Jump to content

Приключения Тома Сойера

Приключения Тома Сойера
Лицевая часть книги «Приключения Тома Сойера» , 1876 г., 1-е издание.
Автор Марк Твен
Язык Английский
Жанр Bildungsroman , плутовской роман , сатира , народная , детская литература
Издатель Американская издательская компания
Дата публикации
9 июня 1876 г. [1]
Место публикации Соединенные Штаты
ОКЛК 47052486
813.4
Класс ЛК PZ7.T88 Объявление 2001 г.
С последующим Приключения Гекльберри Финна  
Текст Приключения Тома Сойера в Wikisource

Приключения Тома Сойера (также известного как Том Сойер ) — роман Марка Твена, опубликованный 9 июня 1876 года о мальчике Томе Сойере , выросшем вдоль реки Миссисипи . Действие происходит в 1840-х годах в городе Санкт-Петербурге, основанном на Ганнибале, штат Миссури , где Твен жил мальчиком. [2] В романе Сойер переживает несколько приключений, часто со своим другом Гекльберри Финном . Первоначально потерпевшая коммерческий провал, книга в конечном итоге стала самым продаваемым произведением Твена при его жизни. [3] [4] Несмотря на то, что книга была омрачена продолжением 1885 года « Приключения Гекльберри Финна» , многие считают ее шедевром американской литературы . [5] Марк Твен утверждает, что это один из первых романов, написанных на пишущей машинке . [6]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Том Сойер , памятная марка США 1972 года с изображением побеленного забора.
Том и Бекки заблудились в пещерах. Иллюстрация из издания 1876 года художника Тру Уильямса .

Сирота Том Сойер живет со своей тетей Полли и сводным братом Сидом в городе Санкт-Петербург, штат Миссури , где-то в 1840-х годах. Он часто пропускает школу, чтобы поиграть или поплавать. Когда Полли ловит его, пробирающегося домой поздно вечером в пятницу, и обнаруживает, что он подрался, она заставляет его белить на следующий день ее забор в качестве наказания.

Том уговаривает нескольких соседских детей обменять ему небольшие безделушки и сокровища на «привилегию» выполнять его работу, используя обратную психологию , чтобы убедить их в ее приятном характере. Позже Том обменивает безделушки с учениками своего класса воскресной школы на билеты, выдаваемые за заучивание стихов из Священного Писания . Он собирает достаточно билетов, чтобы получить призовую Библию от учителя, несмотря на то, что он один из худших учеников в классе и почти ничего не знает о Священном Писании, что вызывает зависть у учеников и смесь гордости и шока у взрослых.

Том влюбляется в Бекки Тэтчер , девушку, которая недавно приехала в город. Том завоевывает восхищение ее отца, выдающегося судьи Тэтчер, в церкви, получая в качестве награды Библию, но обнаруживает свое невежество, когда не может ответить на основные вопросы о Священном Писании. Том преследует Бекки, в конце концов убеждая ее «обручиться», поцеловав ее. Их роман вскоре рушится, когда она обнаруживает, что Том «помолвлен» с другой школьницей, Эми Лоуренс .

Бекки отвергает Тома, который сопровождает Гекльберри Финна , бродячего мальчика, которым восхищаются все остальные мальчики, в полночь на кладбище, чтобы провести ритуал, предназначенный для лечения бородавок . На кладбище они становятся свидетелями того, как трое похитителей тел , доктор Робинсон, Мафф Поттер и индеец Джо , грабят могилу. Начинается драка, во время которой Робинсон сбивает Поттера с ног , а затем его убивает индеец Джо. Когда Поттер просыпается, индеец Джо вкладывает ему в руку оружие и говорит, что убил Робинсона в пьяном виде. Том и Гек клянутся на крови никому не рассказывать об убийстве, опасаясь, что индеец Джо узнает и убьет их из мести. Поттер арестован и заключен в тюрьму в ожидании суда, не оспаривая утверждения индейца Джо.

Тому становится скучно в школе, и он, его друг/одноклассник Джо Харпер и Гек сбегают на остров Джексона на реке Миссисипи, чтобы начать жизнь « пиратов ». Наслаждаясь свободой, они замечают, что жители рыскают по реке в поисках их тел, поскольку мальчики пропали без вести и считаются мертвыми . Однажды ночью Том пробирается домой, чтобы наблюдать за суматохой, и, после момента раскаяния в страданиях своих близких, придумывает план присутствовать на своих собственных похоронах . Все трое реализуют этот план, появляясь в церкви посреди совместной панихиды и завоевывая уважение одноклассников своим трюком. Вернувшись в школу, Бекки рвет страницу в учебнике анатомии школьного учителя после того, как Том пугает ее, но Том возвращает ей восхищение, взяв на себя ответственность за ущерб и приняв наказание , которое могло бы последовать ей.

Во время суда по делу об убийстве Поттера Том нарушает клятву, данную Геку, и дает показания в защиту, называя индейца Джо настоящим виновником. Индеец Джо убегает из зала суда прежде, чем его успевают задержать; Поттер оправдан , но Том и Гек теперь живут в страхе за свою жизнь.

Когда в школе заканчивается лето, Том и Гек решают отправиться на поиски сокровищ, зарытых в этом районе. Исследуя заброшенный дом, их прерывает прибытие двух мужчин; один из них - испанец, предположительно глухонемой, который на самом деле является замаскированным индейцем Джо. случайно обнаруживают клад золотых монет Он и его партнер планируют закопать в доме украденное сокровище, но при этом . Они решают переместить его в новое укрытие, которое Том и Гек полны решимости найти. Однажды ночью Гек следует за мужчинами, которые планируют ворваться в дом богатой вдовы Дуглас , чтобы индеец Джо изуродовал ей лицо в отместку за то, что его публично избили за бродяжничество — наказание, вынесенное ее покойным мужем, мировым судьей. . Гек вызывает помощь и предотвращает взлом, но просит не разглашать его имя, опасаясь возмездия со стороны индейца Джо.

Незадолго до того, как Гек останавливает преступление, Том отправляется на пикник в местную пещеру с Бекки и их одноклассниками. Том и Бекки теряются и несколько дней бродят по пещере, столкнувшись с голодом и обезвоживанием . Бекки становится обезвоженной и слабой, а поиск выхода Томом становится все более отчаянным. Он случайно встречает индейца Джо, но его не видят. В конце концов он находит выход, и его и Бекки радостно встречают обратно в город, узнав, что они пропали без вести три дня и проехали пять миль (восемь километров) от входа. Судья Тэтчер приказала закрепить и запереть входную дверь пещеры. Когда Том узнает об этом поступке две недели спустя, он приходит в ужас, зная, что индеец Джо все еще находится внутри. Он направляет отряд к пещере, где они находят мертвого от голода индейца Джо прямо у входа.

Через неделю, сделав вывод по присутствию индейца Джо, что украденное золото должно быть спрятано в пещере, Том берет туда Гека на его поиски. Они находят золото на общую сумму более 12 000 долларов США (что эквивалентно 392 000 долларов США в 2023 году) и инвестируют от их имени. Вдова Дуглас усыновляет Гека, который находит ограничения цивилизованной семейной жизни болезненными и пытается вернуться к своей бродячей жизни. Он неохотно возвращается к вдове, убеждённый предложением Тома сформировать высококлассную грабительскую банду .

Значение

[ редактировать ]

В романе присутствуют элементы юмора, сатиры и социальной критики — черты, которые впоследствии сделали Марка Твена одним из важнейших авторов американской литературы . Марк Твен описывает в книге некоторые автобиографические события. Место действия Санкт-Петербурга в романе основано на реальном доме детства Твена в Ганнибале , недалеко от Сент-Луиса, и многие места в нем реальны и в результате сегодня поддерживают туристическую индустрию. [7]

Концепция детства развивается через действия Тома, включая его побег с Джо и Гекльберри. Чтобы показать, каким озорным и беспорядочным было детство, Отдел искусства, гравюр и фотографий Мириам и Иры Д. Уоллак показывает фотографию маленького мальчика, курящего трубку, распиливающего мебель, лазящего повсюду и спящего. В романе Твена Том и его друг в молодости решают, что хотят научиться курить трубку. Том и Джо делают это, чтобы показать другим мальчикам, насколько они круты. [8]

Зарождение

[ редактировать ]

Том Сойер был первой попыткой Твена написать роман. Ранее он написал современные автобиографические рассказы ( «Невинные за границей» или «Путешествие новых паломников» , «Черновик» ) и два коротких текста, называемых очерками, которые пародируют молодежную литературу того времени. Это «История хорошего мальчика» и «История злого мальчика» — сатирические тексты на несколько страниц. В первом случае образцовый ребенок никогда не получает вознаграждения и в конечном итоге умирает, не успев произнести свои последние слова, которые он тщательно подготовил. Во второй истории злой маленький мальчик ворует и лжет, как Том Сойер, но в итоге оказывается богатым и успешным. Том предстает смесью этих маленьких мальчиков, поскольку он одновременно и негодяй, и мальчик, наделенный определенной щедростью.

К тому времени, когда он написал «Тома Сойера» , Твен уже был успешным автором, благодаря популярности «Невинных за рубежом». У него был большой дом в Хартфорде, штат Коннектикут , но ему нужен был еще один успех, чтобы прокормить себя, имея жену и двух дочерей. Он сотрудничал с Чарльзом Дадли Уорнером в написании романа «Позолоченный век» , опубликованного в 1874 году. [9]

Ранее он написал неопубликованные мемуары о своей жизни на Миссисипи и переписывался с другом детства Уиллом Боуэном, оба из которых вызвали много воспоминаний и были использованы в качестве исходного материала.

Твен назвал своего вымышленного персонажа в честь пожарного из Сан-Франциско, которого он встретил в июне 1863 года. Настоящий Том Сойер был местным героем, известным тем, что спас 90 пассажиров после кораблекрушения. Эти двое оставались друзьями во время трехлетнего пребывания Твена в Сан-Франциско, часто вместе выпивая и играя в азартные игры. [10]

Публикация

[ редактировать ]
Фронтиспис и титульный лист первого американского издания

В ноябре 1875 года Твен передал рукопись Элише Блиссу из Американской издательской компании , который отправил ее Тру Уильямсу для иллюстраций. Чуть позже Твен также быстро опубликовал текст в Chatto and Windus лондонском издательстве в июне 1876 года, но без иллюстраций. Пиратские издания очень быстро появились в Канаде и Германии. В декабре 1876 года Американская издательская компания наконец опубликовала свое издание, которое стало первым иллюстрированным изданием Тома Сойера. [11]

Эти два издания незначительно отличаются. После завершения рукописи Твен сделал с нее копию. Именно этот экземпляр был прочитан и снабжен комментариями его другом Уильямом Дином Хауэллсом . Хауэллс и Твен переписывались посредством довольно неформальных рукописных писем, в которых обсуждались многие аспекты его работ и рукописей; выбор языка, развитие персонажей, а также расовое развитие и изображение. Затем Твен внес свои собственные исправления на основе комментариев Хауэллса, которые он позже включил в оригинальную рукопись, но некоторые исправления ускользнули от него. Английское издание было основано на этой исправленной копии, а иллюстрированное американское издание — на оригинальной рукописи. Ситуация еще больше усложнялась тем, что Твен лично занимался редактированием корректур американского издания, чего он не делал для английского издания. Поэтому американское издание считается авторитетным изданием.

Рассказчик от третьего лица описывает переживания мальчиков, перемежаясь случайными социальными комментариями. В продолжении « Приключений Гекльберри Финна » Марк Твен переходит к повествованию от первого лица , которое воспринимает моральные конфликты более лично и, таким образом, делает возможной более широкую социальную критику. [12] Две другие последующие книги, «Том Сойер за рубежом» и «Том Сойер, детектив» , также ведут повествование от первого лица с точки зрения Гекльберри Финна.

Книга вызвала споры из-за использования расового эпитета « негр »; утрированная версия вызвала возмущение некоторых литературных критиков. [13]

Книгу критиковали за карикатурное изображение коренных американцев через персонажа индейца Джо . Он изображен злобным ради злобы, Твен не позволяет ему каким-либо образом искупить свою вину, умирает жалкой и отчаянной смертью в пещере, а после его смерти рассматривается как туристическая достопримечательность. Ревард предполагает, что взрослые в романе обвиняют индейскую кровь персонажа в причине его зла. [14]

Продолжения и другие работы с участием Тома Сойера

[ редактировать ]

Том Сойер , главный герой истории, также появляется в двух других незавершенных продолжениях: «Гек и Том среди индейцев» и «Заговор Тома Сойера» . Он также является персонажем незаконченного «Школьного холма» Твена .

Адаптации и влияния

[ редактировать ]

Кино и телевидение

[ редактировать ]
  • « Tom Sawyer » — песня канадской рок- группы Rush , первоначально выпущенная на их альбоме Moving Pictures 1981 года в качестве вступительной песни.

Театральный

[ редактировать ]
  • С 1932 по 1933 год немецкий философ Теодор Адорно адаптировал «Приключения Тома Сойера» как балладную оперу под названием Der Schatz des Indianer-Joe ( «Сокровище Джо, индейца »). Музыкальное сопровождение он так и не закончил. Либретто было опубликовано его женой Гретель Адорно и студентом Рольфом Тидеманом в 1979 году. [31]
  • В 1956 году с книгой, музыкой и стихами Тома Бойда «Мы из Миссури» представили музыкальную адаптацию « Приключений Тома Сойера» студенты Гилдхоллской школы музыки и драмы .
  • В 1960 году музыкальная версия Тома Бойда (переименованная в « Том Сойер ») была профессионально представлена ​​в Королевском театре Стратфорд-Ист в Лондоне, Англия , а в 1961 году гастролировала по провинциальным театрам Англии. [32] [33]
  • В 1981 году в Сан-Франциско состоялась премьера пьесы «Мальчики осенью» американского драматурга Бернхарда Сабата . В пьесе Том Сойер и Гек Финн снова встречаются уже стариками. Несмотря на хорошие отзывы, пьеса осталась практически неизвестной. [34]
  • В мюзикле « Большая река» Уильяма Хауптмана и Роджера Миллера 1985 года Том — второстепенный персонаж, которого с 1985 по 1987 год играл Джон Шорт.
  • В 2001 году на Бродвее дебютировал мюзикл «Приключения Тома Сойера » Кена Людвига и Дона Шлитца . [35]
  • В 2015 году Дом-музей Марка Твена выбрал 17-летнего Ноя Альтшулера (писателя книги « Делать шаг ») в качестве резидентского драматурга Марка Твена для создания современной метахудожественной адаптации «Приключений Тома Сойера» для региональных и коммерческое производство. [36]

Премьера «Тома Сойера: Балет в трех действиях» состоялась 14 октября 2011 года в Центре исполнительских искусств Кауфмана в Канзас-Сити, штат Миссури . Партитура была написана композитором Мори Йестоном и хореографией Уильяма Уайтнера, художественного руководителя балета Канзас-Сити . [37] [38] В обзоре The New York Times отмечалось: «Вполне вероятно, что это первый совершенно новый, полностью американский трехактный балет: он основан на классической американской литературе, имеет оригинальную партитуру американского композитора и получил свое признание. премьера американского хореографа и труппы ... И партитура, и хореография энергичны, сильны, теплы, нарочито наивны (одновременно злобны и невинны), что очень подходит Твену». [39]

«Приключения Тома Сойера» адаптировались в форме комиксов много раз :

Видеоигры

[ редактировать ]

Интернет

[ редактировать ]

30 ноября 2011 года, в честь 176-летия Твена, Google Doodle представлял собой сцену из «Приключений Тома Сойера» . [42]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Факсимиле оригинального 1-го издания .
  2. ^ «Американская литература: Марк Твен» . www.americanliterature.com . Проверено 29 января 2015 г.
  3. ^ Рейлтон, Стивен. «Приключения Тома Сойера» . Марк Твен в его времена . Университет Вирджинии . Проверено 2 апреля 2018 г.
  4. ^ Мессент, Питер (2007). Кембриджское введение в Марка Твена . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781139462273 . Проверено 2 апреля 2018 г.
  5. ^ «История США: Марк Твен» . Проверено 28 февраля 2019 г.
  6. ^ Пейн, Альберт Бигелоу. Марк Твен, Биография, 1835-1910, полная личная и литературная жизнь Сэмюэля Лэнгхорна Клеменса . Проверено 27 декабря 2023 г.
  7. ^ Норкунас, Марта К. (1993). Политика общественной памяти: туризм, история и этническая принадлежность в Монтерее, Калифорния . СУНИ Пресс. п. 60. ИСБН  978-0791414842 .
  8. ^ «Лидл Яукоб Штраусс» . ЦИФРОВЫЕ КОЛЛЕКЦИИ НЬЮ-ЙОРКСКОЙ ПУБЛИЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ . Л. Пранг и Ко . Проверено 15 мая 2019 г.
  9. ^ Гейли, Аманда (июнь 2013 г.). «Позолоченный век: Повесть наших дней» . Энциклопедия американской литературы . Обучение информационным базам. ISBN  9781438140773 .
  10. ^ Грейсмит, Роберт (октябрь 2012 г.). «Приключения настоящего Тома Сойера» . Смитсоновский журнал . Архивировано из оригинала 7 ноября 2013 года . Проверено 15 ноября 2012 г.
  11. ^ Твен, Марк (1967). Хилл, Хэмлин Льюис (ред.). Письма Марка Твена своим издателям 1867-1894 гг . Беркли, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета. ISBN  9780520005600 . Том Сойер Чатто и Виндус 1876.
  12. ^ Гросс-Лангенхофф, Барбара (2006). Социальная критика в «Приключениях Тома Сойера и Гекльберри Финна» . Издательство ГРИН. ISBN  978-3638456821 .
  13. ^ «Мнение | Это не Твен» . Нью-Йорк Таймс . 2011. ISSN   0362-4331 . Проверено 18 сентября 2017 г.
  14. ^ Ревард, Картер (1999). «Почему Марк Твен убил индейца Джо: и ему никогда не будет предъявлено обвинение». Обзор Массачусетса . 40 (4): 643–670. JSTOR   25091596 .
  15. ^ «Том Сойер» . Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 г.
  16. ^ «Том Сойер (1930)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  17. ^ «Том Сойер (1936)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  18. ^ «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТОМА СОЙЕРА (1938)» . tcm.com . Проверено 14 ноября 2012 г.
  19. ^ «Приключения Тома Сойера (1960–)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  20. ^ «Les aventur Sawyer (1968–)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  21. ^ «Новые приключения Гекльберри Финна (1968–1969)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  22. ^ «Приключения Хулиансито (1969)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  23. ^ «Том Сойер (1973)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  24. ^ «Том Сойер (ТВ, 1973)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  25. ^ «Гекльберри Финн и его друзья (1979–)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  26. ^ Марк Деминг (2009). «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна (1981)» . Отдел кино и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 29 декабря 2009 года . Проверено 14 ноября 2012 г.
  27. ^ «Том и Гек (1995)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  28. ^ «Мультфильм о приключениях Тома Сойера» . За актерами озвучивания . Проверено 8 мая 2019 г.
  29. ^ «Том Сойер (Видео 2000)» . ИМДБ . Проверено 14 ноября 2012 г.
  30. ^ «Том Сойер и Гекльберри Финн (2014)» . ИМДБ . Проверено 27 февраля 2015 г.
  31. ^ Адорно, Теодор (1979). Тидеманн, Рольф (ред.). Сокровище индейца Джо (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag.
  32. ^ «ТОМ СОЙЕР — лондонское производство» . www.tomboyd.net . Проверено 13 августа 2016 г.
  33. ^ Франкос, Лаура (01 января 2010 г.). Бродвейская музыкальная викторина . Корпорация Хэла Леонарда. п. 267. ИСБН  9781423492757 .
  34. ^ Рич, Фрэнк (1 мая 1986 г.). «ТЕАТР: «МАЛЬЧИКИ ОСЕНЬЮ» » . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 2 октября 2017 г.
  35. ^ Вебер, Брюс (27 апреля 2001 г.). «ТЕАТРАЛЬНОЕ ОБЗОР; Пожилой (и более спокойный) Том Сойер» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 2 октября 2017 г.
  36. ^ Джиола, Майкл (24 марта 2015 г.). «Может ли 17-летний подросток вернуть на Бродвей «Приключения Тома Сойера» Марка Твена?» . Афиша .
  37. ^ Хорсли, Пол. «Американский балет: KCB представляет мировую премьеру амбициозного нового произведения». Архивировано 27 января 2013 г. на archive.today , KCIndependent.com, по состоянию на 23 июня 2012 г.
  38. ^ Джонс, Кеннет. Мировая премьера балета Мори Йестона «Том Сойер» состоится в 2011 году. Архивировано 12 ноября 2010 г. в Wayback Machine , Playbill.com, 9 ноября 2012 г.
  39. ^ Маколей, Аластер. «Да, это прыгают Том, Бекки и Гек» , NYTimes.com, 24 октября 2011 г.,
  40. ^ Инге, М. Томас. «Комиксы», Энциклопедия Марка Твена . Эд. Дж. Р. ЛеМастер и Джеймс Д. Уилсон. (Нью-Йорк: Гарленд, 1993), стр. 168–71.
  41. ^ Классика манги: Приключения Тома Сойера (2018) UDON Entertainment ISBN   978-1947808027
  42. ^ «176 лет со дня рождения Марка Твена» , google.com, 30 ноября 2011 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Бивер, Гарольд и др., ред. «Роль структуры в Томе Сойере и Гекльберри Финне». Гекльберри Финн . Том. 1. № 8. (Текстовые исследования Джона Хопкинса, 1987), стр. 1–57.
  • Беринджер, Алекс. «История обмана: политика напыщенности в заговоре Тома Сойера». Ежегодник Марка Твена 14.1 (2016): 114–126. Онлайн
  • Блэр, Уолтер. «О структуре «Тома Сойера».» Современная филология 37.1 (1939): 75-88.
  • Бонилья, Джо Монтенегро. «Американское прошлое и настоящее: новый исторический подход к приключениям Тома Сойера». Летрас 2.64 (2018): 109–129. онлайн
  • Бухен, Каллиста. «Написание имперского вопроса дома: вновь посетили Гек Финн и Том Сойер среди индейцев». Ежегодник Марка Твена 9 (2011): 111–129. онлайн
  • Кэрон, Джеймс Э. «Арка сатиры Марка Твена, или Том Сойер - моральная преграда». Американский литературный реализм 51.1 (2018): 36–58. Онлайн [ мертвая ссылка ]
  • Даджо, Серве Дьё-Донне Йедия. «Анализ лингвистических стилистических приемов в «Приключениях Тома Сойера» и «Так длинное письмо: сравнительная оценка». Международный журнал английской лингвистики 12.2 (2022). онлайн
  • Диллингем, Уильям Б. «Обстановка и тема Тома Сойера». Журнал Марка Твена 12.2 (1964): 6–8 онлайн .
  • Гирсанг, Мартина и др. «Изучение использования языка в романе Марка Твена «Приключения Тома Сойера»: анализ гегемонной мужественности». REiLA: Журнал исследований и инноваций в языке 4.2 (2022): 197-208. онлайн
  • Гриббен, Алан. «Том Сойер, Том Кэнти и Гекльберри Финн: Книга мальчиков и Марк Твен». Журнал Марка Твена 55.1/2 (2017): 127-144 онлайн
  • Хилл, Хэмлин Л. «Состав и структура Тома Сойера». Американская литература 32.4 (1961): 379–392 онлайн .
  • Кенни, Нил. «Литература о верованиях: пример индейца Джо в «Приключениях Тома Сойера» Твена». в книге «Чтение за пределами кода: литература и теория релевантности» (2018): 73+ онлайн .
  • Робертс, Джеймс Л. КлиффсЗаметки Твена «Приключения Тома Сойера» (2001) онлайн, можно бесплатно взять напрокат
  • Симпсон, Клод Митчелл, изд. Интерпретации «Приключений Гекльберри Финна» двадцатого века: сборник критических эссе (Прентис Холл, 1968).
  • Тиббетс, Джон К. и Джеймс М., Уэлш, ред. Энциклопедия романов в кино (2005), стр. 3–5.
  • Тауэрс, Том Х. «Я никогда не думал, что мы захотим вернуться»: стратегии трансцендентности в «Томе Сойере». Исследования современной художественной литературы 21.4 (1975): 509–520 онлайн .
  • Уэст, Марк И. «Игра в пиратов с Томом Сойером: пересечение теории реакции читателя и теории игры». Зазеркалье: новые взгляды на детскую литературу 20.1 (2017). онлайн
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 807615ca06ee15f328b914802c00b71e__1721983200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/80/1e/807615ca06ee15f328b914802c00b71e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Adventures of Tom Sawyer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)