Jump to content

Пудднхед Уилсон

(Перенаправлено из «Эти необыкновенные близнецы »)
Пудднхед Уилсон
Первое издание
Автор Марк Твен
Язык Английский
Жанр Юмор , сатира
Издатель Чарльз Л. Вебстер и компания
Дата публикации
28 ноября 1894 г. [ 1 ]
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (твердый переплет, мягкая обложка)
Страницы 337 стр.

Pudd'nhead Wilson — это роман американского писателя Марка Твена, опубликованный 28 ноября 1894 года. Его центральная интрига вращается вокруг двух мальчиков: один, рожденный в рабстве, с 1/32 черной родословной; другой, белый , рожденный быть хозяином дома. Двух мальчиков, внешне похожих, поменяли местами в младенчестве. Каждый перерастает в социальную роль другого.

История была опубликована в журнале The Century Magazine (1893–1894), а затем опубликована как роман в 1894 году. [ 1 ]

Действие происходит в вымышленном приграничном городке Приземление Доусона на берегу реки Миссисипи в первой половине XIX века. Дэвид Уилсон, молодой юрист, переезжает в город, и его умное замечание не понимают, из-за чего местные жители называют его «придурком» (придурком). Его увлечение сбором отпечатков пальцев не повышает его авторитета в глазах обывателей, которые считают его эксцентричным и не часто посещают его юридическую практику.

«Pudd'nhead» Уилсон остается на заднем плане, поскольку фокус смещается на рабыню Рокси, ее сына и семью, которой они служат. Рокси на одну шестнадцатую черную и большинство белых, а ее сын Вале де Шамбр (именуемый Чемберсом) на 1/32 черный. В основном Рокси отвечает за уход за маленьким сыном своего невнимательного хозяина Томом Дрисколлом, который ровесник ее собственного сына. После того, как товарищей-рабов поймали на воровстве и чуть не продали «вниз по реке» хозяину на Глубоком Юге, Рокси опасается за своего сына и за себя. Она подумывает о том, чтобы убить своего мальчика и себя, но решает поменять Чемберса и Тома в их кроватках, чтобы дать сыну жизнь, полную свободы и привилегий.

Повествование переносится на два десятилетия вперед. Том Дрисколл (ранее Вале де Шамбр) был воспитан в убеждении, что он белый и стал избалованным аристократом. Он эгоистичный и распутный молодой человек. Отец Тома умер и в своем завещании предоставил Рокси свободу. Какое-то время она работала на речных судах и копила деньги на пенсию. Когда ей наконец удается выйти на пенсию, она обнаруживает, что ее банк обанкротился и все ее сбережения пропали. Она возвращается в Пристань Доусона, чтобы попросить денег у Тома.

Том отвечает Рокси насмешкой. Она рассказывает ему правду о его происхождении и о том, что он ее сын и частично черный; она шантажирует его, заставляя его оказать ей финансовую поддержку.

Итальянские дворяне-близнецы с помпой посещают Гавань Доусона, и Том ссорится с одним из них. Отчаянно нуждаясь в деньгах, Том грабит и убивает своего богатого дядю, и вина ошибочно ложится на одного из итальянцев. С этого момента роман развивается как криминальный роман. В сцене в зале суда вся тайна раскрывается, когда Уилсон с помощью отпечатков пальцев демонстрирует, что Том является убийцей, а не истинным наследником Дрисколла.

Хотя настоящий Том Дрисколл восстановлен в правах, его жизнь меняется в худшую сторону. Воспитанный как раб, он чувствует себя очень неловко в белом обществе. В то же время, как белый человек, он по сути исключен из общества чернокожих.

В конечном итоге кредиторы поместья отца Тома успешно ходатайствуют перед губернатором об отмене тюремного приговора Тома (Чемберса). Показано, что он родился от матери-рабыни, он классифицируется как раб и по закону включается в число имущественных активов поместья. Его продают «вниз по течению», помогая кредиторам возместить убытки.

Основные темы

[ редактировать ]
Марк Твен шепчет на ухо читателю в предисловии к книге, первое издание которой содержит такие маргинальные иллюстрации на каждой странице.

Сатира Марка Твена юмористически и многозначительно критикует все: от политики маленьких городков и религиозных убеждений до рабства и расизма. [ 2 ]

Ирония и провинциальная жизнь

[ редактировать ]

Дэвид Уилсон отпускает шутку, которую неправильно понимают горожане Приземления Доусона, которые воспринимают слова Уилсона буквально. Тонкого, умного Вильсона они считают простаком. [ 2 ] Слух о шутке быстро распространяется, и Уилсон становится известен как «Падд'нхед» за то, что он дурак в глазах горожан.

Расизм и природа против воспитания

[ редактировать ]

Первая часть книги, кажется, высмеивает расизм в довоенном штате Миссури, разоблачая хрупкость разделительной линии между белыми и черными. принимает нового Тома Дрисколла Семья высокопоставленных вирджинцев как своего собственного, и он вырастает коррумпированным, корыстным и неприятным человеком. [ 2 ] В конце рассказа читатель не знает, является ли поведение Тома результатом природы или воспитания . Натуралистические прочтения рискуют представить эту историю как оправдание расизма, основанного на биологических различиях, слишком тонких, чтобы их можно было увидеть. (Однако эссенциализм не является взаимным. Чемберс хорошо приспосабливается к жизни в качестве раба и не может успешно занять свое подобающее место белого представителя высшего класса.) [ 3 ]

Технологии и подрывная деятельность

[ редактировать ]

В романе рассказывается о технологической инновации использования отпечатков пальцев в качестве криминалистических доказательств. «Читатель с самого начала знает, кто совершил убийство, и история предвещает, как преступление будет раскрыто. Однако обстоятельства развязки обладали в свое время большой новизной, поскольку дактилоскопия тогда еще не вошла в официальное употребление при раскрытии преступлений. в Соединенных Штатах даже человека, который баловался этим в качестве хобби, считали простаком, «болваном». [ 4 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Роксана — рабыня, первоначально принадлежавшая Перси Дрисколлу и освобожденная после его смерти. Рокси 1/16 черного . или 15/16 белого Со светлой кожей, карими глазами и прямыми каштановыми волосами она выглядит скорее белой, чем черной, что вполне логично, учитывая ее происхождение. Поскольку она родилась в рабстве, она до сих пор считается рабыней и связана с чернокожими. Она идентифицирует себя как чернокожая и говорит на диалекте рабов довоенного Глубокого Юга. Она мать Вале де Шамбра и работает няней Томаса Дрисколла. Из-за подавляющего процента европейского происхождения и внешности ее сына, она меняет его на сына Дрисколла, когда мальчики еще младенцы, надеясь гарантировать Чемберсу свободу и воспитание в высшем обществе.

Том Дрисколл, который становится Чемберсом

[ редактировать ]

Томас а Беккет Дрисколл — сын Перси Дрисколла. Тома меняют на маленького Чемберса Рокси, когда ему исполняется несколько месяцев, и с тех пор его называют «Чемберс». Выросший как раб, Чемберс был куплен своим дядей судьей Дрисколлом после смерти его брата Перси. Судья бездетен и печален и хочет помешать молодому человеку Тому Дрисколлу продать Чемберса вниз по реке. Чемберс изображен порядочным молодым человеком, которого Том заставляет сражаться с хулиганами. Он добр и всегда уважителен к Тому, но хозяин подвергается жестокому обращению. Он разделяет дикцию с другими рабами.

Чемберс, который становится Томом Дрисколлом

[ редактировать ]

Вале де Шамбр — сын Рокси. Чемберс 1 32 чернокожих, сын Рокси, родился в рабстве. В молодом возрасте мать меняет его на Томаса а Бекета Дрисколла, белого ребенка того же возраста, родившегося в аристократической семье в маленьком городке. С тех пор он известен как «Том» и воспитывается как белый наследник большого поместья. Том избалованный, жестокий и злой. В ранние годы он сильно ненавидел Чемберса, хотя другой мальчик неоднократно защищал Тома и спасал ему жизнь. Том учится в Йельском университете два года и возвращается в Пристань Доусона с «восточным лоском», из-за чего местные жители не любят его еще больше.

Том изображается как воплощение человеческой глупости. Его слабость к азартным играм приводит его к долгам. После смерти отца его усыновил дядя судья Дрисколл, который часто лишает его наследства только для того, чтобы снова переписать его завещание, включив в него его.

Близнецы Капелло Луиджи и Анджело Капелло, почти идентичные близнецы, появляются в Пристани Доусона в ответ на объявление, размещенное тетей Пэтси, которая ищет постояльца. Они говорят, что хотят расслабиться после многих лет путешествий по миру. Они утверждают, что являются детьми итальянского дворянина, который был вынужден бежать из Италии вместе со своей женой после революции. Вскоре он умер, а за ним и его жена. Говорят, что один из близнецов убил человека. Один из близнецов пинает Тома, потому что тот пошутил о нем на городском собрании. В результате дядя Тома, судья Дрисколл, вызывает Луиджи Капелло на дуэль.

Дэвид «Pudd'nhead» Уилсон

[ редактировать ]

Уилсон - юрист, который приехал в Приземление Доусона, чтобы заниматься юридической практикой, но не смог добиться успеха в своей юридической практике из-за отчуждения местных жителей. Он налаживает комфортную жизнь в городе, работая бухгалтером и занимаясь своим хобби - сбором отпечатков пальцев. Несмотря на то, что он главный герой, он остается на заднем плане романа до последних глав.

тупоголового Уилсона» Каждая глава начинается с умных цитат из «Календаря , проекта Уилсона, который вызывает у него расположение к судье Дрисколлу, но дополнительно подтверждает мнение всех остальных о нем как о тупом придурке. [ 5 ]

Эти необыкновенные близнецы

[ редактировать ]

Первоначально Твен представлял персонажей Луиджи и Анджело Капелло как сиамских близнецов , смоделированных по образцу сиамских близнецов конца XIX века Джованни и Джакомо Точчи . Он планировал, что они станут центральными персонажами романа под названием « Эти необыкновенные близнецы» .

Однако в процессе написания Твен понял, что второстепенные персонажи, такие как Пуднхед Уилсон, Рокси и Том Дрисколл, играли в истории более центральную роль. Что еще более важно, он обнаружил, что серьезный тон истории Рокси и Тома неприятно противоречил светлому тону истории близнецов. Как он объясняет во введении к «Этим необыкновенным близнецам»:

Дефект оказался тот, о котором уже говорилось: две истории в одной, фарс и трагедия. Поэтому я отказался от фарса и оставил трагедию. В результате первоначальная команда осталась, но только в виде имен, а не персонажей.

Персонажи Луиджи и Анджело остаются в Pudd'nhead Wilson как близнецы с отдельными телами. Твен не был тщательным в своем разделении близнецов, и в окончательной версии их совместного происхождения есть намеки, например, тот факт, что они были «единственными детьми» своих родителей, спят вместе, вместе играют на пианино и рано начал карьеру артистов интермедии.

«Эти необыкновенные близнецы» были опубликованы в виде рассказа с примечаниями, вставленными в текст, где повествование было либо незавершенным, либо дублировало бы части « Падд'нхеда Уилсона» . [ 6 ]

Ф. Р. Ливис оказал влияние на переоценку романа. [ нужна ссылка ]

В других СМИ

[ редактировать ]
Плакат к сценической адаптации Фрэнка Мэйо 1895 года « Падднхеда Уилсона»

Фрэнк М. Мэйо поставил театральную адаптацию в 1895 году и сыграл Уилсона.

Томас Мейган (Том/Чемберс) и Флоренс Дагмар (Ровена Купер) в немом фильме 1916 года

По книге сняты фильм 1916 года и телефильм 1984 года. [ 7 ]

дань уважения

[ редактировать ]

В «Приключениях округа Бриско-младший» (1993) эпизод («Бриско в защиту») во многом основан на романе. Роман показан в этом эпизоде ​​как источник вдохновения для финального поворота. Однако действие этого эпизода происходит в 1893 году, за год до того, как книга была опубликована в форме романа.

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Трагедия Пуднхеда Уилсона и комедия «Эти необыкновенные близнецы» , первое издание 1894 года, на Wikimedia Commons
  2. ^ Перейти обратно: а б с Подгорский, Дэниел (17 ноября 2015 г.). Марка Твена «Природа, воспитание, кошмар: о другом ироническом шедевре , Пуднхеде Уилсоне » . Гемсбок . Проверено 30 ноября 2016 г.
  3. ^ Майра Джелен, « Связывающие узы: раса и секс в Pudd'nhead Wilson ; Literary History 2 (1), весна 1990 г. Цитата: «Прогресс от хорошего к плохому, когда черный мальчик вырастает, чтобы убить городского патриарха, который является его дядей, и грабить, обманывать и вообще грабить всю деревню, а также ввергать свою мать в худшее положение, чем раньше, имеет столько же смысла в истории, сколько не имеет смысла в истории».
  4. ^ Лэнгстон Хьюз » Марка Твена , « Пустоголовый Уилсон , впервые опубликованный как введение к изданию романа 1962 года; впоследствии появившийся в книге «Межрасовый подход: черно-белые смешанные браки в американской истории, литературе и праве» , под ред. Вернера Соллорса; Оксфордский университет Пресс, 2000. С. 326 .
  5. ^ "В течение нескольких лет Уилсон в частном порядке работал над причудливым альманахом для своего развлечения - календарем с небольшим количеством мнимой философии, обычно в иронической форме, прилагаемой к каждой дате; и судья подумал, что эти шутки и фантазии Некоторые из них были аккуратно выточены и симпатичны, поэтому однажды он принес с собой несколько из них и прочитал их некоторым высокопоставленным гражданам. Но ирония была не для этих людей; они читали их. шутливые пустяки со всей серьезностью, и без колебаний решил, что, если когда-либо и существовало какое-либо сомнение в том, что Дэйв Уилсон был тупицей - чего не было, - это открытие навсегда устранило это сомнение и все такое. этот мир может частично погубить человека, но чтобы завершить дело и сделать его идеальным, нужен добродушный и неразумный друг. После этого судья стал более нежным, чем когда-либо, по отношению к Уилсону и более чем когда-либо уверен, что его календарь заслуживает внимания». (стр. 70–71).
  6. ^ Энн П. Виггер, « Композиция Марка Твена «Паддин Уилсон и эти выдающиеся близнецы:» хронология и развитие »; Современная филология 55 (2), ноябрь 1957 г.
  7. ^ Томас С. Хищак, Американская литература на сцене и экране: 525 произведений и их адаптации ; Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., 2012; п. 188 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7013d563f209d6100b83454960e2ecdd__1720946280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/dd/7013d563f209d6100b83454960e2ecdd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pudd'nhead Wilson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)