Американский истец
![]() Первое издание | |
Автор | Марк Твен |
---|---|
Иллюстратор | и борода [ 1 ] |
Язык | Английский |
Жанр | Юмор , Сатира , альтернативная история , научная фантастика , фэнтези |
Издатель | Чарльз Л. Вебстер |
Дата публикации | 1892 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( твердый переплет , мягкая обложка ) |
Страницы | 291 стр. |
«Американский претендент» — , вышедший в 1892 году роман американского юмориста и писателя Марка Твена . Твен написал роман под фонографический диктант . [ 2 ] первый автор (по словам самого Твена), сделавший это. [ 3 ] Это также была (по словам Твена) попытка написать книгу без упоминания о погоде, первая в своем роде в художественной литературе (хотя в первом предложении второго абзаца упоминается погода: «свежее ясное утро»). Действительно, вся информация о погоде содержится в приложении в конце книги, к которому читателю рекомендуется время от времени обращаться.
Сюжет
[ редактировать ]«Американский претендент» — это комедия с ошибочными личностями и множеством смен ролей. В число его персонажей входят американец, влюбленный в британскую наследственную аристократию, и британский граф, очарованный американской демократией.
Персонажи
[ редактировать ]Полковник Малберри Селлерс: эксцентричный белоголовый старик, который становится законным наследником графа Россмора после смерти его родственника Саймона Латерса. По словам его жены, Селлерс - «интриган, щедрый, добросердечный, самогонщик, обнадеживающий, неудавшийся неудачник», которого очень любят за его щедрость и доступность. Хотя многие из его эксцентричных схем зарабатывания денег терпят неудачу, он иногда «наносит удар», как он это называет, и зарабатывает немало денег. Одной из таких находок является чрезвычайно популярная игрушка «Свиньи в клевере», которую он изобретает и патентует.
Судя по оловянным вывескам у его двери, Селлерс — адвокат и агент по претензиям, материализатор, гипнотизер и любитель психотерапии. Он также был назван «постоянным членом дипломатического органа, представляющего различные суверенитеты и цивилизации мира при республиканском суде Соединенных Штатов Америки».
В пояснительной записке в начале романа указано, что полковник Селлерс - тот же персонаж, что и Эшол Селлерс в первом издании более раннего романа Твена « Позолоченный век » (1873) и Берия Селлерс в более поздних изданиях. В записке также указано, что полковник Селлерс — тот же персонаж, что и Малберри Селлерс в инсценировке Джона Т. Рэймонда « Позолоченный век» .
Вашингтон Хокинс: делегат Конгресса от Чероки-Стрип на крайнем западе, который является партнером полковника Селлерса в нескольких его схемах. Хокинса описывают как «толстого, обескураженного на вид человека, чей общий вид предполагал, что ему пятьдесят лет, но чьи волосы обещали лет сто». В начале романа он живет со своей женой Луизой и детьми последние пятнадцать лет.
Салли (Гвендолен) Селлерс: дочь полковника Малберри Селлерс и Полли Селлерс. Она посещает колледж Ровены-Айвенго, «самое избранное и аристократическое место обучения для молодых леди» в США. Как и ее отец, Салли склонна к романтическим стремлениям и мании величия. Она с радостью берет имя Гвендолен после того, как ее отец становится законным наследником графа Россмора. Однако в повествовании Салли описывается как имеющая «двойную личность»: она одновременно Салли Селлерс, «практичная и демократичная», и леди Гвендолен, «романтичная и аристократичная». Днем она усердно работает над дизайном и шитьем платьев, чтобы финансово поддержать свою семью, а вечером поддерживает призрачные фантазии семейной знати. Она влюбляется в Говарда Трейси (виконт Беркли) с первого взгляда, а позже отказывается от своих аристократических стремлений, чтобы быть с ним.
Беркли Россмор (Говард Трейси): единственный сын и наследник графа Россмора. Согласно повествованию, его полное имя - достопочтенный Кирккадбрайт Ллановер Марджорибанкс Селлерс виконт-Беркли из замка Чолмондели, Уорикшир (которое, как сообщает повествование, произносится как «К'кубри Тлановер Маршбэнкс Селлерс Виконт Баркли из замка Чамли, Уоррикшр»). В начале романа Беркли объявляет о своем намерении поехать в Америку и «поменяться местами» с Саймоном Латерсом, человеком, которого он считает законным наследником. Он желает «уйти... от ложного существования, ложного положения и начать [свою] жизнь заново, начать ее правильно – начать ее на уровне простого мужественности, без помощи искусственных средств, и добиться успеха или потерпеть неудачу благодаря чистая заслуга или ее отсутствие, я поеду в Америку, где все люди равны и у всех равные шансы, я буду жить или умереть, тонуть или плыть, побеждать или проигрывать как обычный человек - только это, а не как человек; одиночная помощь, безвкусица или вымысел за этим». Вскоре после его прибытия в США загорелся отель, в котором он остановился. Во время побега Беркли хватает ковбойскую шляпу и характерную одежду грабителя банка из Чероки-Стрип, которого, по совпадению, Хокинс безуспешно выслеживает. Когда Беркли видят в этой одежде, Хокинс и полковник Селлерс полагают, что этот человек в ковбойской шляпе - отчаянный человек; все остальные считают, что он английский ковбой. После того, как газеты объявили, что Беркли погиб в огне, он решает отказаться от своей прежней личности и называет себя Говардом Трейси, решив зарабатывать себе на жизнь в соответствии с демократическими принципами.
Галерея
[ редактировать ]-
«Он конструировал что-то вроде хрупкой механической игрушки». Иллюстрация к изданию 1896 года.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Американский истец в проекте «Гутенберг»
- Специальные коллекции с веб-сайта библиотеки Калифорнийского университета в Беркли , на которых изображено предисловие Твена к «Американскому претенденту» из оригинальной рукописи.
Аудиокнига «Американский истец», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox