18 июня 2017 г. Проверено 25 июня 2018 г.
- ^ Брэдшоу, Питер (9 августа 2012 г.). «Наследие Борна – обзор» . Хранитель .
- ^ Тавенер, Саймон (28 февраля 2013 г.). «Присцилла – Королева пустыни (Тур – Оксфорд)» . Что на сцене: Новости театра.
- ^ «Обзор: О театре: «Харви» едва ли выглядит на свой возраст в Лагуне» . Ежедневный пилот . 06.06.2019 . Проверено 29 декабря 2019 г.
- ^ Робинсон, Сара Либби (2008). Кровь покажет: кровь и вампиры как метафоры в политической и популярной культуре Великобритании, Франции, Германии и США, 1870–1914 гг . п. 131.
- ^ Саксон, Тереза (11 октября 2011 г.). Американский театр: история, контекст, форма . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Граймс, AC (6 сентября 2019 г.). «Истинное значение персонажей «Волшебника страны Оз»» . Grunge.com . Проверено 30 декабря 2019 г.
- ^ Букер, Кейт М. (17 марта 2011 г.). Исторический словарь американского кино . Пугало Пресс. ISBN 978-0-8108-7459-6 .