Jump to content

Прощай, Берди

Прощай, Берди
Оригинальный альбом бродвейских актеров
Музыка Чарльз Страус
Тексты песен Ли Адамс
Книга Майкл Стюарт
Производство
  • 1960 Бродвей
  • 1961 Вест-Энд
  • Тур по США 1990 года
  • 2004 Бис! Нью-Йорк Центр
  • 2008 Вашингтон, округ Колумбия
  • Возрождение Бродвея 2009 года
Награды Премия Тони за лучший мюзикл

Bye Bye Birdie мюзикл на музыку Чарльза Страуса и слова Ли Адамса , основанный на книге Майкла Стюарта .

» , первоначально названное « Давай , Действие пьесы «Пока, пока, Берди будем спокойны» , происходит в 1958 году. На книгу пьесы повлияло, когда Элвиса Пресли призвали в армию в 1957 году. Имя персонажа рок-звезды «Конрад Берди» представляет собой игру слов от имени Конвея Твитти. . [1] Позже Твитти сделал долгую карьеру звезды кантри-музыки, но в конце 1950-х он был одним из рок-н-ролльных соперников Пресли.

Оригинальная бродвейская постановка 1960–1961 годов имела успех, удостоенный премии «Тони» . Он породил лондонскую постановку и несколько крупных возрождений, продолжение, фильм 1963 года и телевизионную постановку 1995 года . Шоу также стало популярным выбором для постановок в старших классах и колледжах из-за разного состава актеров и большой доли ансамблей. [2]

Продюсеру Эдварду Падуле пришла в голову идея создать мюзикл, первоначально называвшийся Let's Go Steady , «необычный веселый подростковый мюзикл». Падула заключила контракт с двумя писателями, а Чарльз Страуз и Ли Адамс написали семь песен для их либретто. Падула, Страус и Адамс искали Гауэра Чемпиона в качестве режиссера/хореографа, который до этого времени поставил лишь несколько мюзиклов. ( Фред Астер и Мортон ДаКоста уже отказались.) Однако Чемпиону книга не понравилась, и писатели были уволены. Майкл Стюарт Затем их место занял . Первый проект Стюарта « Любовь и поцелуи » был сосредоточен на паре, думающей о разводе, чьи дети убеждают их остаться вместе. Эта тема вскоре была поднята в диснеевском фильме «Ловушка для родителей» .

Чемпиону хотелось «чего-то большего». «Нечто большее» было написано прямо в газете. Кумир рок-н-ролла Элвис Пресли был призван в армию в сентябре 1957 года и вскоре покинул США на восемнадцать месяцев в Германии , спровоцировав медиа-цирк, в который входили и выступления Элвиса. «последний поцелуй» специально отобранному члену женского армейского корпуса . После мозгового штурма Стюарт и Адамс «пришли к идее, что рок-н-ролльная певица отправится в армию, и ее влияние на группу подростков». в маленьком городке в Огайо . Первоначально имя певца было «Элсворт», которое вскоре было изменено на «Конвей Твитти», прежде чем мы обнаружили, что уже существует Конвей Твитти , который угрожал подать на нас в суд, и, наконец, на «Конрад Берди » . [3]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Акт первый

[ редактировать ]

Нью-йоркский автор песен Альберт Петерсон попадает в беду, когда его клиента, модную суперзвезду рок-н-ролла и кумира подростков Конрада Берди, призывают в армию, оставив свою погрязшую в долгах фирму Al-Mae-Lou Music (пародия на реальная Aldon Music ) под угрозой. Секретарь Альберта, Роуз «Рози» Альварес, придумывает последний рекламный ход, чтобы заставить Берди записать и исполнить песню, прежде чем его отправят за границу. Застряв в своего рода романтическом подвешенном состоянии на восемь лет, она тоскует по Альберту, которого она когда-то знала, начинающему учителю английского языка, прежде чем он написал первый хит Берди и отказался от своих планов заняться более захудалой музыкальной индустрией («Учитель английского языка»). . План Роуз состоит в том, чтобы Бёрди спела «One Last Kiss» (песню, которую она поручила Альберту написать на месте) и подарила одной счастливице, случайно выбранной из его фан-клуба , настоящий «последний поцелуй» на «Шоу Эда Салливана» перед отъездом. в Армию.

В Свит Эппл, штат Огайо, все подростки узнают последние сплетни о том, что 16-летняя Ким Макафи и Хьюго Пибоди набирают обороты («Телефонный час»). Ким размышляет о том, насколько она счастлива своей зрелостью, полагая, что в 16 лет она полностью достигла взрослой жизни («Как приятно быть женщиной»). Она покидает фан-клуб Конрада Берди по телефону из-за новой вехи, произошедшей в ее жизни. Ее лучшая подруга Урсула в шоке. Ким пересматривает свое решение, когда после длительного телефонного разговора с Урсулой ей звонят и сообщают, что она была выбрана для последнего поцелуя Берди перед тем, как отправиться в вооруженные силы.

Тем временем Конрад, Альберт и Рози готовятся отправиться в Sweet Apple. Толпа девочек-подростков провожает их на вокзале Нью-Йорка, хотя одна девочка грустит, потому что думает, что к тому времени, когда Конрад выйдет из армии, она станет для него слишком старой. Альберт советует ей быть оптимисткой («Сделай счастливое лицо»). Вскоре приходят репортеры таблоидов с вопросами о мрачных подробностях личной жизни Конрада, но за него отвечают Рози, Альберт и девочки, надеясь защитить его репутацию и финансовое состояние («Нормальный американский мальчик»). [4]

Конрада встречают как героя в «Сладком яблоке», и Хьюго беспокоится, что Конрад нравится Ким больше, чем он ей, но Ким уверяет Хьюго, что он единственный, кого она любит («Один мальчик»). Конрад шокирует родителей города и сводит девочек-подростков с ума своим исполнением «Честно искренне», от чего все девочки (включая Эдну, жену мэра) теряют сознание. Конрад становится гостем в доме Макафи и раздражает отца Ким, Гарри, своей грубостью и эгоизмом. Гарри не хочет, чтобы Ким поцеловала Конрада, пока Альберт не скажет ему, что вся их семья будет на Шоу Эда Салливана . Ким, Гарри, мать Кима Дорис и младший брат Рэндольф восхваляют Салливана («Гимн воскресного вечера»). [5] ).

Властная мать Альберта, Мэй, приезжает в Sweet Apple, чтобы разорвать отношения сына с Рози (она возражает против латиноамериканского происхождения Рози). Она знакомит Альберта с Глорией Распутиной, фигуристой блондинкой, которую она встретила в автобусе, которая могла бы заменить Рози на посту его секретаря. Глория, чечётка, втайне надеется, что связь с Альбертом может стать для неё путём в шоу-бизнес. Мэй поет « Реку Свани », пока Глория танцует чечётку (обычно изображается как она выставляет себя дурой). Альберт дает Глории печатать. Рози в ярости и фантазирует о жестоких способах убийства Альберта («Балет ста способов»), но вместо этого приходит в голову идея получше: она убеждает Хьюго саботировать последний поцелуй.

Поскольку и Рози, и Хьюго завидуют и злятся, они замышляют испортить появление Конрада на Шоу Эда Салливана . В передаче Конрад поет «One Last Kiss», и когда он наклоняется, чтобы поцеловать Ким, Хьюго выбегает на сцену и бьет его кулаком по лицу, сбивая Конрада без сознания. Рози бросает Альберта, который, пытаясь скрыть неудачи вечера, затем возглавляет припев «Normal American Boy».

Акт второй

[ редактировать ]

Несмотря на планы переснять передачу, Рози и Ким решают оставить Альберта и Хьюго, сокрушаясь по их глупости из-за того, что они влюбились («Что я когда-либо видел в нем?»). Конрад, без каких-либо видимых последствий от нокаута, решает, что хочет выйти и хорошо провести свою последнюю ночь в качестве гражданского лица, и призывает подростков Sweet Apple устроить вечеринку («Много всего нужно сделать»). Ким ускользает из дома и присоединяется к своим друзьям. Конрад, Ким и все подростки, кроме Хьюго, направляются в Ледяной Дом, «куда люди идут, когда хотят побыть одни». Хьюго идет в городской бар Maude's Roadside Retreat, надеясь напиться, но сварливый владелец Чарльз Ф. Мод видит, что он несовершеннолетний, и отказывается его обслуживать.

Когда Гарри обнаруживает, что Ким сбежала, он и Дорис сокрушаются о том, насколько непослушны дети в наши дни («Дети»). Рози оказывается в приюте Мод на обочине и начинает флиртовать с другими мужчинами, но Альберт звонит ей и умоляет вернуться к нему («Детка, поговори со мной»). Рози прерывает встречу Шрайнеров в частной столовой Мод. Она флиртует со всеми Шрайнерами, и они начинают дикий танец. Хьюго и Альберт спасают Рози от сумасшедших Шрайнеров, и Альберт наконец противостоит своей матери, говоря ей идти домой. Мэй уходит, но не раньше, чем оплакивает жертвы, которые она принесла ради него («Мать больше не имеет значения»). Хьюго сообщает Макафи и другим родителям, что подростки пошли в Ледяной Дом, и все они заявляют, что не знают, что не так с их детьми («Детская реприза»). Рэндольф присоединяется, заявляя, что его старшая сестра и другие подростки «такие нелепы и незрелы».

Взрослые и полиция прибывают в Ледяной Дом и арестовывают Конрада за попытку изнасилования, предусмотренного законом . Ким, которая неубедительно заявила Конраду, что ей около 20 лет, утверждает, что была напугана, и с радостью возвращается к Хьюго. После примирения с Альбертом Рози говорит Мэй, что выйдет замуж за Альберта, несмотря на расистские возражения Мэй, и, несмотря на то, что она является гражданкой Америки по рождению из Аллентауна, штат Пенсильвания , она намеренно будет преувеличивать свое латиноамериканское наследие, если это так сильно раздражает Мэй («Испанское Роза»). Альберт выручает Конрада из тюрьмы и устраивает ему побег из города в костюме женщины средних лет, предположительно для того, чтобы он мог явиться на призыв в армию, как было запланировано; в свою очередь, Конрад предлагает Альберту пожизненный контракт за его спасение. Альберт уговаривает Мэй покинуть Sweet Apple на том же поезде, навсегда избавляя Конрада и его мать от его жизни. Альберт говорит Рози, что они не собираются возвращаться в Нью-Йорк; они едут в Памкин-Фолс, штат Айова , небольшой городок, которому нужна (женатая) учительница английского языка. Альберт заявляет, что с Рози («Рози») все безоблачно, и они уходят вместе счастливыми помолвленными.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Альберт Петерсон: главный герой истории, поэт и бывший начинающий учитель английского языка, которого заманили в музыкальный бизнес после того, как он написал хит для Конрада Берди. Петерсон невротичен, слаб, и его мать легко манипулирует им.
  • Роуз «Рози» Альварес: ​​секретарь Альберта и многострадальная вторая половинка, которую ненавидит мать Альберта.
  • Ким Макафи: не по годам развитая девочка-подросток из Sweet Apple, уходящий президент фан-клуба Конрада Берди, которая находится на пороге отказа от своего фэндома, когда ее выбирает для поцелуя Конрад Берди.
  • Конрад Берди: суперзвезда рок-н-ролла с неоднозначным прошлым и непредсказуемым характером, призванный в вооруженные силы.
  • Рэндольф Макафи: младший брат Кима, боготворящий своего отца.
  • Гарри Макафи: сбитый с толку и вспыльчивый отец Кима и Рэндольфа, ветеран Второй мировой войны и сильный консерватор , крайне встревоженный поколением бэби-бумеров .
  • Дорис Макафи: мать Ким и Рэндольфа.
  • Мэй Петерсон: манипулирующая, расистская овдовевшая мать Альберта.
  • Хьюго Пибоди: строгий парень Ким.
  • Урсула Меркл: гиперактивная лучшая подруга и ближайшая соседка Кима, энтузиаст Конрада Берди.
  • Глория Распутина: фигуристая чечетка, которая надеется стать новым секретарем Альберта, которую Мэй приводит к Альберту, надеясь, что он выберет ее вместо Рози.
  • Хелен, Алиса, Дебора Сью, Нэнси, Пенелопа, Сьюзи, Марджи: девочки-подростки Sweet Apple, друзья Ким, и энтузиасты Конрада Берди; они исполняют соло в «Телефонном часе».
  • Харви Джонсон: ботаник-подросток, сыгравший несколько ролей в «Телефонном часе».
  • Фред/Фредди, Карл/Карл и Роджер: мальчики-подростки Sweet Apple. В программе «Телефонный час».
  • Шарль Мод: владелец Maude's Roadside Retreat, второй тенор мужского квартета и участник взрослого ансамбля.
  • Миссис Меркл: мать Урсулы.
  • Мистер Джонсон: отец Харви.
  • Мэр: Мэр Sweet Apple.
  • Жена мэра (Эдна): репрессированная жена мэра; она несколько раз комедийно теряет сознание во время исполнения Конрадом Берди песни «Honestly искренний».
  • Посудомоечная машина/посетители бара: три члена квартета вместе с Мод; они исполняют соло в «Baby, Talk to Me».
  • Репортеры
  • Полицейские
  • Эд Салливан : ведущий Шоу Эда Салливана (невидимый персонаж на сцене; появляется в фильме 1963 года).

Персонажи и оригинальный актерский состав

[ редактировать ]
Характер Бродвей
(1960)
Вест-Энд
(1961)
Тур по США
(1990)
На бис!
(2004)
Кеннеди-центр
(2008)
Бродвей
(2009)
Альберт Петерсон Дик Ван Дайк Питер Маршалл Томми Тьюн Дэниел Дженкинс Брукс Ашманскас Джон Стамос
Роуз Альварес Сидеть Ривера Энн Рейнкинг Карен Зиемба Лесли Критцер Джина Гершон
Ким Макафи Сьюзан Уотсон Сильвия Тайсик Сьюзан Иган Джессика Гроув Лаура Оснес Элли Тримм
Конрад Берди Дик Готье Марти Уайлд Марк Кудиш Уильям Роберт Гейнор Джеймс Снайдер Нолан Джерард Фанк
Рэндольф Макафи Джонни Борден Кеннет Нэш Джои Хэннон Уильям Ульрих Джейк Эван Швенке
Гарри Макафи Пол Линд Роберт Николс Дейл О'Брайен Уолтер Бобби Нед Айзенберг Билл Ирвин
Дорис Макафи Марияна Марикл Мэри Лора Вуд Белль Калауэй Виктория Кларк Лиза Брешиа Ди Хотти
Есть Петерсон Кей Медфорд Анджела Бэддели Мэрилин Купер Дорис Робертс Рэнди Графф Джейн Худишелл
Хьюго Пибоди Майкл Дж. Поллард Клайв Эндерсби Стив Зан Кейт Ноббс Бобби Стеггерт Мэтт Дойл
Урсула Меркл Барбара Доэрти Элейн Миллар Джессика Стоун Бринн Уильямс
Глория Распутина Норма Ричардсон Кристин Чайлд Белль Калауэй Пола Леггетт Чейз

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Оригинальная бродвейская постановка

[ редактировать ]

2009 Бродвейское возрождение

[ редактировать ]

[6]

Производство

[ редактировать ]

Оригинальные постановки

[ редактировать ]

В Нью-Йорке бродвейская постановка открылась 14 апреля 1960 года в Театре Мартина Бека , перешла в Театр на 54-й улице , а затем в Театр Шуберта , закрывшийся 7 октября 1961 года после 607 представлений. Продюсером шоу выступил Эдвард Падула, режиссером и хореографом выступил Гауэр Чемпион, оркестровка Роберта Гинзлера , сценический дизайн Роберта Рэндольфа, костюмы Майлза Уайта и освещение Пегги Кларк .

В первоначальный бродвейский состав входили Дик Ван Дайк , Чита Ривера , Пол Линд , Дик Готье , Сьюзен Уотсон , Кей Медфорд , Чарльз Нельсон Рейли и Майкл Дж. Поллард . [7] Рейли дублировал Альберта Петерсона у Ван Дайка. [7] который периодически брал отпуск (в том числе двухнедельный перерыв для съемок пилотного эпизода «Шоу Дика Ван Дайка» ) и возвращался к главной роли. Во время подготовки к съемкам Чита Ривера взяла на себя роль Рози после того, как Кэрол Хейни и Эйди Горме отказались от нее, а фамилия персонажа была изменена с «Грант» на «Альварес». [8] На замену во время показа вошли Джин Рэйберн в роли Альберта и Гретхен Уайлер в роли Рози, оба присоединились к актерскому составу 9 апреля 1961 года. [9]

Мюзикл был показан в июле 1961 года в филармоническом зале Лос-Анджелеса в рамках сезона 1961 года Гражданской световой оперы Лос-Анджелеса . [10] После двух с половиной недель предварительных проб в Манчестерском оперном театре [11] Шоу открылось в лондонском Вест-Энде в Театре Ее Величества в июне 1961 года, где Питер Маршалл в роли Альберта, Ривера повторяет свою роль Рози, Анджела Бэддели в роли Мэй и Марти Уайльд в роли Конрада Берди. В этой постановке было проведено 268 представлений. [12]

Тур по США 1990 года

[ редактировать ]

В туре по США с середины 1990 года по июнь 1991 года в главных ролях Томми Тьюн в роли Альберта, Энн Рейнкинг в роли Рози, Марк Кудиш в роли Конрада, Марсия Льюис в роли миссис Петерсон, Стив Зан в роли Хьюго и Сьюзен Иган в роли Ким. [13] [14]

2004 Бис! концерт

[ редактировать ]

Центр Нью -Йорка выходит на бис! В мае 2004 года состоялась постановка концерта с Карен Зиемба в роли Рози, Дэниелом Дженкинсом в роли Альберта, Джессикой Грове в роли Ким и Бобом Гейнором в роли Конрада. [15]

Производство Центра Кеннеди

[ редактировать ]

Сокращенная версия « Прощай, Берди» была представлена ​​в Центре Кеннеди в Вашингтоне, округ Колумбия, 2–5 октября 2008 года в рамках постановки «Бродвей: три поколения» . Лаура Оснес сыграла Ким, а Лесли Критцер сыграла Рози. [16]

В июне 2024 года в Центре Кеннеди состоится новая постановка режиссера Марка Бруни с Кристианом Борле , Кристой Родригес , Эфраимом Сайксом и Ричардом Кайндом в главных ролях . [17]

Возрождение Бродвея 2009 года

[ редактировать ]

The Roundabout Theater Company Предварительный просмотр ограниченного бродвейского возрождения начался в Театре Генри Миллера 10 сентября 2009 года, а 15 октября открылся для единогласно отрицательных отзывов. [18] и планировалось закрыть 10 января 2010 г., а затем продлили до 25 апреля. [19] Из-за плохих предварительных продаж после расторжения контрактов главных актеров Джона Стамоса и Джины Гершон дата закрытия была перенесена на три месяца, до 24 января. [20] Роберт Лонгботтом был режиссером-хореографом, Стамос и Гершон в главных ролях в роли Альберта и Рози, Билл Ирвин в роли Гарри Макафи, Джейн Худишелл в роли миссис Мэй Петерсон, Нолан Джерард Фанк в роли Конрада, Элли Тримм в роли Ким Макафи и Мэтт Дойл в роли Хьюго Пибоди. [21]

Хотя Лонгботтом много говорил о том, как шоу пересматривалось и дорабатывалось для возрождения, [22] не было никаких вставок из фильма или телеадаптации шоу, за исключением написанной для фильма заглавной мелодии, которая использовалась в качестве финала. [23]

Кино- и телеадаптации

[ редактировать ]

фильм 1963 года

[ редактировать ]

Впервые «Прощай, Берди» был адаптирован для фильма в 1963 году. В нем снимались Дик Ван Дайк, повторяющий свою сценическую роль в роли слегка переписанного Альберта Петерсона, Морин Стэплтон в роли мамы Мэй Петерсон, Джанет Ли в роли Рози, Пол Линд, повторяющий свою сценическую роль мистера Макафи, Бобби Райделл в роли Хьюго Пибоди и Энн-Маргрет в роли Ким Макафи. Джесси Пирсон сыграл Конрада Берди. [24] Эд Салливан появляется в качестве гостя в роли самого себя. Считается, что этот фильм сделал Анн-Маргрет суперзвездой в середине 1960-х годов, что привело к ее появлению с настоящим Элвисом Пресли в фильме «Вива Лас-Вегас» (1964). Фильм занял 38-е место в версии Entertainment Weekly . списке 50 лучших школьных фильмов по [25]

В сюжет и взаимоотношения персонажей киноверсии было внесено несколько существенных изменений. Альберт - не агент Берди, а талантливый химик-исследователь, который изо всех сил пытается сочинять песни только для того, чтобы доставить удовольствие своей матери, которая властна и бесчувственна, но не расистка, как в мюзикле. Он внес свой вклад в первоначальный успех Берди, и поэтому Берди «должен» ему за услугу. В киноверсии есть дополнительный персонаж, учтивая учительница английского языка, которая флиртует с Рози. Она подыгрывает ему в нескольких сценах после того, как Альберт разозлил ее, уступив своей матери. Также были изменены позиционирование и контекст некоторых песен. «Учитель английского», «Нормальный американский мальчик», «Сто способов», «Что я в нем видел?», «Детка, поговори со мной» и «Испанская роза» были исключены из фильма. «Дети» исполнили на кухне MacAfee мистер Макафи, мама Мэй Петерсон, Альберт и Рэндольф. "Put On a Happy Face" исполнили Альберт и Рози на заднем дворе Макафи; "A Lot of Livin' to Do" исполнили Конрад, Ким и Хьюго на подростковом танце; а «Рози» спели в конце шоу Альберт, Рози, Хьюго и Ким. Ким также открывает и закрывает киноверсию, исполняя заглавную песню «Bye Bye, Birdie», написанную для фильма. Киноверсия заканчивается на более яркой и легкой ноте, чем мюзикл. Конрада не арестовывают, но Хьюго нокаутирует его одним ударом «вживую». Шоу Эда Салливана покоряет сердце Ким. Таким образом, у Альберта нет необходимости вызволять Конрада из тюрьмы под залог и организовать его побег из города в костюме женщины средних лет, по-видимому, чтобы он мог явиться на призыв в армию, как запланировано. Конраду также нет необходимости предлагать Альберту пожизненный контракт за его спасение. Мать Альберта появляется после трансляции с Чарльзом Ф. Модом (барменом), сообщает Альберту и Рози, что она вышла за него замуж, и благословляет Альберта и Рози на их давно отложенную свадьбу.

Ван Дайк и другие участники бродвейской постановки были недовольны экранизацией из-за смещения акцента на Ким. Ван Дайк заявил, что Бёрди была «шуткой» на Бродвее, но они «голливудизировали» фильм. «Они сделали его транспортным средством для Анн-Маргрет». [26] Пол Линд, сыгравший мистера Макафи на сцене и в фильме, позже пошутил: «Им следовало бы переименовать фильм в «Привет, Энн-Маргрет!» Они вырезали несколько моих лучших сцен и сцен других актеров и сняли для нее новые, чтобы она могла сыграть свою подростковую секс-бомбу». [27] [ нужен лучший источник ] Сьюзан Уотсон , сыгравшая роль Ким на Бродвее, позже сказала: «Тот, кому понравился фильм, не видел шоу». [28] В январе 2009 года Адам Шенкман подписал контракт на разработку и производство ремейка. [29]

телефильм 1995 года

[ редактировать ]

Телевизионная адаптация была произведена для ABC в 1995 году компанией RHI Entertainment . В нем снимались Джейсон Александер в роли Альберта и Ванесса Уильямс в роли Рози. Тайн Дэйли сыграла Мэй Петерсон. Марк Кудиш , сыгравший Конрада Берди в туре вместе с Томми Тьюном , повторил эту роль. Чинна Филлипс сыграла Ким Макафи, Салли Мэйс сыграла миссис Макафи, а Джордж Вендт сыграл Гарри Макафи. Хотя эта версия осталась в основном верной оригинальному мюзиклу (Майкл Стюарт остается единственным признанным автором этой версии), несколько песен были добавлены и переаранжированы, а диалоги были немного переписаны, чтобы плавно облегчить музыкальные изменения. Заглавная песня «Bye Bye, Birdie», написанная для фильма 1963 года и исполненная Анн-Маргрет, была переаранжирована и переписана как квинтет для Урсулы и девушек из фан-клуба Sweet Apple Birdie в магазине газированных напитков. Куплет «One Boy», который поет Рози, был заменен на «Let's Settle Down». Отсылка к Сэмми Кею в «Детях» была вырезана. Балет «Как убить человека» вырезали. «Что я когда-либо видел в нем?» была дана реприза в исполнении Альберта под названием «Что я когда-либо видел в ней?». Песня «Детка, поговори со мной» вернулась в шоу. «Испанская роза» была перенесена в начало истории. «A Mother Doesn't Matter Anymore» в исполнении Мэй Петерсон была написана для этой версии с использованием некоторых монологов, которые она заменяет. [30] Альберт рассказывает Рози, как он наконец освободился от своей властной матери в «Гигантском шаге». Эта песня была написана для турне по США 1990 года. [31]

Пока-пока, Берди Live!

[ редактировать ]

27 октября 2016 года было объявлено, что Дженнифер Лопес сыграет главную роль в сериале NBC Bye Bye Birdie Live в роли Роуз «Рози» Альварес. [32] и исполнительный продюсер со своими партнерами-продюсерами Элейн Голдсмит-Томас и Бенни Мединой, а также исполнительными продюсерами фильмов, телевидения и живой музыки Крейгом Заданом и Нилом Мероном. [33] Премьера мюзикла в прямом эфире первоначально была объявлена ​​​​в декабре 2017 года. [34] но 25 мая 2017 года было объявлено, что его перенесут на 2018 год, чтобы учесть плотный график Лопес. [35] 2 марта 2018 года было объявлено, что производство снова перенесено, на этот раз не раньше 2019 года, из-за плотного графика Лопес и того, что продюсеры сосредоточились на концерте «Иисус Христос-суперзвезда в прямом эфире» . [36]

В мае 2018 года NBC объявила о планах транслировать прямую трансляцию сериала «Волосы» , но отменила эти планы из-за провала Fox 's Rent: Live в начале 2019 года, а также из-за противостояния финалу сериала « Игра престолов» и Финал сезона American Idol . NBC заявила, что намерена заменить его мюзиклом, более подходящим для семейного просмотра, и отметила, что, если удастся обеспечить сотрудничество Лопес, «Прощай, Берди» может заменить «Волосы» . [37]

Однако из-за пандемии COVID-19 Bye Bye Birdie Live был отменен на неопределенный срок и заменен на The Grinch Musical Live! доктора Сьюза! [38]

Продолжение Бродвея 1981 года

[ редактировать ]

В 1981 году вышел недолговечный бродвейский сиквел « Верни Берди» в главной роли с Дональдом О'Коннором и вернувшейся оригинальной актрисой Читой Риверой . Он закрылся после 31 предварительного просмотра и четырех выступлений. [39]

Критический прием

[ редактировать ]

Оригинальная постановка « Прощай, Берди» получила в основном положительные отзывы, причем несколько критиков были поражены неожиданным успехом мюзикла, созданного неопытной продюсерской командой. Джон Чемпмен из New York Daily News назвал ее «самой смешной, самой захватывающей и самой профессиональной музыкальной комедией, которую только можно было надеяться увидеть… Шоу представляет собой чистую, простую музыкальную комедию, с шутками, танцами, странными костюмами… исключительно». захватывающие оркестровки... и полный энтузиазма актерский состав». Он отметил, что «одним из лучших моментов в этом является то, что практически никто к этому не причастен. Кто когда-нибудь слышал об Эдварде Падуле… Чарльзе Страузе и Ли Адамсе… Гауэре Чемпионе?» [40]

Фрэнк Астон из New York World-Telegram & Sun объявил «Прощай, Берди» «пиком сезона», и ему особенно понравилась Чита Ривера в роли Рози: «Чита Ривера ... торжествует как танцовщица, комик и славка». [40] В газете New York Daily Mirror Роберт Коулман написал, что «Эдвард Падула проиграл спящему на Бродвейском лотерее, и это окупится большими цифрами… Ривера взрывается, как бомба, над Западной 45-й улицей. Майкл Стюарт написал дерзкая и свежая книга, а Ли Адамс и Чарльз Страуз дополнили ее ироничными текстами и музыкой». [40]

Критик New York Herald Tribune Уолтер Керр похвалил режиссуру Гауэра Чемпиона, но раскритиковал либретто и музыку, заявив, что «мистер Чемпион был во многом ответственен за веселость (так в оригинале), обаяние и буйную остроту этого события… он ему не всегда давалось самое лучшее для работы... время от времени книга Майкла Стюарта начинает ломаться и плакать... Лирика Ли Адамса в значительной степени опирается на новый подход "высказывания сюжета" техника, а мелодии Чарльза Страуса, хоть и веселые, но тонкие, как шепот». [40] Брукс Аткинсон из The New York Times но сухо заявил, что «этот отдел смог сдержать себя. признал , что «публика была вне себя от удовольствия» , [40]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Оригинальная бродвейская постановка

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинант Результат
1961 Премия Тони Лучший мюзикл Выиграл
Лучшее исполнение ведущего актера в мюзикле Дик Ван Дайк Выиграл
Дик Готье номинирован
Лучшее исполнение известной актрисы в мюзикле Сидеть Ривера номинирован
Лучшая постановка мюзикла Гауэр Чемпион Выиграл
Лучшая хореография Выиграл
Лучший дирижер и музыкальный руководитель Эллиот Лоуренс номинирован
Лучший сценический дизайн Роберт Рэндольф номинирован

Актеры и другие записи

[ редактировать ]
  1. Биография на веб-сайте Конвея Твитти. Архивировано 30 июня 2007 г. на Wayback Machine , получено 11 января 2012 г.
  2. Журнал Time сообщил в выпуске от 26 мая 2008 г., стр. 51, что этот мюзикл стал (вместе с Оклахомой! ) восьмым по популярности мюзиклом в средних школах США в 2007 году.
  3. ^ Страус, Чарльз (2008). Сделайте счастливое лицо: бродвейские мемуары , Union Square Press; ISBN   1-4027-5889-8 , стр. 71–72.
  4. Gilliland 1969 , шоу 8, трек 2.
  5. ^ Гиллиланд, Джон (1969). «Всеамериканский мальчик: введите Элвиса и рок-абилли» (аудио) . Поп-хроники . Библиотеки Университета Северного Техаса . Шоу 7, трек 4.
  6. ^ «Прощай, птичка» . playbill.com .
  7. ^ Jump up to: а б «Прощай, Берди - Бродвейский мюзикл - Оригинал» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 4 июля 2022 г.
  8. ^ Гилви, Джон. Прежде чем пройдет парад: Чемпион Гауэра и славный американский мюзикл (2005), Макмиллан; ISBN   0-312-33776-0 , с. 81
  9. ^ «Пока, Берди - Бродвейский мюзикл - Оригинал | Замены» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 4 июля 2022 г.
  10. Газета Pasadena Independent, 10 июля 1961 г., стр. 13
  11. ^ «Прощай, Берди (Лондонское производство, 1961)» . ovrtur.com . Проверено 19 января 2017 г.
  12. ^ Грин, Стэнли. Энциклопедия музыкального театра (1980), Da Capo Press; ISBN   0-306-80113-2 , с. 52
  13. ^ Поллак, Джо. «Снова счастливые дни с 'Birdie'», St. Louis Post-Dispatch , 11 июля 1990 г., стр. 6Е
  14. ^ Берсон, Миша. «Пока, птичка - Привет, веселье», The Seattle Times , 29 мая 1991 г., стр. С1
  15. ^ Брантли, Бен (8 мая 2004 г.). «Театральное обозрение; рок-н-ролл как раз для набора «Молоко и печенье»» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 4 июля 2022 г.
  16. ^ Ганс, Эндрю (2 октября 2008 г.). «Графф, Ашманскас, Брешия, Оснес, фон Эссен исследуют Бродвей: три поколения , 2–5 октября» . Афиша . Проверено 4 июля 2022 г.
  17. ^ Центр Кеннеди, пока, Берди
  18. ^ «Джон Стамос - Прощай, птичка теряет крылья» . contactmusic.com . 16 октября 2009 года. Архивировано из оригинала 19 октября 2009 года . Проверено 2 августа 2010 г.
  19. ^ Льюис, Джессика (16 октября 2009 г.). «BYE BYE BIRDIE выпускает новый блок билетов до 25 апреля 2010 г.» . БродвейМир .
  20. ^ Джонс, Кеннет (24 января 2010 г.). «Бродвейская птичка говорит «пока-пока», 24 января» . Афиша . Проверено 4 июля 2022 г.
  21. ^ Джонс, Кеннет (10 сентября 2009 г.). « Прощай, Берди , со Стамосом, Гершоном, Ирвином, Худишеллом и Триммом возвращается на Бродвей» . Афиша . Проверено 4 июля 2022 г.
  22. ^ Фик, Дэвид. « Прощай, Берди : Изменения в возрождении» . Музыкальное киберпространство, 5 сентября 2009 г.
  23. ^ Фик, Дэвид. «Интерполяции для возрождения Bye Bye Birdie » , musiccyberspace.wordpress.com, 6 февраля 2010 г.
  24. ^ Профиль Джесси Пирсона ; ИМДб; по состоянию на 22 августа 2011 г.
  25. ^ «Обратный отсчет: 50 лучших школьных фильмов» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 5 сентября 2008 года . Проверено 29 ноября 2008 г.
  26. Билл Кевени, «Дик Ван Дайк танцует всю жизнь» , USAToday.com, 28 апреля 2011 г.; получено 11 января 2012 г.
  27. ^ Цитаты IMDb , IMDb; получено 11 июля 2013 г.
  28. ^ Бакли, Майкл (7 марта 2000 г.). «Интервью Майкла Бакли… Сьюзан Уотсон» . Бродвейский бит . Архивировано из оригинала 6 февраля 2009 года.
  29. ^ « Директор по лаку для волос разработает «Прощай, Берди ремейк »» . Попсагар . 6 января 2009 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 г. . Проверено 19 января 2017 г.
  30. ^ «Тайн Дейли обсуждает телефильм «Прощай, птичка»» . ТВЛЕГЕНДЫ. 22 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. – на YouTube.
  31. ^ Кляйн, Элвин (8 марта 1992 г.). «Томми Тьюн играет главную роль в фильме «Прощай, Берди» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 августа 2016 г.
  32. ^ Коскарелли, Джо (28 октября 2016 г.). «Дженнифер Лопес сыграет главную роль в телеадаптации «Bye Bye Birdie» в прямом эфире » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 ноября 2016 г.
  33. ^ Голдберг, Лесли; Сэндберг, Брин (27 октября 2016 г.). « Прощай, Берди» с Дженнифер Лопес в главной роли, станет праздничным мюзиклом NBC 2017 года» . Голливудский репортер . Проверено 19 марта 2017 г.
  34. ^ Даймонд, Роберт (27 октября 2016 г.). «Роберт Гринблатт раскрывает мюзикл Крейга Задана и Нила Мерона 2017 года, снятый в прямом эфире телеканала NBC» . БродвейМир .
  35. ^ Стэнхоуп, Кейт (25 мая 2017 г.). «NBC переносит сериал Дженнифер Лопес «Bye Bye Birdie Live» на 2018 год» . Голливудский репортер . Проверено 25 мая 2017 г.
  36. ^ Литтлтон, Синтия (2 марта 2018 г.). «Программу «Bye Bye Birdie Live» на канале NBC с Дженнифер Лопес снова отложили» . Разнообразие . Проверено 2 марта 2018 г.
  37. ^ Голдберг, Лесли (4 февраля 2019 г.). « Волосы» вырезаны как следующий живой мюзикл NBC» . Голливудский репортер . Проверено 4 февраля 2019 г.
  38. ^ «Ура в Кто-вилле, когда NBC выводит на сцену классическую сказку доктора Сьюза в праздничном специальном выпуске «Доктор Сьюз» Сьюза «Мюзикл Гринч!», 9 декабря» (пресс-релиз). НБК . 10 ноября 2020 г. – через The Futon Critic .
  39. ^ «Верните Берди - Бродвейский мюзикл - Оригинал» . База данных Интернет-Бродвея . Проверено 4 июля 2022 г.
  40. ^ Jump up to: а б с д и Сускин, Стивен. Премьера на Бродвее: критический цитатник золотой эры музыкального театра , стр. 113–115. Книги Ширмера, Нью-Йорк, 1990; ISBN   0-02-872625-1
  41. ^ "Оригинальный список альбомов Broadway Cast" , castalbumdb.com; по состоянию на 22 августа 2011 г.
  42. ^ "Альбом актеров фильма 1963 года" База данных альбомов актеров, по состоянию на 22 августа 2011 г.
  43. ^ "Альбом телеведущих 1995 года" , castalbumdb.com; по состоянию на 22 августа 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8cf4facdcb1ed1cdba285aed64ad96ee__1719364920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8c/ee/8cf4facdcb1ed1cdba285aed64ad96ee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bye Bye Birdie - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)