Jump to content

Литературный кошмар

«Панш, братья, панч»
Рассказ Марка Твена
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Публикация
Тип носителя Распечатать
Дата публикации 1876

« Литературный кошмар » — это короткий рассказ, написанный Марком Твеном в 1876 году. История рассказывает о встрече Твена с ушным червем , или вирусоподобным жуком , и о том, как это занимает его мысли в течение нескольких дней, пока ему не удается «заразить» другого человека. , тем самым удаляя этот звон из его головы. Позже рассказ также был опубликован под названием « Панч, братья, панч! »

Введение в сюжет

[ редактировать ]

Рассказчик, Марк Твен , видит запоминающуюся заметку в утренней газете. Звон тут же захватывает его сознание, так что он теряет концентрацию и уже не может вспомнить, что он ел на завтрак, ел ли вообще и какие слова собирался использовать в своем романе. Звон психически выводит его из строя, пока несколько дней спустя он не гуляет со своим другом Преподобным и случайно не передает звон в сознание преподобного. Когда это происходит, Твен испытывает чувство облегчения и возвращается к своей нормальной жизни.

Через несколько дней после выздоровления Твена его навещает преподобный; он в ужасном состоянии, так как постоянно повторяющийся в его голове звон уже лишил его концентрации. Он рассказывает Твену о некоторых случаях, когда ритм джингла влиял на его действия, например, когда прихожане начали раскачиваться в ритме его проповедей. Сжалившись над мужчиной, Твен решает его вылечить и приводит на встречу студентов университета. Преподобному удается успешно передать джингл от себя ученикам, излечивая себя и в то же время продолжая цикл.

Кондуктор, когда вы получите плату за проезд,
Удар в присутствии пассажира!
Синий путевой лист за восемь центов,
Билет на поездку за шесть центов,
Розовый путевой лист за три цента,
Удар в присутствии пассажира!

ХОР
Ударьте, братья! Пробуйте осторожно!
Удар в присутствии пассажира!

История джингла

[ редактировать ]

Стихотворение Исаака было сочинено не Марком Твеном, а группой людей в 1876 году. Это было детище Бромли , Ноя Брукса , У. К. Вайкоффа и Мозеса В. Хэнди . Однажды ночью Бромли и Брукс, ехав в трамвае , заметили табличку, информирующую пассажиров о стоимости проезда:

Синий путевой талон за проезд в размере 8 центов.
Билет Buff Trip Slip за проезд в размере 6 центов.
Розовый путевой талон за проезд в 3 цента.
Для получения купона и перевода нажмите на билеты.

Сообщается, что Бромли воскликнул: «Брукс, это поэзия. Клянусь Джорджем, это поэзия!» Оставшуюся часть поездки они провели, сочиняя стихотворение, придавая ему звенящий характер и добавляя такие улучшения, как припев. По прибытии в редакцию New York Tribune они показали стихотворение своим друзьям, научному редактору У. К. Вайкоффу и Мозесу Хэнди, которые помогли им завершить его.

Они опубликовали свой результат в «Трибьюн» , той самой газете, на которую случайно наткнулся Марк Твен. Стихотворение быстро приобрело популярность, завладев умами множества людей; этому способствовал Твен, который обнародовал это в своем рассказе. Джингл приобрел популярность среди большей части населения Бостона , студентов Гарварда и даже был переведен на французский и латынь . [ 1 ]

Элементы сказки повторно используются в «Пироге, пунше и сами-знаете-что», одном из рассказов Роберта Макклоски Гомера Прайса , в котором мелодия «Братья Панч» используется как лекарство от еще одного неудержимого звона.

Прогрессивная блюграсс -группа Punch Brothers получила свое название от этого звона, специально ссылаясь на историю Твена как на источник вдохновения.

Стихотворение было положено на музыку в 1972 году как часть песенного цикла «Третий рельс» Дональда Сосина , премьера которого состоялась в том же году в Анн-Арборе , а затем исполнена на нескольких площадках Нью-Йорка. Части представляют собой «Кондуктус» со стихотворением Твена, декламируемым в деконструированной версии сопрано и баритоном в сопровождении менялы, носовой флейты и ручного барабана . Вторая часть представляет собой декорация плаката «Мисс Метро» , третья — переработка рутины Реджинальда Гарднера о шуме поезда, четвертая — декорация Penn Central корешка билета , а последняя часть — еще одна декорация текста «Punch Brothers». на этот раз в минималистическом стиле.

Ричард Докинз в своей книге «Расплетая радугу » привел мелодию «Литературного кошмара» как отличный пример мема в данном случае «смехотворного фрагмента стихотворной инструкции». Стихотворение благодаря запоминающейся рифме и ритму передавалось из сознания в сознание и в большинстве случаев населяло сознание жертв на несколько дней.

Попытки перевода

[ редактировать ]

Успех джингла на английском языке побудил других попробовать его на французском, латыни и итальянском языке, как отмечалось в газете New Bedford Morning Mercury со ссылкой на The New York Times от 8 августа 1915 года. [ 1 ]

Суинберн сделал французскую версию для литературного журнала «Revue des Deux Mondes» под названием «Le Chant du Conducteur», начинающуюся со следующих слов:

Получив оплату, водитель,
Пронзит на виду у путника,
Когда он получает три цента по зеленому купону. и т. д.

Журнал Сент-Луиса нашел облегчение в латинском гимне с таким припевом:

Бей, братцы, бей
Стинг с любовью
Жало для пассажира
Колите очень осторожно.

В итальянском сборнике рассказов Твена джингл звучит так:

Контролер, когда вы отдаете свой билет
путешественника пронзи его в присутствии!
Для поездки из Трентино листовка синего цвета.
для двадцатилетнего путешествия, вместо коричневого
на поездку стоимостью десяток купон розовый!

  1. ^ Jump up to: а б «Призрачная собачка. Дальнейшее невольное обсуждение рифмы «Братья Панч»» . Twainquotes.com . Нью-Бедфорд Морнинг Меркьюри . Проверено 15 мая 2013 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99b42a2fa16465a70d460937dad50c8b__1718048100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/8b/99b42a2fa16465a70d460937dad50c8b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Literary Nightmare - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)